GE AEQ2, AEM2 Propos des commandes du climatiseur, Commandes du Climatiseur, Télécommande

Page 22

A propos des commandes du climatiseur.

Les fonctions et l’aspect peuvent varier.

Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés.

NOTE : L’écran affiche toujours

Le témoin indique que l’appareil

la température de la pièce sauf

est en mode Programmation de la

lorsque vous programmez la

température ou du délai.

température ou la minuterie.

 

Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée.

Commandes du Climatiseur

Délai 1–24hr

Réduction du délai

Sélection du mode

Réduction de la

Fan

Fan

vitesse du ventilateur

 

 

Augmentation et Réduction de la température programmée

Télécommande

Augmentation du délai

Marche automatique du ventilateur

Augmentation de la vitesse du ventilateur

Mise en marche de l’appareil ON/OFF (marche/arrêt)

Commandes

Touche d’alimentation

Met le climatiseur en position de marche ou d’arrêt.. L’écran affiche la température

de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche..

Affichage

Affiche la température de la pièce ou le temps restant avant la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil.. Affiche la température de réglage lors de la programmation de la température pour les modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver (economie d’energie).. Le témoin lumineux Set (programmé) s’allume lors du réglage..

Touches Temp Increase (Augmentation température) / Decrease (Réduction de la température)Sont utilisées pour programmer la température dans les modes Cool ou Energy Saver.. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage..

Touches Delay Timer Increase (Augmentation du délai)(+) / Decrease (Diminution du délai) (-)

Chaque fois que vous effleurez les touches Increase / Decreasesur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande, vous programmez la durée du délai lors de l’utilisation de la minuterie Delay 1-24hr(délai de 1-24h).. Le témoin lumineux Set s’allume lors du glage..

Touches de vitesse du ventilateur

Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique).. REMARQUE : Sur la télécommande, utilisez les touches Increase

+/ Decrease – pour régler la vitesse du ventilateur sur Low, Med, ou High. Utilisez la touche Auto pour allumer le ventilateur en mode Auto..

Touche Mode

Est utilisée pour programmer le climatiseur sur les modes Cool , Energy Saver ou Fan Only (ventilateur uniquement)..

Touches de Délai/ Délai de 1 à 24 heures Delay ON (délai de mise en marche)—Lorsque le climatiseur est éteint, il peut être programmé pour démarrer automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures à ses réglages précédents (mode, vitesse du ventilateur)..

Delay OFF (délai d’arrêt)—Lorsque le climatiseur est en fonctionnement, il peut être programmé pour s’arrêter automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures..

Comment le programmer :

Appuyez sur la touche Delay 1-24hr(Délai de 1

à24 heures) de l’appareil ou Delay pad (Touches de Délai) de la télécommande.. Chaque fois que vous effleurez les touches Increase / Decrease sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease

de la télécommande, vous programmez la durée du délai par intervalle de 1 heure.. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage..

Pour connaître le temps restant sur la minuterie Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr de l’appareil ou Delay pad (Touches de Délai) de la télécommande.. Utilisez les touches Increase

/Decreasesur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande pour programmer un nouveau délai si nécessaire..

Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux sur la touche Delay 1-24hr s’éteigne..

 

Remarque : La lecture de température par défaut s’affiche en degré Fahrenheit (°F).. Pour modifier

 

l’affichage en degré Celcius (°C), appuyez simultanément sur les boutons d’augmentation ou

22

d’abaissement de la température et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.. Répétez la méthode

pour effectuer un retour à l’affichage des degrés Fahrenheit (°F)..

