Tefal BL142A42 manual Verrouillage DE Sécurité D, Utilisation, Nettoyage, Recyclage

Page 4

NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10/05/12 14:02 Page2

VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ (D)

L’appareil ne peut pas fonctionner lorsque le bol

correctement positionnés ou fixés sur le bloc

(C) ou les accessoires (H ou

I) n’ont pas été

moteur (G).

 

 

UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ ET DU MINI-HACHOIR (H OU I) (SUIVANT LES MODÈLES)

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Le moulin à café (H) vous permettra de :

-

moudre du café (jusqu’à 80 g),

-

de concasser ou de hacher des épices

ATTENTION : L es lames de ces accessoires (H2

ou I2) sont t rès t ranchantes : manipulez-les avec précaution.

Avant la première utilisation, nettoyez tous les accessoires (A, B, C, H et I) à l’eau chaude savonneuse, mais pas le bloc moteur (G).Voir le paragraphe « Nettoyage ». Rincez-les et séchez-les soigneusement.

ATTENTION : L es lames sont t rès coupantes, maniez-les avec précaution lors de l’utilisation ou du nettoyage de votre

appareil.

Vérifiez que vous avez bien retiré tous les éléments d’emballage avant d’utiliser votre blender.

(piments), du riz et des fruits secs comme des

amandes, des noisettes, etc.

Le mini-hachoir (I) vous permet de hacher des ingrédients tels que la viande (coupée en morceaux, jusqu’à 80 g), des oignons, de l’ail, du gingembre, etc.

1.Coupez les ingrédients en petits morceaux d’environ 15 mm x 15 mm. Placez-les dans le bol du moulin à café ou du mini-hachoir

(H1 ou I1). Le tableau ci-dessous indique les quantités maximales à utiliser.

UTILISATION

Le blender est exclusivement conçu pour réaliser des préparations telles que les smooth- ies, les milk-shakes et les sauces ou encore pour mélanger des ingrédients (soupes de légumes cuits, pâte à crêpes ou à gaufres).

1. Placez les ingrédients dans le bol (C). Le

2.Verrouillez le couvercle (B) sur le bol (C) (Fig. 1).

3.Placez le doseur (A) dans son logement situé sur le couvercle et tournez-le pour le verrouiller (Fig. 2).

4.Placez le bol (C) sur le bloc moteur (G). Verrouillez le bol (C) en position (Fig. 3).

Ingrédients

Quantités (Max)

Accessoire

 

 

 

Viande (en morceaux)

80 g

I

 

 

 

Epices (piments, poivre, etc.)

50 g

H

 

 

 

Café en grains, riz

20-80 g

H

 

 

 

Oignons

20-100 g

I

 

 

 

Ail

20-100 g

I

 

 

 

tableau ci-dessous indique les quantités

maximales à utiliser. Ne remplissez pas le

blender au-delà de ces quantités.

2. Placez le bloc lames du moulin à café ou du mini-hachoir (H2 ou I2) sur le bol correspondant (H1 ou I1).Verrouillez le bloc lames en le tournant dans le sens des aiguilles

4. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de vitesse lente ou rapide (E ou F ).

5. Maintenez fermement l’appareil avec les deux mains pendant le fonctionnement. Ne faites

Ingrédients

Quantités (Max)

 

 

Fruits (kiwis, bananes, fraises, ananas, …)

200 g

 

 

Légumes (tomates, avocats, …)

200 g

 

 

Soupes de légumes

200 g légumes cuits plus eau (facultatif)

 

 

Milk-shakes

100 g de fruits + 300 ml de lait

d’une montre (Fig. 4).

3. Retournez le bol du moulin à café ou du mini- hachoir avec les lames. Placez l’accessoire sur le bloc moteur (G) et verrouillez-le en place (Fig. 5).

pas fonctionner l’appareil pendant plus de 30 secondes à la fois.

6. Les couvercles de protection (J) se placent sur les bols des accessoires (H1 ou I1) pour vous permettre de conserver vos préparations au réfrigérateur, par exemple.

NETTOYAGE

5. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton

de vitesse lente ou rapide (E ou F).

6. Maintenez fermement l’appareil avec les deux

mains pendant le fonctionnement. Ne faites

pas fonctionner l’appareil plus d’une minute à

la fois. Après une minute d’utilisation,

débranchez l’appareil et laissez-le refroidir

pendant 30 minutes avant de recommencer.

Si l’appareil chauffe trop, laissez-le refroidir

- Laissez l’appareil refroidir pendant une heure

après cinq utilisations consécutives.

Pour ajouter des ingrédients pendant le

fonctionnement de l’appareil, insérez-les dans

la cheminée du couvercle (B).

Coupez les ingrédients en petits morceaux

(environ 15 mm x 15 mm) avant de les placer

dans le bol (C). Ne traitez pas une trop

Débranchez le mixeur et retirez tous ses accessoires.

