Tefal TW539688 manual Déballage, Conseils et précautions, Assemblage des éléments de l’appareil

Page 4

TE_ASPIRATEUR_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_903086-01_903086 03/05/12 16:35 Page6

Accessoires standard :

19.Flexible avec crosse et variateur mécanique de puissance

20.Tube télescopique*

21.Tubes*

22.Suceur tous sols

23.Suceur parquet*

24.Suceur fente convertible en brossette*

25.Suceur ameublement*

26.Turbobrosse*

27.Mini turbobrosse*

3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Déballage

Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil.

Conseils et précautions

Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement. Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.

Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la puissance de votre aspirateur.

Votre aspirateur est équipé d'une protection qui évite la surchauffe du moteur. Dans certains cas (utilisation de la crosse sur fauteuil, sièges…) la protection se déclenche et l'appareil peut émettre un bruit inhabituel et sans gravité. Ne déplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit être déplacé par sa poignée de transport.

N’utilisez pas le cordon pour soulever l’appareil.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.

Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans boîte à poussière (13) ni sans cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et fitre HEPA (14b).

N’utilisez que des filtres d’origine Tefal. N’utilisez que des accessoires d’origine Tefal.

En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Tefal.

Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.

Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruc- tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

4. UTILISATION

Assemblage des éléments de l’appareil

Enfoncez fortement le flexible (19) dans l’ouverture d’aspiration (9) et tournez jusqu’au verrouillage - fig.1. Pour le retirer, tournez en sens inverse et tirez - fig.2.

Si votre aspirateur est équipé du tube télescopique* (20) : poussez le bouton de réglage vers l’avant, sortez la lon- gueur de tube désirée puis relâchez le bouton pour le bloquer - fig.3a. Sinon, assemblez les deux tubes* (21), en tournant légèrement - fig. 3b.

Emboîtez l’accessoire qui convient à l’extrémité du tube :

-Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur (22) en position brosse rentrée - fig.4.

-Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur (22) en position brosse sortie - fig.4. ou utilisez directement le suceur parquet* (23).

6* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.

