Tefal GV7070G0, GV7070G8, GV7070E0 Réglez la température, Repassez à sec, Défroissez verticalement

Page 16

Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal.

Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.

Réglez la température

RÉGLAGE TEMPÉRATURE EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :

TYPE DE TISSUS

 

RÉGLAGE DU BOUTON

 

DE TEMPÉRATURE

 

 

 

Lin, coton

 

 

•••

 

 

 

 

 

 

 

Laine, soie, viscose

 

 

••

 

 

 

 

 

 

 

Synthétiques

 

 

(polyester, acetate, acrylique, polyamide)

 

Lors de la première

Réglage du bouton de température du fer :

utilisation ou si vous

-Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température et

n’avez pas utilisé la

terminez par ceux qui supportent une température plus élevée (••• ou Max).

vapeur depuis quelques

-Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de

minutes : appuyez

plusieurs fois de suite sur

repassage sur la fibre la plus fragile.

 

la commande vapeur

-Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur

(fig.3) en dehors de votre

du fer par impulsions - fig.3, sans poser le fer sur le vêtement. Vous éviterez ainsi

linge. Cela permettra

de le lustrer.

 

d’éliminer l’eau froide du

 

circuit de vapeur.

Repassez à sec

• N’appuyez pas sur la commande vapeur.

Défroissez verticalement

Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu.

Réglez le bouton de température du fer sur la position maxi.

Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main.

La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre.

Appuyez sur la commande vapeur - fig.3 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas - fig.4.

Remplissez le réservoir en cours d’utilisation

Quand le voyant rouge “réservoir vide” s’allume - fig.5, vous n’avez plus de vapeur. Le reservoir d’eau est vide.

Débranchez le générateur.

Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la de 1,4 l d’eau maximum - fig.1 et remplissez le réservoir en prenant soin de ne pas dépasser le niveau “Max” du réservoir - fig.2.

Rebranchez le générateur. Appuyez sur la touche “Restart” de redémarrage

-fig.7, située sur le tableau de bord, pour poursuivre votre repassage. Quand le voyant vert reste allumé, la vapeur est prête.

14

Image 16
Contents Pressing Easy Refill 12b 12a 12c MAX Safety instructions Important recommendationsUsing your steam generator DescriptionWhat water may be used ? Filling the water tankSetting the temperature Dry ironingVertical steam ironing Refilling the water tankMaintenance and cleaning Cleaning your generatorRinsing the boiler once a month Storing your generatorProblem with your generator ? Environment protection firstWichtige SicherheitshinweiseBeschreibung Welches Wasser verwenden ?Befüllen des Wassertanks Inbetriebnahme Ihres DampfgeneratorsTrockenbügeln Temperatur einstellenVertikales Aufdämpfen Befüllen des Behälter während der Benutzung Instandhaltung und ReinigungReinigung Ihres Dampfgenerators Spülen des Druckbehälters etwa einmal pro MonatEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator Denken Sie an den Schutz Ihrer UmweltRecommandations importantes Consignes de sécuritéQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirMettez le générateur en marche Repassez à la vapeurRéglez la température Repassez à secDéfroissez verticalement Remplissez le réservoir en cours d’utilisationEntretien et nettoyage Nettoyez votre générateurRincez la chaudière une fois par mois Rangez le générateurUn problème avec votre générateur ? Participons à la protection de l’environnementImportanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaDescrizione Che acqua utilizzare ?Riempite il serbatoio Accendere il generatoreRegolazione la temperatura Stirare senza vaporeStiratura in verticale Riempite nuovamente il serbatoioSciacquate la caldaia una volta al mese Riporre il vostro generatoreUn problema con il tuo generatore ? Partecipiamo alla protezione dell’ambienteVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenBeschrijving Welk soort water moet u gebruiken ?Het vullen van het reservoir Stoomgenerator aanzettenTemperatuur instellen Strijken zonder stoomVerticaal stomen Het waterreservoir opnieuw vullenReiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorHet omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand Het opbergen van de generatorProblemen met uw stoomgenerator Wees vriendelijk voor het milieuΠεριγραφη Προετοιμασια Συντηρηση ΚΑΙ Καθαρισμοσ Προβλημα ΜΕ ΤΗ Γεννητρια Ατμου ΣΑΣ Page 36/08
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb