GE 3800 installation instructions Suministro Eléctrico DE 265 Voltios, Cómo Realizar LA Conexión

Page 71

Instrucciones de instalación

SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 265 VOLTIOS

ADVERTENCIA:

La conexión de este producto de 265 voltios de CA a un circuito derivado DEBE realizarse mediante una conexión directa de acuerdo a las indicaciones del NEC. El código no permite enchufar esta unidad a una caja externa.

Estos modelos deben instalarse utilizando el kit de GE de suministro de energía adecuado para el amperaje de circuito derivado y el vatiaje deseado para el calefactor de resistencia eléctrica. Utilice la TABLA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS en la página 73 para determinar cuál es el kit necesario. Debe utilizarse uno de los siguientes métodos de instalación (A o B):

CÓMO REALIZAR

LA CONEXIÓN

1Retire el gabinete del ambiente.

2Conecte al suministro de energía.

3Vea las instrucciones especiales a continuación para constatar los suministros de voltaje adecuados.

4Vuelva a colocar el gabinete del ambiente.

A.PARA INSTALACIÓN DE SUB-BASE

Los kits de sub-base eléctrica se encuentran disponibles a fin de proveer un recinto flexible para las conexiones directas.

Clasificación de circuito

 

Kit de

derivado y amperaje

Kit adecuado

suministro

de la unidad

de sub-base GE

de energía

 

 

 

15

RAK204E15

RAK5172

 

 

 

20

RAK204E20

RAK5202

 

 

 

30

RAK204E30

RAK5302

 

 

 

Las instrucciones incluidas en el kit de sub-base seleccionado deben seguirse al pie de la letra. Es la responsabilidad del instalador asegurar que

la conexión de los componentes se realice respetando estas instrucciones y todos los códigos de electricidad.

1RETIRE LA CAJA DE CONEXIONES

1Para retirar la tapa de la caja de conexiones, primero quite los dos tornillos frontales.

2Para retirar la caja de conexiones, quite los tornillos posteriores superiores e inferiores. Observe cómo las pestañas en el lado izquierdo inferior de la caja de conexiones sirven para mantener el lado en

su lugar. Esta información le servirá para volver a instalar la caja.

Conector de la unidad

Tapa de

Caja de

conexiones

la caja de

 

conexiones

 

2CORTE Y PELE EL CONJUNTO DE CABLES

1Retire el conjunto de cables del kit de suministro de energía. Mida 6″ desde la parte donde el cable emerge de la trasera del conector de plástico y corte el cable en ese lugar.

2Con cuidado retire 3″ del aislante del cable a fin de exponer los tres cables.

3Pele 3/4″ del aislante al final de cada uno de los tres cables (L1, neutro y tierra). Enchufe el conector en el conectador de acoplamiento de la unidad. Asegúrese de que las pestañas de fijación de los costados estén encastradas.

Conector3/4

3 6

B. PARA INSTALACIÓN

DE CONEXIÓN DIRECTA

Si no se utiliza una sub-base eléctrica, debe realizarse una conexión directa con el cableado de circuito derivado dentro de la caja de conexiones según los siguientes pasos.

NOTA: Solicite el kit RAK4002CW para una rápida desconexión dentro de la caja de conexiones.

