GE 3800 installation instructions Les commandes de votre Zoneline

Page 31

Les commandes de votre Zoneline.

www.electromenagersge.ca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMANDE DE

COMMANDE

TEMPÉRATURE

DE MODE

Commandes

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Commande de température

La commande de température est utilisée pour conserver la même température ambiante. Le compresseur se met en marche et s’arrête de manière à conserver la pièce au même niveau de confort. Quand vous tournez le bouton vers COOLER (plus frais)(bleu), la température ambiante se rafraîchit. Quand vous le tournez vers WARMER (plus chaud)(rouge), la température ambiante se réchauffe.

Série 3800 uniquement

Quand la température extérieure est plus basse que 20° F, la chaleur est fournie par l’appareil de chauffage électrique du conditionneur d’air plutôt que par la pompe à chaleur.

Commande de mode

HIGH COOL (rafraîchissement élevé) et LOW COOL (rafraîchissement bas) commandent la vitesse de ventilation lors du rafraîchissement.

HIGH HEAT (réchauffement élevé) et LOW HEAT (réchauffement bas) commandent la vitesse de ventilation lors du réchauffement.

LOW FAN (ventilateur bas) ou

HIGH FAN (ventilateur élevé) commande une circulation et un filtrage de l’air sans rafraîchissement ni réchauffement.

NOTE : Si vous faites passer la commande d’un réglage de rafraîchissement ou de réchauffement

àla position STOP (arrêt) ou à un réglage de ventilateur, votre appareil s’arrête automatiquement pendant 3 minutes avant de remettre en marche le compresseur en mode rafraîchissement ou réchauffement.

Entretien et nettoyage Conseils de dépannage

Votre pompe à chaleur (Série 3800 uniquement)

Les pompes à chaleur peuvent vous faire économiser de l’argent en tirant la chaleur de l’air extérieur—même quand la température extérieure est inférieure au gel—et en libérant cette chaleur à l’intérieur.

Pour obtenir un bon rendement de votre pompe

àchaleur, ne changez pas souvent le réglage du thermostat de la chambre. Si vous augmentez de 2 ou 3 degrés la température désirée, votre Zoneline utilisera ses éléments de chauffage électrique pour atteindre rapidement la nouvelle température que vous avez choisie.

Le compresseur doit fonctionner au moins trois minutes à n’importe quel réglage pour éviter un fonctionnement avec arrêts et remises en marche répétés.

Le moteur du ventilateur intérieur commence avant la mise en marche du compresseur et s’arrête après l’arrêt du compresseur, à la fin du cycle.

Les éléments de chauffage électrique utilisent

 

beaucoup plus d’électricité que les pompes à

3

chaleur et coûtent davantage à l’usage.

