Tefal PR457812 manual NE PAS Faire, Conseils/Informations, Environnement

Page 5

TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 P

Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s’entrave dedans.

Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson (selon modèle), toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.

A NE PAS FAIRE

Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni,..) ou sur un support de type nappe plastique.

Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.

Ne jamais poser la pierre sur la résistance déjà chaude.

Ne pas faire de cuisson en papillote.

Ne pas poser sur la pierre chaude des aliments surgelés, congelés ou trop lourds.

Ne pas mettre au contact de la pierre des aliments acides tels que produits vinaigrés, moutarde, cornichons, pickles…

Ne jamais poser d’ustensiles de cuissons sur la pierre ou la plaque.

Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est chaud.

Ne pas laisser l’appareil fonctionner à vide pendant plus de 30mn. La pierre deviendrait trop chaude pour une cuisson optimale.

Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide (selon modèle).

Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet sous la plaque ou la pierre et entre le réflecteur et la résistance.

Ne pas couper directement sur la plaque (selon modèle).

Ne pas poser la pierre ou la plaque (selon modèle) chaude sur une surface fragile ou sous l’eau.

CONSEILS/INFORMATIONS

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement, …)

Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire.

Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.

Chaque petite fissure provoquée par l’expansion de la pierre est naturelle et n’affectera pas le bon fonctionnement de l’appareil. Elle n’est donc pas une cause de réclamation.

Après quelques utilisations, la pierre prend normalement une coloration permanente plus sombre.

Le fil support de la pierre ou de la plaque (selon modèle) ne doit pas être considéré comme une poignée de transport, il peut être très chaud. Ne pas s’en servir pour transporter le produit.

Pendant le refroidissement, garder l’appareil hors de portée des enfants.

La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.

FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA

ENVIRONNEMENT

Participons à la protection de l’environnement !

i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

5

Image 5
Contents Pierradenl Raclette Grill Consignes DE Sécurité Precautions ImportantesFR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal FaireCONSEILS/INFORMATIONS NE PAS FaireEnvironnement Participons à la protection de l’environnementQuelques idées de recettes Belangrijk Voorzorgsmaatregelen VeiligheidsinstructiesPage Wij danken u voor de aanschaf van dit Tefal apparaat DoenAdvies / Informatie Niet DoenMilieu Wees vriendelijk voor het milieuEnkele recepten Wichtige SicherheitshinweisePage Page WAS SIE Nicht TUN Dürfen WAS ZU TUN ISTDenken Sie an den Schutz der Umwelt TIPPS/INFORMATIONENUmwelt Ein paar Rezepte Important Precautions Safety InstructionsChildren shall not play with the appliance. Children Thank you for buying this Tefal appliance What to doUSAGE/INFORMATION What not to doEnvironment Environment protection firstRecipes Precauciones Importantes Consignas DE SeguridadPage Le agradecemos que haya elegido este aparato Tefal QUÉ Debe HacerCONSEJOS/INFORMACIÓN QUÉ no Debe HacerMedio Ambiente ¡¡Participe en la conservación del medio ambienteIdeas de posibles recetas Conselhos Importantes Instruções DE SegurançaSubir quando o aparelho estiver a funcionar Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal Deve FazerCONSELHOS/INFORMAÇÕES NÃO Deve FazerAlgumas ideias de receitas AmbientePierrade da quinta Pierrade do marPrecauzioni Importanti Norme DI SicurezzaPage Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal DA FareDA NON Fare Partecipiamo alla protezione dellambiente CONSIGLI/INFORMAZIONIIdee-ricette Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger SikkerhedsanvisningerPage Tak fordi De har købt dette Tefal produkt Sådan GØR DUGØR Aldrig Sådan Vi skal alle være med til at beskytte miljøet RÅD/OPLYSNINGERMiljø Pierrade med tyndt kød OpskrifterPierrade med tykt kød Pierrade med alt godt fra havetViktige Forholdsregler SikkerhetsforskrifterPage Takk for at du valgte dette produktet fra Tefal Dette Skal DU GjøreDette MÅ DU Aldri Gjøre Ta hensyn til miljøet RÅD/INFORMASJONPierrade vanlig Noen ideer til oppskrifterPierrade bondegård Pierrade sjømatTärkeitä Varotoimenpiteitä TurvaohjeetPage Mitä EI SAA Tehdä Mitä SAA TehdäHuolehtikaamme ympäristöstä NEUVOT/TIEDOTYmpäristönsuojelu Reseptiehdotuksia Säkerhetsföreskrifter Page Tack för att Ni köpt denna Tefal produkt GÖR SÅ HÄRGÖR Inte SÅ HÄR Var rädd om miljön TIPS/INFORMATIONMiljö Standard-Pierrade Några idéer på receptLant-Pierrade Havs-PierradeEdarreiP Page «∞LºU ºV ∞p-Ë ±R¸Ò÷ «∞HDu¸ Ë¢Ib¥r «ùß∑I∂U‰ ÅUô‹ ≠w ´d ≥U±W ≈∑OUU‹I ±‡b‰ ºV d Click ±‡b‰ ºV d 15 min 20 min + 30 min 1h00 Page ±‡b‰ ºV d Page International Guarantee Country List Қазақстан Latvja Vietnam Ref 20/2014 Subject to modifications Espace Graphique
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb