Tefal BL523D34, BL523D31, BL523D3E manual Ensimmäinen käyttökerta, Mitä tehdä, jos laite ei toimi?

Page 38

Ensimmäinen käyttökerta

Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa puhdista kaikki varusteet (moottoriosaa lukuun ottamatta) lämpimällä pesuainevedellä: ks. kohta „puhdistus“. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki pakkausmateriaali on poistettu.

Sekoittimen käyttö

Kiinnitä teräosa (D3) sitä kääntämällä (neljänneskierroksen) lasiastiaan (D2) (1a, 1b).

Aseta sekoitin (D) moottoriosaan (A) (1c).

Laita sekoitettavaksi tarkoitetut ainekset lasiastiaan (D2). Nestemäiset ainekset eivät saa ylittää maksimitason merkkiviivaa (1,2 litraa).

Liitä laite verkkovirran pistorasiaan, käynnistä laite ja valitse nopeuden valintakytkimellä (B) sopiva nopeus.

Pysäytä laite asettamalla nopeuden valintakytkin (B) asentoon 0.

Käytön aikana on kannen ja annostelutulpan (D1) on oltava hyvin kiinni. Käytön aikana voidaan aineksia lisätä

täyttöaukon kautta.

Jäänmurskaustoiminto

Laita muutamia jääkuutioita (12 - 15 kuutiota) lasiastiaan. Vettä ei tarvitse lisätä.

Paina toistuvasti ja lyhyesti painiketta „Ice Crush“ (C), mutta älä pidä painiketta pitempään painettuna.

Jäähdytystikun (E) käyttö (mallista riippuen)

Tämänvarusteen avulla voidaan aineksia jäähdyttää tai säilyttää ne kylminä.

Kaada säiliöön (E1) karkeaa suolaa sisäpuolella olevaan merkkiviivaan saakka (2a). Lisää kylmää vettä (2b).

Kiinnitä kahva (E2) kunnolla säiliöön (E1) (2c) ja ravistele, jotta suola liukenisi veteen.

Laita tikku pakastimeen mieluimmin pystyasentoon ja jätä se sinne, kunnes seos on täysin jäätynyt (vähintään 12 tuntia).

Sekoita ainekset ja työnnä sitten jäähdytystikku kannen aukkoon. Valmis seos alkaa jäähtyä.

Jäähdytystikkua voi käyttää survimena vain kannen täyttöaukossa.

Puhdistus

Irrota laite verkkovirran pistorasiasta ja irrota varusteet.

Pyyhi moottoriosa (A) kostealla liinalla. Kuivaa huolellisesti.

Älä koskaan upota moottoriosaa veteen.

Pese lasiastia (D) ja varusteet juoksevan veden alla.

Käsittele teriä erittäin varovasti, ne ovat hyvin teräviä.

Kaikki varusteet lukuunottamatta moottoriosaa voidaan pestä myös astianpesukoneessa.

Mitä tehdä, jos laite ei toimi?

Tarkistaensin virtajohto ja sähköliitäntä. Sen jälkeen tarkista:

onko sekoitin kiinnitetty oikein moottoriosaan (A).

onko nopeuden valintakytkin (B) oikeassa asennossa.

ettei astian (D) sisältö ylitä maksimitason merkkiviivaa (1,2 litraa).

35

Image 38
Contents FIN ARA ROK THA Page Maxi Description Conseils de sécuritéPremière utilisation Que faire si votre blender ne fonctionne pas?Recyclage Participons à la protection de l’environnementSafety instructions Using the blender for the first time What to do if my blender doesnt work?Recycling Environment protection firstBeschreibung SicherheitshinweiseFunktion crushed ice Erste VerwendungUverwendung des standmixers Verwendung des ice stick E je nach ModellDenken Sie an den Schutz der Umwelt Was tun, wenn Ihr Standmixer nicht funktioniert?Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten Beschrijving VeiligheidsvoorschriftenFunctie ice crush gemalen ijsblokjes Eerste gebruikGebruik van de blender Gebruik van de ice stick E afhankelijkvan modelWat te doen als uw blender niet werkt? Laten we meedoen aan de bescherming van het milieuIstruzioni frullatore Istruzioni di sicurezzaAl primo utilizzo Che fare se il blender non funziona?Riciclaggio ¡Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambienteDescripción Consejos de seguridadFunción hielo triturado Primera utilizaciónUtilización de la batidora Utilización del ice stick E según modelo¡Participemos en la protección del medio ambiente ¿Qué hacer si su batidora no funciona?Reciclaje Descrição Conselhos de segurançaFunção picar gelo Primeira utilizaçãoUtilização da liquidificadora Utilização do ice stick E consoante modeloProtecção do ambiente em primeiro lugar Se o seu aparelho não funciona, o que fazer ?Reciclagem Περιγραφή Πρώτη χρήση Τι να κάνετε, όταν η συσκευή σας δε λειτουργεί ? Beskrivning SäkerhetsrådFörsta användning Vad ska jag göra om apparaten inte fungerar?Återvinning Var rädd om miljönBeskrivelse Råd om sikkerhetFørste gangs bruk Hva gjør du hvis blenderen ikke fungerer?Gjenbruk La oss bidra til miljøvernSikkerhedsregler Første anvendelse Hvad gør man, hvis blenderen ikke virker?Genbrug Vær med til at beskytte miljøetKuvaus TurvaohjeetEnsimmäinen käyttökerta Mitä tehdä, jos laite ei toimi?Kierrätys Ota huomioon ympäristön suojeluTanım Kullanım Cihazınız çalışmıyorsa ne yapmalı? Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 550
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb