GE AEM2, AEQ2 Télécommande, Mode Cool refroidissement, Mode Fan Only ventilateur uniquement

Page 23

www.electromenagersge.ca

Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32 °F).

Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C (32 °F).. Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F)..

Télécommande

nPour vous assurer d’un fonctionnement correct, pointez la télécommande vers le récepteur de signal

du climatiseur..

nAssurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le climatiseur et la télécommande..

nLe rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à 6,4 m (20 pieds)..

nAssurez-vous que les piles sont récentes et correctement installées dans la télécommande..

nLa télécommande renferme un aimant permettant de la fixer sur des surfaces métalliques..

Mode Cool (refroidissement)

Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir.. Appuyez sur les touches Temperature Increase (augmentation de la température) / Decrease (diminution de la température)pour programmer la température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64

et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F)..

Un thermostat électronique permet de maintenir la température de la pièce.. Le compresseur se met en marche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir la température de la pièce à un niveau de confort choisi.. Réglez le thermostat à une valeur plus basse et l’air ambiant se refroidira.. Réglez le thermostat à une valeur plus élevée et l’air ambiant se réchauffera..

REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allumé alors qu’il est programmé sur un réglage Cool ou si vous passez d’un mode Ventilation à un mode de Refroidissement, il faudra environ 3 minutes pour que le compresseur se remette en marche et recommence à refroidir..

Descriptions du Refroidissement

Pour un Refroidissement Normal — Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High et un réglage à une température moyenne..

Pour un Refroidissement Maximal — Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur High et un réglage à une température plus basse..

Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant la Nuit — Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Low et un réglage à une température moyenne..

Mode Energy Saver (economie d’énergie)

Contrôle le ventilateur

ON (activé) —Le ventilateur se met en marche et s’arrête en même temps que le compresseur.. Ceci permet une plus grande variation de la température et du taux d’humidité dans la pièce.. Est en général utilisé lorsque la pièce est inoccupée..

REMARQUE : Le ventilateur peut continuer à fonctionner quelques instants après que le compresseur se soit arrêté..

OFF (désactivé)—Le ventilateur fonctionne en continu, alors que le compresseur se met en marche et s’arrête à intervalles réguliers..

Mode Fan Only (ventilateur uniquement)

Utilisez le mode Fan Only avec une vitesse de ventilateur réglée sur Low, Med ou High pour faire circuler l’air et le filtrer sans le refroidir.. Etant donné que le mode Fan Only ne permet pas de refroidissement, le réglage de la

température n’affiche pas.. La température de la pièce s’affiche à l’écran..

REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only..

Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)

Réglez la vitesse du ventilateur sur auto pour que

la vitesse du ventilateur se règle automatiquement à la vitesse nécessaire à l’obtention des réglages apportant un niveau de confort optimal à la température programmée..

Si la pièce demande un refroidissement supplémentaire, la vitesse du ventilateur augmente automatiquement.. Si la pièce demande moins

de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminue automatiquement..

REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only..

Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant

En cas de panne ou d’interruption de courant, l’appareil redémarre automatiquement après rétablissement de l’alimentation électrique et conserve les derniers réglages utilisés.. Si la fonction Delay 1-24hr (Délai de 1

à24 heures) était utilisée, l’appareil reprend son compte

àrebours.. Vous aurez peut-être besoin de programmer une nouvelle heure..

