Makita VC1310L, VC2510L, VC3210L instruction manual Avvertenze Sulla Sicurezza DELL’ASPIRATORE

Page 29

proteggere l’operatore da scosse elettriche. Usare solo prolunghe a tre fili con spine a tre rebbi per la messa a terra e con prese a tre poli per l’inserimento della spina dell’utensile.

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA DELL’ASPIRATORE

ENB119-3

AVVERTENZA! IMPORTANTE: LEGGERE CON ATTENZIONE tutte le avvertenze sulla sicurezza e tutte le istruzioni PRIMA DELL’USO. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

1.Prima dell’uso, assicurarsi che l’aspiratore venga usato solo da persone adeguatamente addestrate.

2.Usare la presa di corrente sull’aspiratore solo per gli scopi specificati nelle istruzioni.

3.In caso di fuoriuscite di liquidi dall’aspiratore, spegnerlo immediatamente.

4.Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione del livello dell’acqua ed ispezionarlo alla ricerca di eventuali tracce di danneggiamento.

5.Evitare di usare l’aspiratore in assenza del filtro. Sostituire immediatamente il filtro, se danneggiato.

6.UTILIZZO DI PROLUNGHE. Se si deve utilizzare una prolunga perché la presa di corrente è troppo lontana, scegliere se possibile una prolunga dal cavo abbastanza spesso e non troppo lungo, altrimenti le prestazioni dell’aspiratore risulteranno inferiori. Se si deve usare l’aspiratore all’aperto, scegliere una prolunga da esterni.

7.AVVERTENZA SULLA TENSIONE: Prima di collegare l’aspiratore a una sorgente di alimentazione (prolunga, presa a muro, ecc.), assicurarsi che la tensione erogata corrisponda a quella specificata sulla targhetta dell’aspiratore. Una sorgente di alimentazione con una tensione superiore a quella specificata per l’aspiratore può provocare LESIONI GRAVI all’operatore e danneggiare l’aspiratore stesso. In caso di dubbi,

NON INSERIRE LA SPINA DELL’ASPIRATORE. L’uso di una sorgente di alimentazione con una tensione inferiore a quella indicata sulla targhetta può danneggiare il motore.

8.PREVENIRE L’AVVIO ACCIDENTALE DELLA MACCHINA. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione OFF prima di collegare l’utensile.

9.Non provare ad aspirare materiali infiammabili, fuochi d’artificio, sigarette accese, ceneri calde, frammenti di metallo incandescenti, materiali taglienti quali rasoi, aghi, vetri rotti e simili.

10.NON USARE MAI L’ASPIRATORE VICINO A BENZINA, GAS, VERNICI, ADESIVI O ALTRE SOSTANZE ALTAMENTE ESPLOSIVE.

L’interruttore produce delle scintille quando viene ACCESO o SPENTO. Anche il commutatore del motore produce scintille quando è in funzione. Potrebbe verificarsi una pericolosa esplosione.

11.Non aspirare materiali tossici, cancerogeni, combustibili o altrimenti pericolosi quali amianto,

bario, berillio, piombo, pesticidi, o altri materiali dannosi per la salute.

12.Evitare di usare l’aspiratore all’aperto quando piove.

13.Non usare in prossimità di fonti di calore (stufe, ecc.).

14.ADOTTARE PROTEZIONI CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra. Ad esempio: parti esterne di tubi, radiatori, fornelli da cucina, frigoriferi.

15.Non bloccare le aperture di ventilazione. Queste aperture consentono il raffreddamento del motore. Prestare estrema attenzione a non bloccarle, altrimenti il motore fonde per mancanza di ventilazione.

16.Mantenere sempre un equilibrio e un punto d’appoggio adeguati.

17.MANEGGIARE IL CAVO CON CURA. Non trasportare l’aspiratore tirando il cavo, né strattonarlo per scollegarlo dalla presa. Mantenere il cavo lontano da calore, olio o bordi taglienti.

18.Non piegare, strattonare o calpestare il tubo.

19.Arrestare immediatamente l’aspiratore se si notano prestazioni scarse o una qualsiasi anomalia durante il funzionamento.

20.SCOLLEGARE L’ASPIRATORE. Quando non è in uso, prima della manutenzione e prima di sostituire gli accessori.

21.Pulire ed eseguire la manutenzione dell’aspiratore immediatamente dopo ogni utilizzo, per mantenerlo in condizioni di funzionamento ottimali.

22.ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DELL’ASPIRATORE CON CURA. Tenere l’aspiratore sempre pulito, per una maggiore efficienza e sicurezza. Seguire le istruzioni per la sostituzione degli accessori. Controllare periodicamente i cavi dell’aspiratore e, nel caso siano danneggiati, fare eseguire la riparazione da un centro di assistenza autorizzato. Controllare periodicamente le prolunghe e sostituirle se danneggiate. Tenere le maniglie asciutte, pulite e prive di olio e grasso.

23.SOTTOPORRE A CONTROLLO I PEZZI DANNEGGIATI. Prima di utilizzare l’aspiratore, sottoporre ad accurato controllo le protezioni o altri pezzi danneggiati per stabilire se sono in grado di funzionare correttamente e per gli usi previsti. Verificare l’allineamento e l’eventuale inceppamento delle parti mobili, controllare che non vi siano pezzi danneggiati, parti montate in modo sbagliato o qualunque altra condizione che influisca sul corretto funzionamento. Le protezioni o altre parti danneggiate devono essere riparate o sostituite da centri di assistenza autorizzati, salvo quanto diversamente indicato nel presente manuale di istruzioni. Far sostituire gli interruttori difettosi da un centro di assistenza autorizzato. Non utilizzare l’aspiratore se l’interruttore di accensione e spegnimento non funziona.

24.PEZZI DI RICAMBIO. Per le riparazioni, utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio identici.

29

Image 29
Contents VC1310L VC2510L VC3210L Page Page Page Page Page Page Explanation of general view SpecificationsEnglish Original instructions Vacuum Cleaner Safety Functional Description Keep for Future ReferenceAssembly Accessories MaintenanceConforms to the following European Directives Model VC2510L, VC3210LWear ear protection For European countries only Spécifications SymbolesFrançais Instructions d’origine DescriptifConsignes DE Sécurité Concernant L’ASPIRATEUR Description DU Fonctionnement Conserver Pour Référence UltérieureInterrupteur Fig Branchement d’appareils électriquesAssemblage Installation du filtre à poudre Fig Installation du sac en polyéthylèneRaccordement d’un tuyau Vidage du sac en polyéthylèneEntretien AccessoiresSont conformes aux directives européennes suivantes Pour les pays d’Europe uniquementErläuterung der Gesamtdarstellung Technische DatenDeutsch Originalanweisungen Sicherheitshinweise ZUM ABSAUGGERÄTENB119-3 Bedienung des Schalters Abb FunktionsbeschreibungAnschließen von Elektrowerkzeugen WarnungAnbringen der Halteklammern Abb Automatischer Saugstopp während des SaugensVerwenden des Werkzeughalters Verriegeln und Entriegeln der RollenZusammenbau Wartung Schall ZubehörTragen Sie Gehörschutz Nur für europäische Länder Den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügenItaliano Istruzioni originali Caratteristiche TecnicheSpiegazione della vista generale SimboliAvvertenze Sulla Sicurezza DELL’ASPIRATORE Descrizione Funzionale Conservare PER Riferimento FuturoAzionamento dell’interruttore Fig Collegamento degli utensili elettriciMontaggio Manutenzione Pulizia AccessoriConservazione degli accessori Technische Gegevens SymbolenNederlands Originele instructies Verklaring van het onderdelenoverzichtVoeding Beschrijving VAN DE Functies Bewaar Voor Latere NaslagIn- en uitschakelen zie afb Aansluiten van elektrisch gereedschapDE Onderdelen Monteren Onderhoud Schoonmaken Accessoires opbergenHet netsnoer opbergen Page Español Instrucciones originales EspecificacionesExplicación de los dibujos SímbolosAdvertencias DE Seguridad DE LA Aspiradora Descripción DEL Funcionamiento Consérvelas Para Futuras ConsultasAccionamiento del interruptor Fig Conexión de herramientas eléctricasMontaje Mantenimiento Limpieza AccesoriosAlmacenamiento de accesorios Português Instruções de origem EspecificaçõesDescrição geral Utilização previstaAvisos DE Segurança do Aspirador DE PÓ Descrição do Funcionamento Guarde Para Referência FuturaAcção do interruptor Fig Ligar ferramentas eléctricasMontagem Manutenção Limpeza AcessóriosRuído Estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintesSpecifikationer SymbolerDansk Originalvejledning Forklaring til generel oversigtSikkerhedsadvarsler for STØVSUGERENB119-3 Funktionsbeskrivelse GEM Brugsanvisningen TIL Fremtidig BrugMontering Vedligeholdelse Støj TilbehørBær høreværn Kun for europæiske lande EF-overensstemmelseserklæringΓενική περιγραφή ΠροδιαγραφεσΕλληνικα Πρωτογενείς οδηγίες Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ Ηλετρικησ Σκουπασ Περιγραφη Λειτουργιασ Κρατηστε ΓΙΑ Μελλοντικη ΑναφοραΔράση διακόπτη Εικ Συνδέοντας ηλεκτρικά εργαλείαΤοποθέτηση του πλωτήρα Εικ ΣυναρμολογησηΧρήση του γάντζου βάσης Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα του τροχίσκουΤοποθέτηση του στηρίγματος σωλήνων προαιρετικό αξεσουάρ Τοποθέτηση του χαρτονιούΣύνδεση ενός εύκαμπτου σωλήνα Εγκατάσταση σακούλας πολυαιθυλενίουΣυντηρηση Αξεσουαρ Page Page Makita Corporation