Image 22
Contents Instrucciones de 49-7662-1Manual del propietario InstalaciónDo not use equipment certified for R22 refrigerant only DO NOT use an adapter plug with this applianceRisk of FIRE. Could cause serious injury or death Read and follow this Safety Information carefullyGEAppliances.com Remote Control About the controls on the air conditionerFan Only Mode Cool ModeEnergy Saver Mode Power Outage Recovery FeatureCare and cleaning of the air conditioner ELECTRICAL REQUIREMENTS Amp time-delay fuse or circuit breakerBefore You Begin TOOLS YOU WILL NEEDGasket Left Top Accordion PARTS INCLUDEDTop rail gasket Window Foam top window Type E bolt Type F boltSTORM WINDOW REQUIREMENTS Control panel housing from the grilleWINDOW REQUIREMENTS PREPARE THE AIR CONDITIONERContinues PREPARE THE CASEPREPARE THE CASE continues Prepare the Window and Install the CasePrepare the Window and Install Case continuesINSTALL THE AIR CONDITIONER INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASEIN THE CASE continues FINISH THE WALL OPENING Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoPage Page GE Will Replace What Is Not CoveredOriginal purchase Service to replace the defective part Warrantor General Electric Company. Louisville, KYMabe Will Replace Warrantor Mabe Canada Inc Burlington, OntarioInstructions de montage CommandesConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .20 Au Canada, visitez-nous auAvertissement Conservez CES Instructions Commandes du Climatiseur Propos des commandes du climatiseurTélécommande Mode Fan Only ventilateur uniquement TélécommandeMode Cool refroidissement Auto Fan Speed vitesse du ventilateur autoEntretien et nettoyage du climatiseur Mise EN Garde NE faites PASOutillage Nécessaires Avant DE CommencerExigences Électriques Certains modèles nécessitent une prise mise à laType a vis Type C vis Pièces IncluesSupport en V Ferrure de rebord Verrouillage de Boulon de type EFenêtre Préparation DU ClimatiseurPréparation DU Logement Préparation DU Climatiseur suitePréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Suite Préparation DU Logement suitePréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Percez des trous de guidage si nécessaireDe pénétrer dans la pièce Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pourEmpêcher l’air et les insectes Retirez le climatiseur de son logement.. Pour Important suiteFinition DE L’OUVERTURE Dans LE MUR Positionnez le logement dans l’ouverture dansBruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler le serviceCauses possibles Que faire Problème Page Page Ce qui n’est pas couvert Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnPour la période d’ Nous remplacerons Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioAssistance à la clientèle Site Internet GE Controle Producto etiquetado *Energy StarNO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico Comuníquese con un técnico calificadoUSO DE Prolongadores GEAppliances.comControl remoto Acerca de los controles en el acondicionador de aireControles del acondicionador de aire Modo Cool Frío Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaControl remoto Modo de Fan Only Solo ventiladorCuidado y limpieza del acondicionador de aire Precaución no Opere elLea estas instrucciones completa y cuidadosamente ANTES DE INICIARRequisitos eléctricos De dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitosJunta del riel superior Herramientas que necesitaráPARTES INCLUIDAS Soportes en V Soporte angular Trabas paraRequisitos DE UNA VENTANA DE TORMENTAS REQUISITOS PARA LA VENTANACuando se retire la parrilla del frente, el panel de Prepare LA Carcasa Prepare LA Ventana E Instale LA Caja Prepare LA Carcasa suiteTornillos tipo C Insectos Instale EL Acondicionador EN LA CarcasaSe introduzcan en la habitación Lea por completo y luego siga todos los pasos ImportanteImportante Instrucciones de instalación en una ventanaProblema Causas posibles Qué hacer Solucionar problemasSonidos de operación normales Notas Notas Notas Garante General Electric Company. Louisville, KY ­Por el período de GE reemplazaráLo que no está cubierto Un añoApoyo al consumidor Página Web de GE AppliancesConsumer Support U..S..A.. GEAppliances..com

AEM2, AEQ2 specifications

General Electric (GE) has long been recognized as a leader in manufacturing advanced electrical equipment, and among its standout products are the AEQ2 and AEM2 circuit breakers. Both devices integrate cutting-edge technologies and feature sets that cater to the evolving demands of modern electrical systems.

The AEQ2, renowned for its compact design, combines reliability with high performance. One of its primary features is the application of state-of-the-art electronic trip units, which provide precise overload and short-circuit protection. This technology ensures that the circuit breaker can swiftly detect faults and interrupt power to prevent damage to downstream equipment. Additionally, the AEQ2 is equipped with advanced communication capabilities, allowing for seamless integration into supervisory control and data acquisition (SCADA) systems. This level of connectivity facilitates real-time monitoring and data analysis, enhancing operational efficiency and reliability.

On the other hand, the AEM2 circuit breaker represents another leap forward in smart electrical distribution. Its design focuses on energy efficiency and sustainability. The AEM2 incorporates energy metering capabilities, enabling users to monitor their power consumption accurately. Furthermore, this breaker features a modular architecture, permitting customized configurations to meet specific application needs. The selective coordination capabilities of the AEM2 ensure that only the affected section of a system is de-energized during fault conditions, maintaining power to critical loads and minimizing disruptions.

Both circuit breakers utilize GE’s advanced arc-extinguishing technology, which promotes safety and longevity. This technology helps to extinguish arcs more effectively during fault conditions, thus increasing the overall lifespan of the breaker. The AEQ2 and AEM2 are designed to operate efficiently in various environments, boasting a high ingress protection rating that allows them to function optimally in harsh conditions.

Another notable aspect of these devices is their eco-friendly design, as they utilize materials and technologies aimed at reducing their overall environmental impact. With a focus on compliance with international standards, both the AEQ2 and AEM2 are tested for safety and performance in diverse applications.

In summary, GE's AEQ2 and AEM2 are exemplary circuit breakers that combine modern technology, energy efficiency, and robust design features. Their advanced protection mechanisms, communication capabilities, and sustainable design make them suitable choices for today’s demanding electrical infrastructure. As industries continue to evolve, the need for reliable and intelligent electrical equipment like the AEQ2 and AEM2 becomes ever more crucial, reinforcing GE’s position at the forefront of electrical innovation.