Tefal FR401552, FR401550 manual Turvaohjeet, Virran kytkeminen, Käyttö, Paistaminen, Suosituksia

Page 64

Turvaohjeet

Tämä laite on voimassa olevien turvallisuusohjeiden ja

direktiivien mukainen. Tarkista että virtalähteen jännite vastaa laitteeen jännitettä (ainoastaan vaihtovirta). Moninaiset voimassa olevat standardit huomioonottaen laite kannattaa tarkistuttaa valtuutetussa huoltopisteessä ennen käyttöä, mikäli sitä käytetään muualla kuin ostomaassa.

Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Jos laitetta käytetään ammattimaisesti, asiattomasti tai vastoin ohjeita, valmistaja ei ota vastuuta vahingoista ja takuu raukeaa.

Lue käyttöohjeet läpi huolellisesti ja talleta ne.

Virran kytkeminen

Älä käytä laitetta, jos laite tai johto on vioittunut, jos laite on pudonnut tai kaatunut ja on selvästi vaurioitunut tai ei toimi kunnolla. Jos edellä mainittu tilanne on ilmennyt, laite on toimitettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse.

Kytke laite aina maadoitettuun pistorasiaan.

Älä käytä jatkojohtoa. Jos kuitenkin teet niin, omalla vastuullasi, käytä johtoa joka on hyväkuntoinen, maadoitettu ja on riittävästi mitoitettu laitteen tehoa varten.

Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa huoltoliikkeessä tai muun ammattihenkilön toimesta, vaaran välttämiseksi.

Älä jätä johtoa roikkumaan pöydältä.

Älä irrota johtoa irti seinästä johdosta vetämällä.

Ota johto irti seinästä heti käytön jälkeen, siirtäessäsi laitetta tai ennen puhdistusta ja huoltoa.

Käyttö

Käytä laitetta tasaisella, tukevalla alustalla riittävän etäällä vesipisteestä.

Älä koskaan jätä laitetta lasten ulottuville ilman valvontaa.

Laite lämpiää erittäin kuumaksi mikä voi aiheuttaa palovammoja, siksi on tärkeää olla koskematta metalliosiin, suodattimeen tai lasiosiin.

Älä kytke laitetta lähellä helposti syttyviä materiaaleja (kaihtimet, verhot) tai lähellä lämmönlähteitä (kaasuliesi, lämpölevy).

Jos öljy leimahtaa liekkeihin älä yritä sammuttaa vedellä vaan sulje kansi ja tukahduta tuli märällä pyyhkeellä.

Älä siirrä laitetta kun se on täynnä nestettä tai kuumaa ruokaa.

Jos laitteessa on irroitettava kulho, älä koskaan ota sitä pois kun laite on kytkettynä.

Älä koskaan upota laitetta tai sähköosia sisältävää runkoa veteen!

Ennen laitteen hävittämistä siitä on poistettava ajastimen paristo, joka toimitetaan keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen (mallista riippuen).

Paistaminen

Älä koskaan kytke friteerauskeitintä ilman että kulhossa on öljyä tai rasvaa. Öljyn määrä täytyy olla min ja max merkkien välissä.

Jos käytät kiinteä kasvirasvaa, pilko ja sulata rasva ensin esim. erillisessä kattilassa ja sen jälkeen kaada rasva friteerauskeittimen kulhoon. Älä koskaan laita kiinteää rasvaa suoraan friteerauskeittimeen, kulhoon tai koriin, tämä saattaa vauroittaa laitteen.

Älä sekoita erityyppisiä rasvoja.

Älä ylitäytä koria, älä ylitä maksimi kapasiteettia.

Suosituksia

Suosittelemme rajaamaan paistolämpötilan 170 asteesen varsinkin perunoita paistettaessa.

Käytä koria tehdessäsi ranskalaisia perunoita.

Valvo kypsymistä: älä syö ruskeaa tai paahtunutta vaan kullankeltaista ruokaa.

Puhdista öljystä muruset jokaisen käytön jälkeen välttääksesi niiden palamista ja vaihda öljy säännöllisesti.

Syö tasapainoista ja vaihtelevaa ruokaa, joka sisältää runsaasti hedelmiä ja vihanneksia.

Säilytä tuoreet perunat alle 8 asteen lämpötilassa.

Hyvän ja nopean paistotuloksen saamiseksi suosittelemme täyttämään korin vain puolilleen perunoita.

Paistettaessa suuria määriä ruokaa tai perunoita, lämpötila laskee hyvin nopeasti heti korin laskemisen jälkeen. Näin paistettaessa lämpötila ei ole yli 175 astetta jos termostaatti on säädetty 190 asteeseen.

62

Image 64
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Recommandations Consignes de sécuritéBranchement FonctionnementDescription des composants PréparationAvant la première utilisation Remplissage de la cuvePréchauffage Préparation du panierCuisson Immersion du panierTableau de cuisson Mise hors tension de l’appareilQuantité Fonction Reset NettoyageFiltrage de l’huile Nettoyage de la friteuseSi votre friteuse ne fonctionne pas bien Connecting to the power supply UsingCooking RecommendationsBefore using for the first time TimerComponent description PreparationPreheating Loading the basketCooking Lowering the basketTable of cooking times Switching off the deep fryerQuantity Cleaning Cleaning the fryerReset function Filtering the oilSafety cut-off is activated Our Consumer Service DepartmentCleaned the right way Clean as often as necessaryEmpfehlungen SicherheitshinweiseEinbringen des Korbes gestellt ist Beschreibung VorbereitungVor der ersten Inbetriebnahme Befüllen des InnenbehältersVorheizen Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Einsetzen des EinsatzesAm Ende der Garzeit Ausstecken des GerätsGarzeitentabelle MengeReset Funktion ReinigungFilterung des Öls Reinigung der FritteuseWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Denken Sie an den Schutz der UmweltVeiligheidsvoorschriften AansluitenGebruik BakkenBeschrijving VoorbereidingVoor het eerste gebruik De binnenpan vullenVoorverwarmen Het frituurmandje voorbereidenFrituren Aan het eind van het bakprocesBaktabel HoeveelheidReset functie SchoonmakenDe olie filteren De friteuse schoonmakenIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli di sicurezza Collegamento elettricoUtilizzo Consigli praticiDescrizione PreparazionePrima del primo utilizzo Riempimento della vascaPreriscaldamento Preparazione del cestelloCottura Immersione del cestelloTabella dei tempi di cottura Spegnimento dell’apparecchioQuantità Funzione Reset PuliziaFiltraggio dell’olio Pulizia della friggitriceSe la vostra friggitrice non funziona bene Normas de seguridad ConexiónFuncionamiento CocciónDescripción PreparaciónAntes de la primera utilización Llenado del depósitoPrecalentado Preparación de la cestaCocción Inmersión de la cestaTabla de cocción Desconexión del aparatoCantidad Función Reset LimpiezaFiltrado del aceite Limpieza de la freidoraSi la freidora no funciona bien Conselhos de segurança LigaçãoFuncionamento CozeduraDescrição do aparelho PreparaçãoAntes da primeira utilização Enchimento da cuba PPré-aquecimento Preparação do cestoCozedura No final da cozeduraQuadro de cozedura Desligar o aparelhoQuantidade Função Reset LimpezaFiltragem do óleo Limpeza da fritadeiraSe a fritadeira não funciona correctamente Sikkerhedsforanstaltninger Tilslutning af apparatetBrug af apparatet Tilberedning af madBeskrivelse ForberedelseFør første ibrugtagning Opfyldning af beholderenForopvarmning Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Nedsænkning af kurvenOversigt over friturestegning Slukning af apparatetMængde Filtrering af olie RengøringRengøring af frituregryden Hvis frituregryden ikke virker Installation SäkerhetsföreskrifterAnvändning TillagningBeskrivning av delarna Komma igångFöre den första användningen Påfyllning av behållarenFörvärmning Förbered korgenTillagning Sänk ner korgenTillagningstabell Stäng av apparatenMängd Funktion Reset RengöringFiltrering av oljan Rengöring av fritösenVid problem Sikkerhetsforskrifter TilkoblingBruk FriteringFør apparatet brukes første gang Beskrivelse av deleneBeholderens innhold Forvarming Forberedelse av kurvenSteking Kurven føres ned i oljenSteketabell Skru av apparatetMengde RESET-funksjon RengjøringFiltrering av oljen Rengjøring av frityrapparatetHvis frityrapparatet ikke fungerer godt Turvaohjeet Virran kytkeminenKäyttö PaistaminenOsien kuvaus ValmistelutEnnen ensimmäistä käyttökertaa Altaan täyttöEsilämmitys Korin valmisteluPaistaminen Korin upotusPaistotaulukko Laitteen sammuttaminenMäärä RESET- toiminto PuhdistusÖljyn suodatus Upporasvakeittimen puhdistaminenJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

FR401552, FR401550, FR401515, FR401531 specifications

The Tefal FR401 series of deep fryers, which includes models FR401531, FR401515, FR401550, and FR401552, represents a significant advancement in home frying technology. Each model is designed to provide users with a convenient and efficient way to prepare their favorite fried foods while ensuring optimal safety and ease of use.

One of the main features of these deep fryers is their large cooking capacity. With a generous oil capacity, users can fry multiple servings in one go, making them perfect for family gatherings or parties. This is complemented by adjustable temperature controls that allow for precise frying results. The fryers typically feature a temperature range up to 190 degrees Celsius, catering to various types of foods from crispy french fries to succulent fried chicken.

Safety is a paramount consideration in the design of the FR401 series. Each model is equipped with a secure lid that helps prevent splattering while frying. Moreover, they include a built-in filtration system which reduces odors and ensures that the oil remains clean for longer cooking sessions. The automatic shut-off feature offers additional peace of mind, automatically turning the fryer off when the desired cooking time is reached.

The Tefal FR401 deep fryers also boast user-friendly features such as a viewing window. This window allows users to monitor the cooking progress without having to open the lid, which can cause temperature fluctuations. Additionally, many models come with non-stick cooking baskets, which facilitate easy food release and simplify the cleaning process.

Cleaning is made easier with removable components that are dishwasher safe, saving users time and effort after a cooking session. The compact design allows for easy storage in most kitchen spaces, making these fryers a suitable option even for smaller homes.

In terms of technology, the FR401 series utilizes Tefal’s unique oil filtration system. This innovative feature not only helps prolong the life of the oil but also enhances the flavor of the food being prepared, ensuring that meals are both delicious and healthy.

Overall, the Tefal FR401531, FR401515, FR401550, and FR401552 deep fryers exemplify modern kitchen technology aimed at enhancing the frying experience. With their combination of safety features, ease of use, and efficient cooking capabilities, they cater to both novice cooks and seasoned chefs alike, making frying at home a delightful and satisfying endeavor.