Tefal GV7070G8 Quelle eau utiliser ?, Remplissez le réservoir, Mettez le générateur en marche

Page 15

Description

1.

Commande vapeur

10.

Clip de rangement du cordon vapeur

2.

Bouton de réglage de température du fer

11.

Cache du bouchon de vidange / Bouchon de

3.

Voyant du fer

 

vidange

4.

Plaque repose-fer

12.

Tableau de bord

5.

Compartiment de rangement du cordon

 

a. - Touche “Restart”

 

électrique

 

b. - Voyant “vapeur prête”

6.

Cordon électrique

 

c. - Voyant “réservoir vide”

7.Réservoir 1,4 l

8.Chaudière (à l’intérieur du boîtier)

9.Cordon vapeur

Préparation

Quelle eau utiliser ?

Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet.

N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par exemple l’eau des séchoirs à linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.

F

Si votre eau est très calcaire, mélangez 50 % d’eau du robinet et 50 % d’eau déminéralisée du commerce.

Remplissez le réservoir

Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.

Vérifiez que votre appareil est débranché et froid.

Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la de 1,4 l d’eau maximum - fig.1 et remplissez le réservoir en prenant soin de ne pas dépasser le niveau “Max” - fig.2.

Mettez le générateur en marche

Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son logement .

Branchez votre générateur sur une prise électrique de type «terre».

La chaudière chauffe : le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote - fig.6. Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes environ), la vapeur est prête.

Utilisation

Repassez à la vapeur

Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité.

Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.

Placez le bouton de réglage de température du fer sur le type de tissu à repasser (voir tableau ci-dessous).

Le voyant du fer s’allume. Attention : l’appareil est prêt lorsque le voyant du fer s’éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord reste fixe.

Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer et le voyant vapeur prête s’allument et s’éteignent selon les besoins de chauffe, sans incidence sur l’utilisation.

Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer - fig.3. La vapeur s’arrête en relâchant la commande.

Ne posez jamais le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l’abîmer mais plutôt sur la plaque repose-fer du boîtier : elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées.

13

Image 15
Contents Pressing Easy Refill 12b 12a 12c MAX Important recommendations Safety instructionsFilling the water tank Using your steam generatorDescription What water may be used ?Refilling the water tank Setting the temperatureDry ironing Vertical steam ironingStoring your generator Maintenance and cleaningCleaning your generator Rinsing the boiler once a monthEnvironment protection first Problem with your generator ?Sicherheitshinweise WichtigeInbetriebnahme Ihres Dampfgenerators BeschreibungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WassertanksTemperatur einstellen TrockenbügelnVertikales Aufdämpfen Spülen des Druckbehälters etwa einmal pro Monat Befüllen des Behälter während der BenutzungInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsDenken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorConsignes de sécurité Recommandations importantesRepassez à la vapeur Quelle eau utiliser ?Remplissez le réservoir Mettez le générateur en marcheRemplissez le réservoir en cours d’utilisation Réglez la températureRepassez à sec Défroissez verticalementRangez le générateur Entretien et nettoyageNettoyez votre générateur Rincez la chaudière une fois par moisParticipons à la protection de l’environnement Un problème avec votre générateur ?Avvertenze di sicurezza Importanti raccomandazioniAccendere il generatore DescrizioneChe acqua utilizzare ? Riempite il serbatoioRiempite nuovamente il serbatoio Regolazione la temperaturaStirare senza vapore Stiratura in verticaleRiporre il vostro generatore Sciacquate la caldaia una volta al mesePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Un problema con il tuo generatore ?Veiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenStoomgenerator aanzetten BeschrijvingWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirHet waterreservoir opnieuw vullen Temperatuur instellenStrijken zonder stoom Verticaal stomenHet opbergen van de generator Reiniging en onderhoudHet schoonmaken van de generator Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maandWees vriendelijk voor het milieu Problemen met uw stoomgeneratorΠεριγραφη Προετοιμασια Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβλημα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Page 36/08
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb