GE AEM2, AEQ2 installation instructions Important suite, Finition DE L’OUVERTURE Dans LE MUR

Page 31

Instructions de montage pour une installation à travers un mur—En option

Le logement peut être installé à travers un mur dans une habitation existante ou neuve.

Veuillez lire entièrement ces instructions, puis les suivre étape par étape..

REMARQUE : Excepté pour les supports en V (fournis), veuillez obtenir tous les matériaux localement pour l’installation du climatiseur à travers un mur.

1IMPORTANT

Une installation à travers un mur n’est pas appropriée si une ou plusieurs des persiennes sur le côté ou sur le dessus sont obstruées par le mur.

Toutes les persiennes sur le côté ou sur le dessus doivent dépasser du côté extérieur du mur.

Le côté intérieur du logement doit dépasser suffisamment dans la pièce pour équilibrer l’appareil.

1IMPORTANT (suite)

Fixez le logement à l’aide de 14 vis à bois ancrées d’au moins un pouce dans la structure du mur..

REMARQUE : Si nécessaire, percez des trous de guidage pour permettre une installation correcte.. Si le cadre est trop grand, utilisez des cales pour éviter toute distorsion..

2FINITION DE L’OUVERTURE DANS LE MUR

Calfeutrez les quatre côtés du côté extérieur du A logement pour éviter que l’humidité ne pénètre

par le mur intérieur.. L’utilisation

d’un solin (rail d’écoulement) permettra davantage d’éviter que l’eau ne s’écoule dans le mur et le long du mur extérieur..

Le logement doit être installé de niveau de droite à gauche et légèrement penché de l’avant vers l’arrière. Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle donnera la pente correcte vers l’extérieur.

Une cornière de linteau est nécessaire pour maintenir les briques ou les blocs au-dessus

de l’ouverture.

Un solin est nécessaire et doit se prolonger le long de l’ouverture pour éviter toute fuite vers l’intérieur du mur.

ARetirez le climatiseur de son logement.. Pour

des instructions particulières, veuillez vous référer aux Instructions de Montage dans une fenêtre..

Cornière de linteau

Calfeutrage

EXTÉRIEUR

Persiennes (le côté et le dessus doivent dépasser du côté extérieur du mur)

Couche de plâtre

Moulure (s’il y a lieu)

INTÉRIEUR

Rail inférieur

BAssurez-vous qu’une prise murale se trouve à proximité de l’ouverture ou installez-en une..

Remplissage des trous et calfeutrage (au-dessus et en dessous du solin)

Supports en V

Solin (Rail d’écoulement)

Fond du

Rail

logement

inférieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CPositionnez le logement dans l’ouverture dans

le mur et placez les bandes de maintien en bois entre le bas du logement et le solin des deux côtés du rail inférieur.. Elles doivent être de la même hauteur que le rail inférieur et de la même longueur que l’ouverture dans le mur..

Solin (Rail

 

d’écoulement)

Bande de maintien en bois

 

BPlacez le climatiseur dans le logement.. Pour des instructions particulières, veuillez vous référer aux Instructions de Montage dans une fenêtre..

31

Image 31
Contents Instalación 49-7662-1Manual del propietario Instrucciones deDO NOT use an adapter plug with this appliance Do not use equipment certified for R22 refrigerant onlyRisk of FIRE. Could cause serious injury or death Read and follow this Safety Information carefullyGEAppliances.com About the controls on the air conditioner Remote ControlPower Outage Recovery Feature Cool ModeEnergy Saver Mode Fan Only ModeCare and cleaning of the air conditioner TOOLS YOU WILL NEED Amp time-delay fuse or circuit breakerBefore You Begin ELECTRICAL REQUIREMENTSType E bolt Type F bolt PARTS INCLUDEDTop rail gasket Window Foam top window Gasket Left Top AccordionPREPARE THE AIR CONDITIONER Control panel housing from the grilleWINDOW REQUIREMENTS STORM WINDOW REQUIREMENTSPREPARE THE CASE ContinuesCase continues Prepare the Window and Install the CasePrepare the Window and Install PREPARE THE CASE continuesINSTALL THE AIR CONDITIONER INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASEIN THE CASE continues FINISH THE WALL OPENING Problem Possible Causes What To Do Troubleshooting TipsPage Page Warrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not CoveredOriginal purchase Service to replace the defective part GE Will ReplaceWarrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Mabe Will ReplaceAu Canada, visitez-nous au CommandesConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .20 Instructions de montageAvertissement Conservez CES Instructions Commandes du Climatiseur Propos des commandes du climatiseurTélécommande Auto Fan Speed vitesse du ventilateur auto TélécommandeMode Cool refroidissement Mode Fan Only ventilateur uniquementMise EN Garde NE faites PAS Entretien et nettoyage du climatiseurCertains modèles nécessitent une prise mise à la Avant DE CommencerExigences Électriques Outillage NécessairesBoulon de type E Pièces IncluesSupport en V Ferrure de rebord Verrouillage de Type a vis Type C visPréparation DU Climatiseur FenêtrePréparation DU Climatiseur suite Préparation DU LogementPercez des trous de guidage si nécessaire Préparation DU Logement suitePréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Préparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot SuiteDe pénétrer dans la pièce Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pourEmpêcher l’air et les insectes Positionnez le logement dans l’ouverture dans Important suiteFinition DE L’OUVERTURE Dans LE MUR Retirez le climatiseur de son logement.. PourBruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler le serviceCauses possibles Que faire Problème Page Page Garant Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnPour la période d’ Nous remplacerons Ce qui n’est pas couvertAssistance à la clientèle Site Internet GE Producto etiquetado *Energy Star ControleComuníquese con un técnico calificado NO use un enchufe adaptador con este electrodomésticoGEAppliances.com USO DE ProlongadoresControl remoto Acerca de los controles en el acondicionador de aireControles del acondicionador de aire Modo de Fan Only Solo ventilador Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaControl remoto Modo Cool FríoPrecaución no Opere el Cuidado y limpieza del acondicionador de aireDe dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos ANTES DE INICIARRequisitos eléctricos Lea estas instrucciones completa y cuidadosamenteSoportes en V Soporte angular Trabas para Herramientas que necesitaráPARTES INCLUIDAS Junta del riel superiorRequisitos DE UNA VENTANA DE TORMENTAS REQUISITOS PARA LA VENTANACuando se retire la parrilla del frente, el panel de Prepare LA Carcasa Prepare LA Ventana E Instale LA Caja Prepare LA Carcasa suiteTornillos tipo C Insectos Instale EL Acondicionador EN LA CarcasaSe introduzcan en la habitación Instrucciones de instalación en una ventana ImportanteImportante Lea por completo y luego siga todos los pasosProblema Causas posibles Qué hacer Solucionar problemasSonidos de operación normales Notas Notas Notas Un año ­Por el período de GE reemplazaráLo que no está cubierto Garante General Electric Company. Louisville, KYPágina Web de GE Appliances Apoyo al consumidorU..S..A.. GEAppliances..com Consumer Support

AEM2, AEQ2 specifications

General Electric (GE) has long been recognized as a leader in manufacturing advanced electrical equipment, and among its standout products are the AEQ2 and AEM2 circuit breakers. Both devices integrate cutting-edge technologies and feature sets that cater to the evolving demands of modern electrical systems.

The AEQ2, renowned for its compact design, combines reliability with high performance. One of its primary features is the application of state-of-the-art electronic trip units, which provide precise overload and short-circuit protection. This technology ensures that the circuit breaker can swiftly detect faults and interrupt power to prevent damage to downstream equipment. Additionally, the AEQ2 is equipped with advanced communication capabilities, allowing for seamless integration into supervisory control and data acquisition (SCADA) systems. This level of connectivity facilitates real-time monitoring and data analysis, enhancing operational efficiency and reliability.

On the other hand, the AEM2 circuit breaker represents another leap forward in smart electrical distribution. Its design focuses on energy efficiency and sustainability. The AEM2 incorporates energy metering capabilities, enabling users to monitor their power consumption accurately. Furthermore, this breaker features a modular architecture, permitting customized configurations to meet specific application needs. The selective coordination capabilities of the AEM2 ensure that only the affected section of a system is de-energized during fault conditions, maintaining power to critical loads and minimizing disruptions.

Both circuit breakers utilize GE’s advanced arc-extinguishing technology, which promotes safety and longevity. This technology helps to extinguish arcs more effectively during fault conditions, thus increasing the overall lifespan of the breaker. The AEQ2 and AEM2 are designed to operate efficiently in various environments, boasting a high ingress protection rating that allows them to function optimally in harsh conditions.

Another notable aspect of these devices is their eco-friendly design, as they utilize materials and technologies aimed at reducing their overall environmental impact. With a focus on compliance with international standards, both the AEQ2 and AEM2 are tested for safety and performance in diverse applications.

In summary, GE's AEQ2 and AEM2 are exemplary circuit breakers that combine modern technology, energy efficiency, and robust design features. Their advanced protection mechanisms, communication capabilities, and sustainable design make them suitable choices for today’s demanding electrical infrastructure. As industries continue to evolve, the need for reliable and intelligent electrical equipment like the AEQ2 and AEM2 becomes ever more crucial, reinforcing GE’s position at the forefront of electrical innovation.