ASRock Z77E-ITX manual Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / Vista TM / Vista TM 64-bit

Page 54

Français

OS

- Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit

 

/ XP / XP 64-bit (voir ATTENTION 22)

Certifications

- FCC, CE, WHQL

-Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise) (voir ATTENTION 23)

*Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com

ATTENTION

Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.

ATTENTION!

1.En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”, veuillez consulter la page 47 du manuel de l’utilisateur sur le CD tech- nique.

2.Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez- vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 19 pour réaliser une installation correcte.

3.Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® 7 / VistaTM / XP. Avec Windows® OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation. Vous pouvez utiliser ASRock XFast RAM pour accéder à la mémoire que Windows® ne peut pas utiliser.

4.PCIE1 prend en charge une vitesse pouvant atteindre Gen 3. Pour pouvoir utiliser PCI Express en vitesse Gen 3, vous devez installer le processeur Ivy Bridge. Si vous installez le processeur Sandy Bridge, PCI Express ne fonctionnera qu’en vitesse PCI Express Gen 2.

5.La dimension maximum du memoire partage est definie par le vendeur de jeu de puces et est sujet de changer. Veuillez verifier la Intel® website pour les informations recentes SVP.

6.Vous pouvez choisir de n’utiliser que deux moniteurs sur trois. Les monit- eurs DVI, HDMI et DisplayPort ne peuvent pas être activés en même temps. En outre, avec l’adaptateur DVI-HDMI, le port DVI peut prendre en charge les mêmes fonctions que le port HDMI.

7.xvYCC et Deep Color ne sont pris en charge que sous Windows® 7 64- bit / 7. Le mode Deep Color ne sera activé que si le moniteur prend en charge 12bpc en EDID. HBR est pris en charge sous Windows® 7 64-bit / 7 / VistaTM 64-bit / VistaTM.