Image 4
Contents Compacteo Ergo Close Conditions d’utilisation Alimentation électriqueRéparations Conseils DE SécuritéDéballage Conseils et précautionsAssemblage des éléments de l’appareil Avant LA Première UtilisationBranchement du cordon et mise en marche de l’appareil Nettoyage ET MaintenanceRangement et transport de l’appareil Nettoyez le filtre Hepa 14b Remplacez le système de filtration 12 + 14 +Nettoyez l’aspirateur Si votre aspirateur ne démarre pasSi votre aspirateur n’aspire pas Si le couvercle ne se ferme pasSi le suceur est difficile à déplacer Si le cordon ne rentre pas totalementSi votre aspirateur s’arrête en cours daspiration GarantiePower supply Safety RecommendationsConditions for use RepairsTips and precautions Before Using for the First TimeUnpacking Assemblage of the parts of the applianceCleaning and Maintenance Connecting the cord and starting the applianceStoring and transporting the appliance Cleaning the Hepa filter 14b Replacing the filtration system 12 + 14 +Cleaning the vacuum cleaner If your vacuum cleaner does not startIf your vacuum cleaner has no suction If the power cord does not wind up completelyAccessories WarrantyEnvironment แหลงจายไฟ เงื่อนไขการใชงานการซอมแซม เคล็ดลับและขอความระวัง การเอาออกจากบรรจุภัณฑการประกอบสวนประกอบของเครื่อง การทำความสะอาดชองเก็บฝุ่น การเก็บและการเคลื่อนย ายเครื่องดูดฝุ่นทำความสะอาดตัวกรองสีดำ 14a การทำความสะอาดตัวกรอง Hepa 14b ทำความสะอาดชองเก็บฝุ่น 13 และตัวแยกอากาศ/ฝุ่นการเปลี่ยนระบบการกรอง 12 + 14 + ชองเก็บตัวกรอง Hepa ไมโครฟิลเตอร12การทำความสะอาดเครื่องดูดฝุ่น หากเครื่องดูดฝุ่นไมทำงานหากเลื่อนชุดเครื่องมือดูดไดยาก หากไมสามารถมวนสายไฟเก็บไดทั้งหมดหากเครื่องดูดฝุ่นหยุดทำงานขณะที่กำลังทำงานอยู การรับประกันĐiều kiện sử dụng Nguồn điệnSửa chữa LỜI Khuyên VỀ AN ToànMở hộp đựng Lời khuyên và thận trọngLắp ráp các bộ phận của máy hút bụi Trước KHI SỬ Dụng LẦN ĐẦUCất giữ và vận chuyển máy hút bụi Cắm điện và khởi động máyLÀM Sạch VÀ BẢO Dưỡng Thay thế hệ thống lọc 12 + 14 + Làm sạch tấm lọc Hepa 14bNgăn lọc Hepa Lau chùi máy hút bụi Nếu máy hút bụi không khởi độngNếu máy hút bụi không hút được Nếu nắp không đóng chặtNếu máy hút bụi dừng lại trong khi đang hoạt động Bảo hànhCÁC PHỤ Tùng MÔI TrườngSyarat-syarat Penggunaan Bekalan kuasaPembaikan Cadangan KeselamatanMengeluarkan daripada bungkusan Tip dan langkah keselamatanPemasangan bahagian peralatan Sebelum Menggunakan Buat Pertama KaliMenyambung kord dan menghidupkan peralatan Menyimpan dan mengalihkan peralatanMembersih DAN Menyenggara Mengosongkan ruang habukMenukar system penapisan 12+14+18 Membersihkan penapis Hepa 14bMembersihkan ruang habuk 13 dan pemisah udara/habuk Membersihkan pembersih hampagas Jika pembersih hampagas anda tidak hidupJika pembersih hampagas anda tidak mempunyai sedutan Jika penutup tidak boleh ditutupJika penyambung sedutan sukar digerakkan Jika kord kuasa tidak digulung semula sepenuhnyaJaminan AksesoriKondisi penggunaan Catu DayaPerbaikan Rekomendasi KeselamatanMembongkar kemasan Saran dan kewaspadaanMerakit komponen alat Sebelum Menggunakan Untuk Pertama KaliMenghubungkan kabel dan menjalankan alat Menyimpan dan memindahkan alatPembersihan DAN Perawatan Kosongkan wadah debuMembersihkan filter Hepa 14b Mengganti sistem filtrasi 12 + 14 +Membersihkan wadah debu 13 dan pemisah udara/debu Kapsul filter HepaMembersihkan alat penyedot debu Jika alat penyedot debu tidak mau dijalankanJika alat penyedot debu tidak mau mengisap Jika tutup tidak menutupJika alat penyedot debu berhenti ketika masih dioperasikan Jika kabel listrik tidak dapat digulung kembali seluruhnyaLingkungan Mga kundisyon sa paggamit Supply ng koryenteMga Pagkumpuni MGA Rekomendasyon SA KaligtasanPagtanggal sa pakete Mga tip at pag-iingatPag-assemble ng mga bahagi ng appliance Bago Unang GamitinPagkonekta ng kurdon at pagsimula ng appliance Pag-imbak at paglipat ng appliancePaglilinis AT Pagmementina Alisan ng laman ang sisidlan ng alikabokPaglinis ng Hepa filter 14b Pagpalit ng filtration system 12 + 14 +Paglinis ng vacuum cleaner Kapag di nagsimula ang iyong vacuum cleanerKung walang suction ang iyong vacuum cleaner Kung ayaw sumara ang takipKung huminto ang vacuum cleaner habang ginagamit Kung mahirap galawin ang suction attachmentKung hindi ganap na pumapasok ang kurdon ng koryente WarantiyaInternational Guarantee Country List
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb