Tefal TD7300K0 manual Beschreibung, Vorsichtsmaßnahmen

Page 8

FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR SV FI DA NO KZ

Beschreibung

1.Abnehmbare und höhenverstellbare obere Haltevorrichtung B

2.Sechs abnehmbare Fläschchenhaltestäbchen

3.Griffknopf des Deckels

4.Deckel

5.Abnehmbare untere Haltevorrichtung A

6.An / Aus Schalter

7.Betriebskontrolllämpchen

8.Wasserbehälter

9.Heizraum

10.Drei mögliche Höheneinstellungen für die obere Haltevorrichtung

Vorsichtsmaßnahmen

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisungen. Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes.

Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt TEFAL keine Haftung die Garantie erlischt.

Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern.

Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.

Setzen Sie das Gerät auf einer waagrechten, stabile, rutschfeste und hitzeunempfindliche Fläche in Betrieb. Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder in die Nähe von Hängeschränken und empfindliche Gegenständen, der erzeugte Dampf könnte sie beschädigen.

Rollen Sie das Stromkabel ganz Ab.

Das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle ( Herd, Gasflamme ) aufstellen. Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

Wenn Sie doch ein Verlängerungskabel verwenden, muss es einen Stecker mit Erdung aufweisen und muss so verlegt werden das niemand darüber stolpern kann.

Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb nehmen. Gerät während des Betriebs nicht verstellen.

Netzkabel nicht runter hängen lassen, nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung kommen lassen.

Vor jedem Standortwechsel Stecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundedienst erfolgen.

Versichern Sie sich, dass die Stromspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.

Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, muss dieses durch den Hersteller, den zugelassenen Kundendienst oder eine fachlich geeignete Person ausgetauscht werden, um jedwede Gefahr zu vermeiden. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.

8

Image 8
Contents Stérilisateur Vapeur Steam steriliser 7 8 Page Description Précaution d’emploiAvant la première utilisation FonctionnementEntretien Participons à la protection de l’environnementOmschrijving Voor het eerste gebruik WerkingOnderhoud Wees vriendelijk voor het milieuBeschreibung VorsichtsmaßnahmenVor der ersten Inbetriebnahme BetriebInstandhaltung Tun Sie etwas für den UmweltschutzDescrizione Precauzioni dusoPrimo utilizzo FunzionamentoManutenzione Partecipiamo alla tutela dellambientePrecautions for use Before using for the first time MaintenanceOperation Help to protect the environmentAntes del primer uso DescripciónPrecauciones de uso ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente FuncionamientoMantenimiento Descrição Precauções de utilizaçãoAntes da primeira utilização FuncionamentoLimpeza Protecção do ambiente em primeiro lugar¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ¶ÚÈÓ · ˘ÓÙ‹ÚËÛË Tan KullanBak İlk kullanİşleyiş Şekli Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Beskrivning SäkerhetsföreskrifterInnan du använder apparaten första gången HanteringUnderhåll Var rädd om miljönOhjeet ennen ensimmäistä käyttöä KuvausEnnen käyttöä Huolehtikaamme ympäristöstä KäyttöHuolto Beskrivelse Sikkerhed ved brugFør apparatet tages i brug første gang AnvendelseVedligeholdelse Vi skal alle være med til at beskytte miljøetForsiktighet ved bruk Vedlikehold Før første brukFunksjon Consumer Service & Accessories ordering
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb