GE 3800 Limitation de température, Garde de chaleur, Conseils de dépannage

Page 35

 

www.electromenagersge.ca

 

 

Limitation de température

 

La limitation de température peut réduire les

commutateurs auxiliaires. Les trois premiers

coûts d’énergie en limitant la température la plus

commutateurs sont utilisés pour choisir les limites

basse que l’on peut régler pour rafraîchir et la

de rafraîchissement, et les trois autres pour

température la plus élevée que l’on peut régler

contrôler les limites de réchauffement. Cette

pour réchauffer. La limitation de température est

caractéristique technique n’est pas disponible

contrôlée par la deuxième série de six

avec le thermostat à distance—Classe 2.

UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HIGH

 

 

UP

UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HIGH

 

 

 

UP

DOWN

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2 3 4 5 6

7

8

DOWN

DOWN

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

DOWN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TL1 (H) (Limite 1 temp–chaleur)

 

 

 

 

 

 

TL1 (C) (Limite 1 temp–froid)

 

 

 

 

 

 

 

TL2 (C) (Limite 2 temp–froid)

TL2 (H) (Limite 2 temp–chaleur)

 

TL3 (C) (Limite 3 temp–froid)

TL3 (H) (Limite 3 temp–chaleur)

 

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Limitation de température en mode COOL

(toutes les températures sont indiquées en °F)

 

EN HAUT

EN BAS

Minimum

Maximum

 

 

AUCUNE

1, 2, 3

60°

85°

 

 

1

2, 3

64°

85°

 

 

1, 2

3

66°

85°

 

 

2

1, 3

68°

85°

 

 

2, 3

1

70°

85°

 

 

1, 2, 3

AUCUNE

72°

85°

 

 

1, 3

2

74°

85°

 

 

3

1, 2

76°

85°

 

 

 

 

 

 

 

Limitation de température en mode HEAT

(toutes les températures sont indiquées en °F)

 

EN HAUT

EN BAS

Minimum

Maximum

 

 

AUCUNE

4, 5, 6

60°

85°

 

 

4

5, 6

60°

80°

 

 

4, 5

6

60°

78°

 

 

5

4, 6

60°

76°

 

 

5, 6

4

60°

74°

 

 

4, 5, 6

AUCUNE

60°

72°

 

 

4, 6

5

60°

70°

 

 

6

4, 5

60°

65°

 

 

 

 

 

 

 

Entretien et nettoyage

Garde de chaleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand ce commutateur est branché (UP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(en haut), il met en marche la garde de chaleur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec le commutateur débranché (DOWN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(en bas), la garde de chaleur est hors service.

 

 

 

 

 

 

 

Heat Sentinel (Garde de chaleur)

 

 

 

 

 

 

 

Cette caractéristique permet à l’appareil de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rafraîchir automatiquement sans intervention

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l’utilisateur. Elle aide à empêcher de trop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réchauffer la chambre en mettant le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conditionneur d’air en marche à 85° F et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en l’arrêtant à 80° F.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseils de dépannage

Regain de chaleur (AZ3800 uniquement)

Quand ce commutateur est branché (UP)

(en haut) et la température extérieure est entre 20° F et 46° F, la pompe à chaleur s’arrête de fonctionner seule. Cette commande est utilisée pour fournir de la chaleur supplémentaire à la pompe à chaleur quand la pompe à chaleur n’arrive pas, seule, à maintenir une température ambiante confortable, constante.

NOTE : C’est un commutateur auxiliaire pour les modèles AZ2800 et il doit rester en position DOWN (arrêt).