Soutien au consommateur

Image 31
Contents Write the model and serial numbers here Model # Serial # Air ConditionersConsumer Support Care and CleaningTroubleshooting Tips Replacing an existing unit?About the controls on your Zoneline Ventilation Control Other features of your ZonelineCare and Cleaning To Remove the Room Cabinet Troubleshooting Tips Consumer Support Air DirectionAuxiliary Controls on your Zoneline Freeze Sentinel Care and Cleaning TipsRemote Thermostat-Class Load Shedding Central Desk ControlHeat Sentinel Temperature LimitingTroubleshooting Tips Consumer Support Care and CleaningAuxiliary Controls-Terminal Connections Troubleshooting Consumer SupportCentral Desk Control Care and Cleaning Remote ThermostatDoor Sensor Obtained locally External Fan Obtained locallyCare and cleaning Instructions Operating Instructions Safety Air FiltersRead these instructions completely and carefully Before YOU BeginTools YOU will Need Zoneline ComponentsExisting ducted installation New ducted installationReplacing AN Existing UNIT? If Using AN Electrical Subbase 230/208 Volt Electrical Supply HOW to ConnectBranch Circuit Proper GE Remove Junction BOX For Subbase InstallationFor Direct Connect Installation Volt Electrical SupplyAttach Conduit Reinstall Junction BOXConfiguration Power Connection ChartInstall the Wall Case Exterior Grille Installing the ZonelinePrepare the Unit Replace the Room Cabinet Install the Unit Into the Wall CaseExternal Drain OPTIONAL-DRAIN KIT InstallationProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Air does not feel Air is not alwaysCool or hot during OperationNormal Operating Sounds Things that are normalPage General Electric Company Consumer Product Ownership Registration Warrantor General Electric Company. Louisville, KY Zoneline WarrantyCleaning GE Will ReplaceReal Life Design Studio Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support GE Appliances WebsiteTranscrivez les numéros de modèle et de série ici # de modèle # de sérieFonctionnement Entretien et nettoyageRemise en place d’un appareil existant? Soutien au consommateur Conseils de dépannageLes commandes de votre Zoneline Autres caractéristiques de votre Zoneline Commandes auxiliaires sur votre Zoneline De dépannage Ventilateur toujours en marche Délestage des charges Commande centraleThermostat à distance-Classe Entretien et nettoyage Garde de gelEntretien et nettoyage Limitation de températureGarde de chaleur Conseils de dépannageCapteur de mouvement obtenu localement Commandes auxiliaires-Bornes de raccordementEntretien et nettoyage Thermostat à distance Commande centraleContacteur de porte obtenu localement De sécurité Ventilateur extérieur obtenu localementSerpentin extérieur Entretien et nettoyageMesures de sécurité Fonctionnement Carrosserie et boîtier côté chambreFiltres à air Mise EN Garde Ne faitesSécurité Fonctionnement DU Zoneline Avant DE CommencerOutils Nécessaires ÉlémentsInstallations canalisées existantes Nouvelle installation canaliséeRemise EN Place D’UN Appareil EXISTANT? Intensité en ampères Alimentation Électrique 230/208 Volts BranchementEnlevez LA Boîte DE Dérivation Installation Avec SOUS-BASEInstallation Avec Branchement Direct Alimentation Électrique DE 265 VoltsRÉ-INSTALLEZ LE Couvercle DE LA Boîte DE Dérivation RÉ-INSTALLEZ LA Boîte DE DérivationFixez LA Canalisation De courant Tableau DE Contact ÉlectriqueInstallation DU Boîtier Mural ET DE LA Grille Extérieure Installation DU ZonelinePréparation DE L’APPAREIL Remise EN Place DU Boîtier Côté Chambre Installation DE L’APPAREIL Dans LE Boîtier MuralDrainage extérieur EN OPTION-INSTALLATION DE LA Trousse DE DrainageAutant qu’il devrait Avant d’appeler un réparateur…Problème Causes possibles Correctifs Pas en marche’air ne semble pas Des operations deRéchauffement Le fonctionnementBruits normaux de fonctionnement Ces bruits sont normauxPage Page Page Pour la période de Garantie ZonelineGE remplacera gratuitement Ce qui n’est pas couvert Mesures de sécurité FonctionnementSoutien au consommateur Service de réparationsInstrucciones de instalación AcondicionadorOperación Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor¿Desea reemplazar una unidad ya instalada? Control de modos SeguridadControl de temperatura Sólo la serieCuidado y limpieza Cómo retirar el gabinete del ambiente Solucionar problemas Consumidor Dirección del aireOtras características del Zoneline Control de ventilaciónSólo calefacción eléctrica Solucionar problemas Calefacción-Ventilador inteligenteControles auxiliares del Zoneline Controles auxiliares-InterruptoresCuidado y limpieza Monitor de congelación Problemas Ventilador encendido constanteTermostato remoto-Clase Regulación de consumo Control centralCuidado y limpieza Limitación de temperaturaMonitor de calor Refuerzo de calor Sólo AZ3800Sensor de movimientos disponible en forma local Controles auxiliares-Conexiones terminalesCuidado y limpieza Termostato remoto Sensor de puerta disponible en forma localVentilador externo disponible en forma local Control centralSerpentinas externas Cuidado y limpiezaSeguridad Operación Gabinete del ambiente y montantePrecaución No utilice Solucionar problemas Soporte al consumidorFiltros de aire DEL Zoneline Antes DE ComenzarHerramientas Necesarias ComponentesUna nueva instalación con conductos ¿DESEA Cambiar UNA Unidad YA INSTALADA?SI Utiliza UNA SUB-BASE Eléctrica Cómo Realizar LA Conexión Suministro Eléctrico DE 265 VoltiosVuelva a Instalar LA Tapa DE LA Caja DE Conexiones Vuelva a Instalar LA Caja DE Conexiones@ 230/208 voltios Tabla DE Conexiones EléctricasInstalación DEL Montante DE Pared Y LA Parrilla Exterior Cómo Instalar EL ZonelineCómo Preparar LA Unidad Cómo Instalar LA Unidad EN EL Montante DE Pared Drenaje externo Opcional Instalación DE UN KIT DE DrenajeAntes de llamar para solicitar servicio… Problema Causas posibles Qué hacerSeguridad Operación Cuidado y limpieza Sopote al consumidor Sonidos normales de operación Estos sonidos son normalesNotas Notas Notas Por el período de Garantía de ZonelineGE reemplazará LimpiezaPóngase en contacto con nosotros Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesorios

3800 specifications

The GE 3800 is a sophisticated locomotive developed by General Electric, notable for its advanced technological features and robust design. As a member of the GE Dash 8 series, it was primarily built to cater to freight transport needs, delivering reliability and performance across various terrains.

One of the most noteworthy features of the GE 3800 is its powerful GE FDL-16 engine. This V16 four-stroke engine is known for its efficiency and durability, producing a significant amount of horsepower while maintaining low emissions. The engine's design allows for easy maintenance, which is essential for minimizing downtime in freight operations. With the capability of generating up to 3,800 horsepower, the GE 3800 can handle heavy loads while providing excellent tractive effort, making it ideal for freight-hauling.

Another critical technology integrated into the GE 3800 is its advanced electronic control system. The locomotive is equipped with a Digital Electronic Control (DEC) system that monitors and optimizes various functions, such as engine performance, braking, and traction control. This system enhances the locomotive's responsiveness, ensuring better handling of freight trains, especially in varied weather conditions.

The GE 3800 also features a robust braking system that includes dynamic and air brakes. The dynamic braking system allows for energy conservation, converting kinetic energy into electrical energy during deceleration, which can be reused when accelerating or transferred to the grid. This feature not only enhances safety but also contributes to lower operational costs.

In terms of design, the GE 3800 boasts a sturdy chassis that allows it to withstand the rigors of heavy-duty freight transport. Its aerodynamic profile reduces drag, improving fuel efficiency during operations. The locomotive is equipped with advanced wheel and axle assemblies that enhance stability and reduce wear and tear, prolonging the lifespan of the train’s components.

Safety is a primary concern in locomotive design, and the GE 3800 includes numerous safety features such as redundant systems, crash-worthy designs, and advanced signaling and communication technologies. These elements ensure that the locomotive can operate safely in busy rail networks.

Overall, the GE 3800 is a blend of power, efficiency, and modern technology, making it a preferred choice for freight operators around the world. Its combination of a powerful engine, advanced electronic control systems, robust construction, and safety features ensures that it remains a significant player in the rail transport industry.