23

Image 23
Contents Instalación 49-7662-1Manual del propietario Instrucciones deDO NOT use an adapter plug with this appliance Do not use equipment certified for R22 refrigerant onlyGEAppliances.com Read and follow this Safety Information carefullyRisk of FIRE. Could cause serious injury or death About the controls on the air conditioner Remote ControlPower Outage Recovery Feature Cool ModeEnergy Saver Mode Fan Only ModeCare and cleaning of the air conditioner TOOLS YOU WILL NEED Amp time-delay fuse or circuit breakerBefore You Begin ELECTRICAL REQUIREMENTSType E bolt Type F bolt PARTS INCLUDEDTop rail gasket Window Foam top window Gasket Left Top AccordionPREPARE THE AIR CONDITIONER Control panel housing from the grilleWINDOW REQUIREMENTS STORM WINDOW REQUIREMENTSPREPARE THE CASE ContinuesCase continues Prepare the Window and Install the CasePrepare the Window and Install PREPARE THE CASE continuesIN THE CASE continues INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASEINSTALL THE AIR CONDITIONER FINISH THE WALL OPENING Problem Possible Causes What To Do Troubleshooting TipsPage Page Warrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not CoveredOriginal purchase Service to replace the defective part GE Will ReplaceWarrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Mabe Will ReplaceAu Canada, visitez-nous au CommandesConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .20 Instructions de montageAvertissement Conservez CES Instructions Télécommande Propos des commandes du climatiseurCommandes du Climatiseur Auto Fan Speed vitesse du ventilateur auto TélécommandeMode Cool refroidissement Mode Fan Only ventilateur uniquementMise EN Garde NE faites PAS Entretien et nettoyage du climatiseurCertains modèles nécessitent une prise mise à la Avant DE CommencerExigences Électriques Outillage NécessairesBoulon de type E Pièces IncluesSupport en V Ferrure de rebord Verrouillage de Type a vis Type C visPréparation DU Climatiseur FenêtrePréparation DU Climatiseur suite Préparation DU LogementPercez des trous de guidage si nécessaire Préparation DU Logement suitePréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Préparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot SuiteEmpêcher l’air et les insectes Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pourDe pénétrer dans la pièce Positionnez le logement dans l’ouverture dans Important suiteFinition DE L’OUVERTURE Dans LE MUR Retirez le climatiseur de son logement.. PourCauses possibles Que faire Problème Avant d’appeler le serviceBruits normaux de fonctionnement Page Page Garant Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnPour la période d’ Nous remplacerons Ce qui n’est pas couvertAssistance à la clientèle Site Internet GE Producto etiquetado *Energy Star ControleComuníquese con un técnico calificado NO use un enchufe adaptador con este electrodomésticoGEAppliances.com USO DE ProlongadoresControles del acondicionador de aire Acerca de los controles en el acondicionador de aireControl remoto Modo de Fan Only Solo ventilador Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaControl remoto Modo Cool FríoPrecaución no Opere el Cuidado y limpieza del acondicionador de aireDe dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos ANTES DE INICIARRequisitos eléctricos Lea estas instrucciones completa y cuidadosamenteSoportes en V Soporte angular Trabas para Herramientas que necesitaráPARTES INCLUIDAS Junta del riel superiorCuando se retire la parrilla del frente, el panel de REQUISITOS PARA LA VENTANARequisitos DE UNA VENTANA DE TORMENTAS Prepare LA Carcasa Tornillos tipo C Prepare LA Carcasa suitePrepare LA Ventana E Instale LA Caja Se introduzcan en la habitación Instale EL Acondicionador EN LA CarcasaInsectos Instrucciones de instalación en una ventana ImportanteImportante Lea por completo y luego siga todos los pasosSonidos de operación normales Solucionar problemasProblema Causas posibles Qué hacer Notas Notas Notas Un año ­Por el período de GE reemplazaráLo que no está cubierto Garante General Electric Company. Louisville, KYPágina Web de GE Appliances Apoyo al consumidorU..S..A.. GEAppliances..com Consumer Support

AEM2, AEQ2 specifications

General Electric (GE) has long been recognized as a leader in manufacturing advanced electrical equipment, and among its standout products are the AEQ2 and AEM2 circuit breakers. Both devices integrate cutting-edge technologies and feature sets that cater to the evolving demands of modern electrical systems.

The AEQ2, renowned for its compact design, combines reliability with high performance. One of its primary features is the application of state-of-the-art electronic trip units, which provide precise overload and short-circuit protection. This technology ensures that the circuit breaker can swiftly detect faults and interrupt power to prevent damage to downstream equipment. Additionally, the AEQ2 is equipped with advanced communication capabilities, allowing for seamless integration into supervisory control and data acquisition (SCADA) systems. This level of connectivity facilitates real-time monitoring and data analysis, enhancing operational efficiency and reliability.

On the other hand, the AEM2 circuit breaker represents another leap forward in smart electrical distribution. Its design focuses on energy efficiency and sustainability. The AEM2 incorporates energy metering capabilities, enabling users to monitor their power consumption accurately. Furthermore, this breaker features a modular architecture, permitting customized configurations to meet specific application needs. The selective coordination capabilities of the AEM2 ensure that only the affected section of a system is de-energized during fault conditions, maintaining power to critical loads and minimizing disruptions.

Both circuit breakers utilize GE’s advanced arc-extinguishing technology, which promotes safety and longevity. This technology helps to extinguish arcs more effectively during fault conditions, thus increasing the overall lifespan of the breaker. The AEQ2 and AEM2 are designed to operate efficiently in various environments, boasting a high ingress protection rating that allows them to function optimally in harsh conditions.

Another notable aspect of these devices is their eco-friendly design, as they utilize materials and technologies aimed at reducing their overall environmental impact. With a focus on compliance with international standards, both the AEQ2 and AEM2 are tested for safety and performance in diverse applications.

In summary, GE's AEQ2 and AEM2 are exemplary circuit breakers that combine modern technology, energy efficiency, and robust design features. Their advanced protection mechanisms, communication capabilities, and sustainable design make them suitable choices for today’s demanding electrical infrastructure. As industries continue to evolve, the need for reliable and intelligent electrical equipment like the AEQ2 and AEM2 becomes ever more crucial, reinforcing GE’s position at the forefront of electrical innovation.