VC1310L, VC3210L, VC2510L specifications

Makita has long been a renowned name in power tools, and their line of vacuum cleaners is no exception. The VC2510L, VC1310L, and VC3210L models are versatile and powerful, designed to meet the demands of both professional and DIY users. These vacuum cleaners are engineered to provide superior dust extraction and cleaning capabilities, making them an essential addition to any workshop or job site.

The Makita VC2510L is a compact yet powerful wet and dry vacuum cleaner. It features a robust 25-liter tank, which provides ample capacity for various applications. One of its standout features is the automatic filter cleaning system that maintains optimal suction performance while prolonging the life of the filter. The VC2510L also boasts a dual motor system that ensures consistent and powerful suction, even with heavy debris. The vacuum is equipped with HEPA filters, ensuring that even the smallest particles are captured, making it an excellent choice for users requiring clean air environments. Its lightweight design and durable casters add to its portability and ease of use.

The VC1310L is another strong contender in the Makita vacuum lineup. With a slightly smaller 12-liter capacity, it is ideal for lighter-duty tasks while still providing excellent performance. This model features an innovative auto-stop feature that automatically stops the motor when the tank is full, preventing overflow and ensuring efficient operation. The VC1310L is equipped with a powerful motor that delivers exceptional suction power, as well as a compact design that allows for easy storage and transport. Its washable and replaceable filters offer convenience and cost savings in maintenance.

Lastly, the VC3210L frees users from the limitations of traditional vacuums. With a generous 32-liter capacity, this model is designed for larger projects and increased debris collection. Its heavy-duty construction includes a reinforced tank, making it suitable for demanding environments. The VC3210L features an advanced filtration system that combines a disposable paper filter and a HEPA filter for thorough dust filtration. Additionally, it comes with a range of accessories, including various nozzle attachments, making it versatile for different cleaning tasks.

In summary, the Makita VC2510L, VC1310L, and VC3210L vacuum cleaners deliver performance and efficiency tailored to various user needs. Their features, such as automatic filter cleaning, auto-stop functionality, and robust construction, reflect Makita's commitment to quality and innovation in power tools. Whether for professional use or home projects, these vacuum models provide reliable solutions for efficient dust and debris management.