BOOST (Regain de chaleur)

7

Soutien au consommateur

Image 35
Contents Write the model and serial numbers here Model # Serial # Air ConditionersConsumer Support Care and CleaningTroubleshooting Tips Replacing an existing unit?About the controls on your Zoneline Ventilation Control Other features of your ZonelineCare and Cleaning To Remove the Room Cabinet Troubleshooting Tips Consumer Support Air DirectionAuxiliary Controls on your Zoneline Freeze Sentinel Care and Cleaning TipsRemote Thermostat-Class Load Shedding Central Desk ControlHeat Sentinel Temperature LimitingTroubleshooting Tips Consumer Support Care and CleaningAuxiliary Controls-Terminal Connections Troubleshooting Consumer SupportCentral Desk Control Care and Cleaning Remote ThermostatDoor Sensor Obtained locally External Fan Obtained locallyCare and cleaning Instructions Operating Instructions Safety Air FiltersRead these instructions completely and carefully Before YOU BeginTools YOU will Need Zoneline ComponentsReplacing AN Existing UNIT? New ducted installationExisting ducted installation Branch Circuit Proper GE 230/208 Volt Electrical Supply HOW to ConnectIf Using AN Electrical Subbase Remove Junction BOX For Subbase InstallationFor Direct Connect Installation Volt Electrical SupplyAttach Conduit Reinstall Junction BOXConfiguration Power Connection ChartPrepare the Unit Installing the ZonelineInstall the Wall Case Exterior Grille Replace the Room Cabinet Install the Unit Into the Wall CaseExternal Drain OPTIONAL-DRAIN KIT InstallationProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Air does not feel Air is not alwaysCool or hot during OperationNormal Operating Sounds Things that are normalPage General Electric Company Consumer Product Ownership Registration Warrantor General Electric Company. Louisville, KY Zoneline WarrantyCleaning GE Will ReplaceReal Life Design Studio Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support GE Appliances WebsiteTranscrivez les numéros de modèle et de série ici # de modèle # de sérieFonctionnement Entretien et nettoyageRemise en place d’un appareil existant? Soutien au consommateur Conseils de dépannageLes commandes de votre Zoneline Autres caractéristiques de votre Zoneline Commandes auxiliaires sur votre Zoneline De dépannage Ventilateur toujours en marche Délestage des charges Commande centraleThermostat à distance-Classe Entretien et nettoyage Garde de gelEntretien et nettoyage Limitation de températureGarde de chaleur Conseils de dépannageCapteur de mouvement obtenu localement Commandes auxiliaires-Bornes de raccordementEntretien et nettoyage Thermostat à distance Commande centraleContacteur de porte obtenu localement De sécurité Ventilateur extérieur obtenu localementSerpentin extérieur Entretien et nettoyageMesures de sécurité Fonctionnement Carrosserie et boîtier côté chambreSécurité Fonctionnement Mise EN Garde Ne faitesFiltres à air DU Zoneline Avant DE CommencerOutils Nécessaires ÉlémentsRemise EN Place D’UN Appareil EXISTANT? Nouvelle installation canaliséeInstallations canalisées existantes Intensité en ampères Alimentation Électrique 230/208 Volts BranchementEnlevez LA Boîte DE Dérivation Installation Avec SOUS-BASEInstallation Avec Branchement Direct Alimentation Électrique DE 265 VoltsFixez LA Canalisation RÉ-INSTALLEZ LA Boîte DE DérivationRÉ-INSTALLEZ LE Couvercle DE LA Boîte DE Dérivation De courant Tableau DE Contact ÉlectriquePréparation DE L’APPAREIL Installation DU ZonelineInstallation DU Boîtier Mural ET DE LA Grille Extérieure Remise EN Place DU Boîtier Côté Chambre Installation DE L’APPAREIL Dans LE Boîtier MuralDrainage extérieur EN OPTION-INSTALLATION DE LA Trousse DE DrainageAutant qu’il devrait Avant d’appeler un réparateur…Problème Causes possibles Correctifs Pas en marche’air ne semble pas Des operations deRéchauffement Le fonctionnementBruits normaux de fonctionnement Ces bruits sont normauxPage Page Page Pour la période de Garantie ZonelineGE remplacera gratuitement Ce qui n’est pas couvert Mesures de sécurité FonctionnementSoutien au consommateur Service de réparationsInstrucciones de instalación Acondicionador¿Desea reemplazar una unidad ya instalada? Solucionar problemas Soporte al consumidorOperación Cuidado y limpieza Control de modos SeguridadControl de temperatura Sólo la serieCuidado y limpieza Cómo retirar el gabinete del ambiente Solucionar problemas Consumidor Dirección del aireOtras características del Zoneline Control de ventilaciónSólo calefacción eléctrica Solucionar problemas Calefacción-Ventilador inteligenteControles auxiliares del Zoneline Controles auxiliares-InterruptoresCuidado y limpieza Monitor de congelación Problemas Ventilador encendido constanteTermostato remoto-Clase Regulación de consumo Control centralCuidado y limpieza Limitación de temperaturaMonitor de calor Refuerzo de calor Sólo AZ3800Sensor de movimientos disponible en forma local Controles auxiliares-Conexiones terminalesCuidado y limpieza Termostato remoto Sensor de puerta disponible en forma localVentilador externo disponible en forma local Control centralSerpentinas externas Cuidado y limpiezaSeguridad Operación Gabinete del ambiente y montanteFiltros de aire Solucionar problemas Soporte al consumidorPrecaución No utilice DEL Zoneline Antes DE ComenzarHerramientas Necesarias ComponentesUna nueva instalación con conductos ¿DESEA Cambiar UNA Unidad YA INSTALADA?SI Utiliza UNA SUB-BASE Eléctrica Cómo Realizar LA Conexión Suministro Eléctrico DE 265 VoltiosVuelva a Instalar LA Tapa DE LA Caja DE Conexiones Vuelva a Instalar LA Caja DE Conexiones@ 230/208 voltios Tabla DE Conexiones EléctricasCómo Preparar LA Unidad Cómo Instalar EL ZonelineInstalación DEL Montante DE Pared Y LA Parrilla Exterior Cómo Instalar LA Unidad EN EL Montante DE Pared Drenaje externo Opcional Instalación DE UN KIT DE DrenajeSeguridad Operación Cuidado y limpieza Problema Causas posibles Qué hacerAntes de llamar para solicitar servicio… Sopote al consumidor Sonidos normales de operación Estos sonidos son normalesNotas Notas Notas Por el período de Garantía de ZonelineGE reemplazará LimpiezaPóngase en contacto con nosotros Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesorios

3800 specifications

The GE 3800 is a sophisticated locomotive developed by General Electric, notable for its advanced technological features and robust design. As a member of the GE Dash 8 series, it was primarily built to cater to freight transport needs, delivering reliability and performance across various terrains.

One of the most noteworthy features of the GE 3800 is its powerful GE FDL-16 engine. This V16 four-stroke engine is known for its efficiency and durability, producing a significant amount of horsepower while maintaining low emissions. The engine's design allows for easy maintenance, which is essential for minimizing downtime in freight operations. With the capability of generating up to 3,800 horsepower, the GE 3800 can handle heavy loads while providing excellent tractive effort, making it ideal for freight-hauling.

Another critical technology integrated into the GE 3800 is its advanced electronic control system. The locomotive is equipped with a Digital Electronic Control (DEC) system that monitors and optimizes various functions, such as engine performance, braking, and traction control. This system enhances the locomotive's responsiveness, ensuring better handling of freight trains, especially in varied weather conditions.

The GE 3800 also features a robust braking system that includes dynamic and air brakes. The dynamic braking system allows for energy conservation, converting kinetic energy into electrical energy during deceleration, which can be reused when accelerating or transferred to the grid. This feature not only enhances safety but also contributes to lower operational costs.

In terms of design, the GE 3800 boasts a sturdy chassis that allows it to withstand the rigors of heavy-duty freight transport. Its aerodynamic profile reduces drag, improving fuel efficiency during operations. The locomotive is equipped with advanced wheel and axle assemblies that enhance stability and reduce wear and tear, prolonging the lifespan of the train’s components.

Safety is a primary concern in locomotive design, and the GE 3800 includes numerous safety features such as redundant systems, crash-worthy designs, and advanced signaling and communication technologies. These elements ensure that the locomotive can operate safely in busy rail networks.

Overall, the GE 3800 is a blend of power, efficiency, and modern technology, making it a preferred choice for freight operators around the world. Its combination of a powerful engine, advanced electronic control systems, robust construction, and safety features ensures that it remains a significant player in the rail transport industry.