Les blocs lames (H2 ou I2) sont tranchants et doivent être manipulés avec précaution.

Pour nettoyer le bloc moteur (G), utilisez un chiffon humide. Séchez-le soigneusement.

Ne plongez jamais le bloc moteur (G) sous l’eau courante.

Pour faciliter le nettoyage, pensez à laver les éléments amovibles à l’eau chaude savonneuse immédiatement après utilisation.

Le bol (C), le couvercle (B), le doseur (A) et les accessoires (H1, I1, et J) peuvent être nettoyés au lave-vaisselle, dans le panier supérieur avec le programme « ECO » ou « PEU SALE ».

complètement avant de continuer à l’utiliser.

Recommandations :

-Ne faites pas fonctionner l’appareil en continu pendant plus d’une minute.

grande quantité d’ingrédients en même

temps.

ATTENTION : Si des ingrédients restent coincés dans les lames, débranchez l’appareil et retirez- les à l’aide d’une spatule.

RECYCLAGE

LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT E ST UNE PRIORITE !

Votre appareil contient des éléments précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés.

Lorsqu’il est en fin de vie, déposez-le dans une déchetterie pour qu’il soit recyclé.

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 4
Contents FR EN Page Description Consignes DE SecuriteH1. Bol Verrouillage DE Sécurité D UtilisationNettoyage RecyclageSafety Locking System D Using the BlenderIngredients Quantities Max Cleaning Ingredients Quantities Max AccessoryRecycling BeschreibungSicherheitsverschlusssystem D Gebrauch DES StandmixersReinigung EntsorgungVeilig Vergrendelsysteem D Veiligheidsinstructies Voordat U UW Mixer Voor HET Eerst Gaat GebruikenDE Mixer Gebruiken BeschrijvingReinigen Ingrediënten Max. hoeveelheid AccessoireDescrizione Sistema DI Blocco DI Sicurezza D Indicazioni PER IL Primo Utilizzo DEL FrullatoreUtilizzo DEL Frullatore PuliziaInstrucciones DE Seguridad Sistema DE Cierre DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Batidora POR Primera VEZUtilización DE LA Batidora DescripciónLimpieza DescriçãoIngredientes Cantidad Máx Accesorio ¡Primero l a protección del medio ambienteSistema DE Bloqueio DE Segurança D Antes DE Utilizar a Liquidificadora Pela Primeira VEZUtilizar a Liquidificadora LimpezaΣυστατικά Ποσότητες Μεγ Προσοχη Οι λε̟ίδες είναι ̟ολύ αιχµηρέςΝα τις χειρίζεστε µε ̟ροσοχή κατά τον Καθαρισµό ή τη χρήση της συσκευήςTurvaohjeet KuvausTurvalukitusjärjestelmä D Ennen Sekoittimen Käyttöä Ensimmäistä KertaaSekoittimen Käyttö KierrätysSikkerhedsanvisninger Sikkerhedssystem DFØR Blenderen Tages I Brug Første Gang Brug AF BlenderenSäkerhetsanvisningar RengøringBeskrivning GenbrugInnan DU Använder Mixern Första Gången Använda MixernRengöra Apparaten ÅtervinningSikkerhetsinstruksjoner FØR DU Bruker Blenderen for Første GangBruke Blenderen Bruke Minihakkeren OG Kvernen H Eller I Avhengig AV ModellRengjøring GjenvinningIngredienser Maks. mengde Tilbehør Bıçaklar çok keskindir. DokunurkenÜnitesi hariç G A, B, C, H ve I sabunlu Dİkkat Bıçaklar çok keskindir, cihazınızınMalzemeler Miktarlar Maksimum Aksesuar Kullanım veya temizlik işlemleri esnasındaArahan Keselamatan Sistem Kunci Keselamatan DSebelum Menggunakan Pengisar Anda Buat Kali Pertama Menggunakan PengisarMembersih Mengitar SemulaBahan Kuantiti maksimum Aksesori Dahulukan perlindungan alam sekitarPage Page Page ًﻻوأ ﺔـﺌﻴﺒﻟا ﺔــﻳﺎﻤﺣ ﺪﺣ ﴡﻗأ تﺎـﻴﻤﻜﻟا تﺎـﻧﻮﻜﳌا هﺪﻧﺮﺑ رﺎﻴﺴﺑ I2 ﺎﻳ H2 ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﻳﺎــﺳو ﻦﻳا یﺎﻫﻪﻐﻴﺗ ﻪـﺟﻮﺗ ﺪﻴﻧﺰﺑ ﺖﺳد طﺎﻴﺘﺣا ﺎﺑ ﺎﻬﻧآ ﻪﺑ ﺪﻨﺘﺴﻫﯽـﻨـﻤﻳا تارﻮــﺘﺳد
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb