Tefal FV2048E0, FV2048G0 manual Zalecenia

Page 40

1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 40

Zalecenia

BEZPIECZEŃSTWO

Zabezpieczenie tego urządzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiązującymi normami (zgodność elektromagnetyczna, niskie napięcia, środowisko).

Urządzenie to nie jest przewidziane do użytku przez

osoby (również dzieci) o osłabionej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub też przez osoby pozbawione odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od nich uprzednio instrukcje dotyczące sposobu użytkowania tego urządzenia. Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem.

Uwaga! napięcie elektryczne w instalacji musi odpowiadać napięciu zasilania żelazka (220-240V). Nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne uszkodzenie żelazka i anuluje gwarancję.

Żelazko musi obowiązkowo być podłączone do gniazdka z uziemieniem. W przypadku używania przedłużacza, sprawdzić, czy gniazdko jest dwubiegunowe (10A) z uziemieniem.

Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony w autoryzowanymserwisie, aby zapobiec wszelkiemuniebezpieczeństwu.

Urządzenie nie może być używane jeżeli upadło, posiada wyraźne uszkodzenia, przecieka lub wykazuje inne anomalie. Nie demontować samodzielnie urządzenia: należy je sprawdzić w autoryzowanym centrum serwisowym, aby zapobiec wszelkiemuniebezpieczeństwu.

Nie wkładać urządzenia do wody!

Nie odłączać urządzenia ciągnąc za przewód. Zawsze odłączać urządzenie: przed napełnianiem lub płukaniem zbiornika, przed czyszczeniem, po każdym użyciu.

Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania elektrycznego; jeżeli nie uległo schłodzeniu przez około 1 godzinę. Stopa żelazka może być bardzo gorąca: nie dotykać stopy ; pozostawić zawsze żelazko do schłodzenia przed przechowywaniem.

Urządzenie produkuje parę, która może powodować oparzenia, zwłaszcza w czasie

prasowania na krawędzi deski do prasowania. Nigdy nie kierować pary na osoby lub zwierzęta. Żelazko należy ustawić na stabilnej powierzchni. Jeżeli żelazko jest ustawiane na podstawce żelazka, należy upewnić się, że powierzchnia ustawienia jest stabilna.

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym.

W przypadku niewłaściwego użytkowania lub użytkowania niezgodnego z instrukcją, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, a gwarancja traci ważność.

PORADY PRAKTYCZNE

Żelazko szybko się nagrzewa: rozpocząć prasowanie od tkanin nadających się do prasowania w niskiej temperaturze, następnie prasować tkaniny wymagające wyższych temperatur.

W przypadku delikatnych materiałów, zalecamy wykonanie testu na niewidocznym fragmencie ubrania (np.: zakładka).Nigdy nie przekraczać poziomu wody w zbiorniku oznaczonego znakiem MAX.

Przechowywać zimne żelazko w pozycji pionowej. Nigdy nie używać do czyszczenia żelazka i jego stopy produktów, które mogłby je porysować (np. druciaków).

JAKIEJ WODY UżYWAĆ?

Do żelazka należy stosować wodę z kranu. Jeżeli woda jest bardzo twarda, należy zmieszać wodę kranową z wodą demineralizowaną w następujących proporcjach:

-50% wody kranowej,

-50% wody demineralizowanej.

Nie używać wody podanej poniżej, ponieważ zawiera odpady organiczne lub minerały, które mogą powodować powstawanie osadów, brązowych zacieków lub przedwczesne zużycie urządzenia: czysta woda demineralizowana, woda z suszarek, woda perfumowana, woda zmiękczana, woda z lodówek, woda z akumulatorów, woda z klimatyzatorów, woda destylowana, woda deszczowa, woda przegotowana, filtrowana, woda butelkowana…

40

Image 40
Contents FIN GR UA PL CZ SK H RO SR HR BG 200 cc OK no 200 cc 1800116417 FV20481800116417 FV2048 9/07/09 1116 Sec 10 sec 1800116417 FV20481800116417 FV2048 9/07/09 1116 Min Important recommandations Problem Causes Solutions If there is a problemEnvironment protection first Recommandations importantes Un problème avec votre fer… Problemes Causes Possibles SolutionsProtection de l’environnement Recomendaciones Problemas Causas Posibles Soluciones Problemas con la plancha¡Participe en la conservación del medio ambiente Recomendações importantes Problemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu ferro…Protecção do ambiente em primeiro lugar Raccomandazioni Problemi Cause Possibili Soluzioni Problemi con il ferro da stiroPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Empfehlungen Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Ein Problem mit Ihrem BügelautomatenDenken Sie an den Schutz der Umwelt Veiligheidsadviezen Problemen met uw strijkijzer Wees vriendelijk voor het milieuVi anbefaler Problemer med strygejernet Vi skal alle være med til at beskytte miljøetRekommendationer Problem med strykjärnet Bidra till att skydda miljönAnbefalinger Eventuelle problemer og løsninger Miljøvern er viktigSuosituksia Huolehtikaamme ympäristöstä OngelmatilanteetOngelma Mahdollisia Syitä Ratkaisu Öneriler Ütünüzde problem olması durumunda Çevrenin korunmasına katkıda bulunalımGarantİ Belgesİ Malin · ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ 07/09 Рекомендацiї Ймовiрнi проблеми з вашою праскою Zalecenia Razie wystąpenia problemów Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaDoporučení Řešení problémů s žehličkou Podílejme se na ochranně životního prostředíNaše rada Bezpečnosté PokynyProblémy so žehličkou Javaslatok AZ ÖN Biztonsága ÉrdekébenElőforduló problémák a vasalóval Első a környezetvédelemRecomandări importante Dacă aveţi o problemă cu fierul dumneavoastră Probleme Cauze PosibilePreporuke Problem svašom peglom Zaštita okoline na prvom mestuZA Vašu Sigurnost Problem s vašim glačalom Problemi Mogući uzroci RješenjaПрепоръки Проьлем сютията 1800116417 28/09
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb