GE AEM2, AEQ2 installation instructions Importante, Lea por completo y luego siga todos los pasos

Page 49

Instrucciones de Instalación a Través de la Pared—Opcional

La carcasa puede instalarse a través de la pared en construcciones existentes y nuevas.

Lea por completo y luego siga todos los pasos..

NOTA: Con excepción de los montajes de soportes en V (incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire a través de la pared.

1IMPORTANTE

La instalación a través de la pared no es apropiada si alguna de las persianas laterales o superiores

de la carcasa quedarán obstruidas por la pared.

Todas las persianas laterales y superiores de

la carcasa deben proyectarse sobre la pared exterior de la pared.

El lado interior de la carcasa debe proyectarse dentro de la habitación lo suficiente para potenciar al máximo el equilibrio de la unidad.

La carcasa debe estar instalada de lado a lado y con una pequeña inclinación del frente hacia la parte trasera. Utilice un nivel; la inclinación correcta de la carcasa hacia el exterior no deberá ser de más de 1/2 burbuja.

Se requiere un ángulo de dintel para sostener ladrillos o bloques sobre la abertura.

Se requiere un revestimiento de aislación que debe extenderse por la longitud de la abertura para asegurar que no haya pérdidas en las cavidades internas.

Quite el acondicionador de aire de la caja.. A Para instrucciones específicas, consulte las

Instrucciones de instalación en una ventana..

Asegúrese de que haya un tomacorriente cerca de la B ubicación del orificio o efectúe arreglos para instalar un

tomacorriente..

Coloque la carcasa en la abertura de la pared y

C coloque guías de soporte de madera entre la parte inferior de la carcasa y el revestimiento de aislación sobre ambos lados del riel inferior.. Deben ser de la misma altura del riel inferior y de la misma longitud de la abertura de la pared.

1IMPORTANTE (cont.)

DFije con 14 tornillos para madera sujetos por lo menos una pulgada dentro de la estructura de soporte de la pared..

NOTA: Perfore orificios piloto, si fuera necesario, para una instalación adecuada.. Si el armazón es más grande, utilice cuñas para prevenir la deformación de la carcasa..

2TERMINE LA ABERTURA DE LA PARED

AUtilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte interna.. El uso de revestimiento de aislación (riel de goteo) evitará aún más el ingreso de agua dentro de la pared y en la parte exterior del edificio..

 

Línea de

 

yeso

Ángulo de dintel

 

Calafateo

Moldura

 

(si se desea)

EXTERIOR

 

Persianas de

INTERIOR

aire (la parte

 

superior y

 

los costados

Riel inferior

deben

 

proyectarse

 

sobre el lado

 

externo de

 

la pared)

 

Relleno de madera y calafateo (por encima y debajo de revestimiento de aislación)

Soportes en V

Parte inferior

Riel

Revestimiento de

de la carcasa

inferior

 

 

aislación (riel de

 

 

goteo)

 

 

Revestimiento de aislación (riel de goteo)

Guías de soporte de madera

BColoque el acondicionador de aire dentro de la carcasa.. Para instrucciones específicas, consulte las Instrucciones de instalación en una ventana..