54

ASRock Z77E-ITX Motherboard

Image 54
Contents Copyright Notice DisclaimerEnglish Motherboard Layout MSATA Connector Black LAN Port LED Indications Table for Audio Output ConnectionActivity/Link LED English Infrastructure Mode Ad-hoc ModeTransmission speed may vary according to the environment Package Contents IntroductionGraphics Wireless LAN AudioRear Panel I/O Unique Feature ConnectorBios Feature USB3.0Monitor See CautionHardware CertificationsEnglish English English Pre-installation Precautions Screw HolesGrated Heat Sink up. Locate Pin1 CPU InstallationStep Orient the CPU with the IHS Inte Two orientation key notchesEnglish Step Place the heatsink onto the socket. Ensure Installation of CPU Fan and HeatsinkTo the CPU fan connector on the motherboard CPUFAN1, see page 2, NoInstallation of Memory Modules Dimm Installing a DimmInstalling an expansion card Expansion Slots PCI Express SlotsDual Monitor and Surround Display Features Dual Monitor FeatureDisplayPort DVI-I port Surround Display Feature For Windows XP / XP 64-bit OSWhat is HDCP? For Windows 7 / 7 64-bit OSHdcp Function Make sure the option CIR Controller is setting at Enabled ASRock Smart Remote Installation GuideInstall Multi-Angle CIR Receiver to the front USB port Advanced Super IO Configuration CIR Controller EnabledCIR sensors in different angles Description Jumpers SetupJumper Clear Cmos JumperSata / SATA2 / SATA3 hard Onboard Headers and ConnectorsSerial ATA2 Connectors Disk or the SATA2 / SATA3Controller receiver USB 3.0 HeaderConnect the remote Front Panel Audio HeaderMatch the black wire to Chassis Fan ConnectorCable to the connector System Panel HeaderATX Power Connector Please connect an ATX power CPU Fan ConnectorsPlease connect the CPU fan Cable to the connector Supply to this connectorInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions Driver Installation GuideInstalling Windows 7 / 7 64-bit With RAID Functions \ RAID Installation GuideEnglish Bios Information Kartoninhalt DeutschSpezifikationen Anschlüsse An der RückseiteRJ-45 LAN Port mit LED ACT/LINK LED und Speed 64Mb AMIs Legal Bios Uefi mit GUI-UnterstützungSmbios Cmos löschen-Schalter mit LEDEigenschaft CD d’assistanceEinzigartige Hardware MonitorVorsicht Deutsch Deutsch Deutsch Einstellung der Jumper Jumper Einstellun BeschreibungCmos löschen Integrierte Header und Anschlüsse Anschließen Remote USB 2.0-HeaderUSB 3.0-Header EmpfängerSystem Panel-Header Mehrere Funktion derSystemvorderseite Stromversorgung mit diesem CPU-LüfteranschlussATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX HeaderBIOS-Information Pin 1 und Pin 5 einContenu du paquet FrançaisSpécifications Français LAN sans fil Panneau arrièreUSB ConnecteursSurveillance CaractéristiqueUnique Voir Attention SystèmeXP / XP 64-bit voir Attention Français Français Français Réglage des cavaliers Le cavalier DescriptionEffacer la Cmos Disque dur Sata / SATA2 En-têtes et Connecteurs sur CarteConnecteurs Série ATA2 SATA3 sur la carteEn-tête USB Connecteur audio panneauEn-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser Système frontalConnecteur ATX Veuillez connecter une unité ’alimentation électrique ATX12V sur ce connecteur Informations sur le Bios Informations sur le CD de support Italiano Contenuto della confezioneSpecifiche Pannello Posteriore I/OSupporto ConnettoriCD di CaratteristicaMonitoraggio CompatibilitàCertificazioni Attenzione Italiano Italiano Italiano Setup dei Jumpers Resettare la CmosJumper Settaggio del Jumper Collettori e Connettori su Scheda Connettori Serial ATA2Cavi dati Serial ATA Sata Ricevitore remoto Collettore USBUtilizzato per collegare Connettore audio sulCollettore pannello di sistema Diverse funzioni di sistemaConnettore Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgente’alimentazione ATX a questo Connettore ATX 12 Collegare un alimentatore ATXItaliano Contenido de la caja EspañolEspañol Especificación LAN inalámbrica Entrada/Salida dePanel Trasero Conectores Característica ÚnicaCertificaciones Atención Español Español Español Setup de Jumpers Jumper SettingLimpiar Cmos Sata / SATA2 / SATA3 o el Cabezales y Conectores en PlacasConexiones de serie ATA2 En esta placa baseReceptor remoto Cabezal USBInfrarrojos para el consumidor Conector de audio deCabezal de panel de sistema SistemaCabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de CabezalBios Información Información de Software Support CD Su fuente de energía junto con Pin 1 y PinВведение См. ОСТОРОЖНО, пункт ПлатформаПроцессор Набор микросхемРазъемы ввода АудиосистемаБеспроводная Вывода на заднейКомпакт- диск Колодки иПлате ПоддержкиОперацион КонтрольОборудо-вания Ные системыОсторожно 100 101 102 103 Перемычка Установка ОписаниеКолодки и разъемы на плате 104105 Pwrbtn кнопка питания Reset кнопка сброса106 Pled индикатор питания системы107 Контакты 1-3 подключены108 Наряду с Булавкой 1 и ПрикрепитеEste pacote contém Português109 Especificações 110Entrada/Saída 111Áudio Pelo painel112 FuncionalidadeSistema 113Monitor do HW OperacionalAviso 114115 116 117 JumperConfiguração Configuração dos Jumpers118 Restaurar CmosConectores 119Remoto 120Infravermelhos Conector Áudio do painel121 Conector do painel do sistemaFunções do painel frontal do 122 Conector de força do ATX Ligue a fonte de alimentaçãoATX neste conector 123 Sua fonte de alimentação com o Pino 1 e o PinoTürkçe 124125 Ses Türkçe126 Kablosuz LANKonektör Bios Özelliği127 BenzersizMonitör 128Donanım Sertifikalar129 130 131 132 Jumper AyarCMOS’u temizleme 133 134 USB 3.0 FişleriÖn Panel Ses Fişi 135 Lütfen bir ATX güç kaynağını bu konektöre bağlayın 136ATX Güç Konektörü ATX 12V Güç KonektörüBios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 137138 ASRock Z77E-ITX지원 CD차폐 1 개 139 140 141 142 143 144 145 Cmos 초기화시리얼 Atasata 146MSATA 커넥터 SATA2 / SATA3 하드 디스크147 USB 2.0 헤더USB 3.0 헤더 148 앞면 마이크 작동149 ATX 12V 전원공급장치\ BIN \ ASSETUP.EXE, D 는 CD-ROM 드라이브 150151 ASRock Z77E-ITXサポート CD152 153 154 155 156 157 158 ジャンパ設定 159オンボードのヘッダとコネクタ類。 160161 162 163 ATX 12V コネクタ164 このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM主板簡介 165主板規格 166167 詳見警告 7)168 連接頭169 (見警告 23)170 友好的界面中微調不同的系統功能,包括硬件監控、風扇控制、超頻、O C171 跳線設置 172板載接頭和接口 173174 USB 3.0 擴展接頭175 連接機箱前面板的重啟開關。當電腦死機且無法正常重新啟動時 , 可按下 重啟開關重新啟動電腦。176 請將一個 ATX 12V 電源供應器接 到這個接頭。支持光盤信息 177電子信息產品污染控制標示 178兩條 Serial Atasata 數據線 選配 一個華擎WiFi 2.4GHz天線選配 179Mini-ITX 規格 6.7 英吋 x 6.7 英吋 , 17.0 公分 x 17.0 公分 180 181 182 183 184 Axtu 的操作程序說明,請造訪 ASRock 網站。185 186 清除 Cmos187 188 USB 3.0 擴充接頭189 CPU 風扇接頭ATX 電源接頭 190 ATX 12V 電源接口191 本主板支援各種微軟 Windows 操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元Isi Paket 192Spesifikasi 193194 LAN NirkabelPapan Belakang Penghubung Ciri-ciri Bios195 Sokongan CD196 PenjagaSertifikasi Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in Ahci Mode 197198 Please make sure to use Windows 7 64-bit with SP1 or above199
Related manuals
Manual 64 pages 1.94 Kb