49

Image 49
Contents Manual del propietario 49-7662-1Instrucciones de InstalaciónDO NOT use an adapter plug with this appliance Do not use equipment certified for R22 refrigerant onlyRisk of FIRE. Could cause serious injury or death Read and follow this Safety Information carefullyGEAppliances.com About the controls on the air conditioner Remote ControlEnergy Saver Mode Cool ModeFan Only Mode Power Outage Recovery FeatureCare and cleaning of the air conditioner Before You Begin Amp time-delay fuse or circuit breakerELECTRICAL REQUIREMENTS TOOLS YOU WILL NEEDTop rail gasket Window Foam top window PARTS INCLUDEDGasket Left Top Accordion Type E bolt Type F boltWINDOW REQUIREMENTS Control panel housing from the grilleSTORM WINDOW REQUIREMENTS PREPARE THE AIR CONDITIONERPREPARE THE CASE ContinuesPrepare the Window and Install Prepare the Window and Install the CasePREPARE THE CASE continues Case continuesINSTALL THE AIR CONDITIONER INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASEIN THE CASE continues FINISH THE WALL OPENING Problem Possible Causes What To Do Troubleshooting TipsPage Page Original purchase Service to replace the defective part What Is Not CoveredGE Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYWarrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Mabe Will ReplaceConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .20 CommandesInstructions de montage Au Canada, visitez-nous auAvertissement Conservez CES Instructions Commandes du Climatiseur Propos des commandes du climatiseurTélécommande Mode Cool refroidissement TélécommandeMode Fan Only ventilateur uniquement Auto Fan Speed vitesse du ventilateur autoMise EN Garde NE faites PAS Entretien et nettoyage du climatiseurExigences Électriques Avant DE CommencerOutillage Nécessaires Certains modèles nécessitent une prise mise à laSupport en V Ferrure de rebord Verrouillage de Pièces IncluesType a vis Type C vis Boulon de type EPréparation DU Climatiseur FenêtrePréparation DU Climatiseur suite Préparation DU LogementPréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Préparation DU Logement suitePréparer LA Fenêtre ET Poser LE Capot Suite Percez des trous de guidage si nécessaireDe pénétrer dans la pièce Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pourEmpêcher l’air et les insectes Finition DE L’OUVERTURE Dans LE MUR Important suiteRetirez le climatiseur de son logement.. Pour Positionnez le logement dans l’ouverture dansBruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler le serviceCauses possibles Que faire Problème Page Page Pour la période d’ Nous remplacerons Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnCe qui n’est pas couvert Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioAssistance à la clientèle Site Internet GE Producto etiquetado *Energy Star ControleComuníquese con un técnico calificado NO use un enchufe adaptador con este electrodomésticoGEAppliances.com USO DE ProlongadoresControl remoto Acerca de los controles en el acondicionador de aireControles del acondicionador de aire Control remoto Energy Saver Mode Modo de ahorro de energíaModo Cool Frío Modo de Fan Only Solo ventiladorPrecaución no Opere el Cuidado y limpieza del acondicionador de aireRequisitos eléctricos ANTES DE INICIARLea estas instrucciones completa y cuidadosamente De dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitosPARTES INCLUIDAS Herramientas que necesitaráJunta del riel superior Soportes en V Soporte angular Trabas paraRequisitos DE UNA VENTANA DE TORMENTAS REQUISITOS PARA LA VENTANACuando se retire la parrilla del frente, el panel de Prepare LA Carcasa Prepare LA Ventana E Instale LA Caja Prepare LA Carcasa suiteTornillos tipo C Insectos Instale EL Acondicionador EN LA CarcasaSe introduzcan en la habitación Importante ImportanteLea por completo y luego siga todos los pasos Instrucciones de instalación en una ventanaProblema Causas posibles Qué hacer Solucionar problemasSonidos de operación normales Notas Notas Notas Lo que no está cubierto ­Por el período de GE reemplazaráGarante General Electric Company. Louisville, KY Un añoPágina Web de GE Appliances Apoyo al consumidorU..S..A.. GEAppliances..com Consumer Support

AEM2, AEQ2 specifications

General Electric (GE) has long been recognized as a leader in manufacturing advanced electrical equipment, and among its standout products are the AEQ2 and AEM2 circuit breakers. Both devices integrate cutting-edge technologies and feature sets that cater to the evolving demands of modern electrical systems.

The AEQ2, renowned for its compact design, combines reliability with high performance. One of its primary features is the application of state-of-the-art electronic trip units, which provide precise overload and short-circuit protection. This technology ensures that the circuit breaker can swiftly detect faults and interrupt power to prevent damage to downstream equipment. Additionally, the AEQ2 is equipped with advanced communication capabilities, allowing for seamless integration into supervisory control and data acquisition (SCADA) systems. This level of connectivity facilitates real-time monitoring and data analysis, enhancing operational efficiency and reliability.

On the other hand, the AEM2 circuit breaker represents another leap forward in smart electrical distribution. Its design focuses on energy efficiency and sustainability. The AEM2 incorporates energy metering capabilities, enabling users to monitor their power consumption accurately. Furthermore, this breaker features a modular architecture, permitting customized configurations to meet specific application needs. The selective coordination capabilities of the AEM2 ensure that only the affected section of a system is de-energized during fault conditions, maintaining power to critical loads and minimizing disruptions.

Both circuit breakers utilize GE’s advanced arc-extinguishing technology, which promotes safety and longevity. This technology helps to extinguish arcs more effectively during fault conditions, thus increasing the overall lifespan of the breaker. The AEQ2 and AEM2 are designed to operate efficiently in various environments, boasting a high ingress protection rating that allows them to function optimally in harsh conditions.

Another notable aspect of these devices is their eco-friendly design, as they utilize materials and technologies aimed at reducing their overall environmental impact. With a focus on compliance with international standards, both the AEQ2 and AEM2 are tested for safety and performance in diverse applications.

In summary, GE's AEQ2 and AEM2 are exemplary circuit breakers that combine modern technology, energy efficiency, and robust design features. Their advanced protection mechanisms, communication capabilities, and sustainable design make them suitable choices for today’s demanding electrical infrastructure. As industries continue to evolve, the need for reliable and intelligent electrical equipment like the AEQ2 and AEM2 becomes ever more crucial, reinforcing GE’s position at the forefront of electrical innovation.