15

Image 71
Contents Write the model and serial numbers here Model # Serial # Air ConditionersConsumer Support Care and CleaningTroubleshooting Tips Replacing an existing unit?About the controls on your Zoneline Ventilation Control Other features of your ZonelineCare and Cleaning To Remove the Room Cabinet Troubleshooting Tips Consumer Support Air DirectionAuxiliary Controls on your Zoneline Freeze Sentinel Care and Cleaning TipsRemote Thermostat-Class Load Shedding Central Desk ControlHeat Sentinel Temperature LimitingTroubleshooting Tips Consumer Support Care and CleaningAuxiliary Controls-Terminal Connections Troubleshooting Consumer SupportCentral Desk Control Care and Cleaning Remote ThermostatDoor Sensor Obtained locally External Fan Obtained locallyCare and cleaning Instructions Operating Instructions Safety Air FiltersRead these instructions completely and carefully Before YOU BeginTools YOU will Need Zoneline ComponentsReplacing AN Existing UNIT? New ducted installationExisting ducted installation Branch Circuit Proper GE 230/208 Volt Electrical Supply HOW to ConnectIf Using AN Electrical Subbase Remove Junction BOX For Subbase InstallationFor Direct Connect Installation Volt Electrical SupplyAttach Conduit Reinstall Junction BOXConfiguration Power Connection ChartPrepare the Unit Installing the ZonelineInstall the Wall Case Exterior Grille Replace the Room Cabinet Install the Unit Into the Wall CaseExternal Drain OPTIONAL-DRAIN KIT InstallationProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Air does not feel Air is not alwaysCool or hot during OperationNormal Operating Sounds Things that are normalPage General Electric Company Consumer Product Ownership Registration Warrantor General Electric Company. Louisville, KY Zoneline WarrantyCleaning GE Will ReplaceReal Life Design Studio Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support GE Appliances WebsiteTranscrivez les numéros de modèle et de série ici # de modèle # de sérieFonctionnement Entretien et nettoyageRemise en place d’un appareil existant? Soutien au consommateur Conseils de dépannageLes commandes de votre Zoneline Autres caractéristiques de votre Zoneline Commandes auxiliaires sur votre Zoneline De dépannage Ventilateur toujours en marche Délestage des charges Commande centraleThermostat à distance-Classe Entretien et nettoyage Garde de gelEntretien et nettoyage Limitation de températureGarde de chaleur Conseils de dépannageCapteur de mouvement obtenu localement Commandes auxiliaires-Bornes de raccordementEntretien et nettoyage Thermostat à distance Commande centraleContacteur de porte obtenu localement De sécurité Ventilateur extérieur obtenu localementSerpentin extérieur Entretien et nettoyageMesures de sécurité Fonctionnement Carrosserie et boîtier côté chambreSécurité Fonctionnement Mise EN Garde Ne faitesFiltres à air DU Zoneline Avant DE CommencerOutils Nécessaires ÉlémentsRemise EN Place D’UN Appareil EXISTANT? Nouvelle installation canaliséeInstallations canalisées existantes Intensité en ampères Alimentation Électrique 230/208 Volts BranchementEnlevez LA Boîte DE Dérivation Installation Avec SOUS-BASEInstallation Avec Branchement Direct Alimentation Électrique DE 265 VoltsFixez LA Canalisation RÉ-INSTALLEZ LA Boîte DE DérivationRÉ-INSTALLEZ LE Couvercle DE LA Boîte DE Dérivation De courant Tableau DE Contact ÉlectriquePréparation DE L’APPAREIL Installation DU ZonelineInstallation DU Boîtier Mural ET DE LA Grille Extérieure Remise EN Place DU Boîtier Côté Chambre Installation DE L’APPAREIL Dans LE Boîtier MuralDrainage extérieur EN OPTION-INSTALLATION DE LA Trousse DE DrainageAutant qu’il devrait Avant d’appeler un réparateur…Problème Causes possibles Correctifs Pas en marche’air ne semble pas Des operations deRéchauffement Le fonctionnementBruits normaux de fonctionnement Ces bruits sont normauxPage Page Page Pour la période de Garantie ZonelineGE remplacera gratuitement Ce qui n’est pas couvert Mesures de sécurité FonctionnementSoutien au consommateur Service de réparationsInstrucciones de instalación Acondicionador¿Desea reemplazar una unidad ya instalada? Solucionar problemas Soporte al consumidorOperación Cuidado y limpieza Control de modos SeguridadControl de temperatura Sólo la serieCuidado y limpieza Cómo retirar el gabinete del ambiente Solucionar problemas Consumidor Dirección del aireOtras características del Zoneline Control de ventilaciónSólo calefacción eléctrica Solucionar problemas Calefacción-Ventilador inteligenteControles auxiliares del Zoneline Controles auxiliares-InterruptoresCuidado y limpieza Monitor de congelación Problemas Ventilador encendido constanteTermostato remoto-Clase Regulación de consumo Control centralCuidado y limpieza Limitación de temperaturaMonitor de calor Refuerzo de calor Sólo AZ3800Sensor de movimientos disponible en forma local Controles auxiliares-Conexiones terminalesCuidado y limpieza Termostato remoto Sensor de puerta disponible en forma localVentilador externo disponible en forma local Control centralSerpentinas externas Cuidado y limpiezaSeguridad Operación Gabinete del ambiente y montanteFiltros de aire Solucionar problemas Soporte al consumidorPrecaución No utilice DEL Zoneline Antes DE ComenzarHerramientas Necesarias ComponentesUna nueva instalación con conductos ¿DESEA Cambiar UNA Unidad YA INSTALADA?SI Utiliza UNA SUB-BASE Eléctrica Cómo Realizar LA Conexión Suministro Eléctrico DE 265 VoltiosVuelva a Instalar LA Tapa DE LA Caja DE Conexiones Vuelva a Instalar LA Caja DE Conexiones@ 230/208 voltios Tabla DE Conexiones EléctricasCómo Preparar LA Unidad Cómo Instalar EL ZonelineInstalación DEL Montante DE Pared Y LA Parrilla Exterior Cómo Instalar LA Unidad EN EL Montante DE Pared Drenaje externo Opcional Instalación DE UN KIT DE DrenajeSeguridad Operación Cuidado y limpieza Problema Causas posibles Qué hacerAntes de llamar para solicitar servicio… Sopote al consumidor Sonidos normales de operación Estos sonidos son normalesNotas Notas Notas Por el período de Garantía de ZonelineGE reemplazará LimpiezaPóngase en contacto con nosotros Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesorios

3800 specifications

The GE 3800 is a sophisticated locomotive developed by General Electric, notable for its advanced technological features and robust design. As a member of the GE Dash 8 series, it was primarily built to cater to freight transport needs, delivering reliability and performance across various terrains.

One of the most noteworthy features of the GE 3800 is its powerful GE FDL-16 engine. This V16 four-stroke engine is known for its efficiency and durability, producing a significant amount of horsepower while maintaining low emissions. The engine's design allows for easy maintenance, which is essential for minimizing downtime in freight operations. With the capability of generating up to 3,800 horsepower, the GE 3800 can handle heavy loads while providing excellent tractive effort, making it ideal for freight-hauling.

Another critical technology integrated into the GE 3800 is its advanced electronic control system. The locomotive is equipped with a Digital Electronic Control (DEC) system that monitors and optimizes various functions, such as engine performance, braking, and traction control. This system enhances the locomotive's responsiveness, ensuring better handling of freight trains, especially in varied weather conditions.

The GE 3800 also features a robust braking system that includes dynamic and air brakes. The dynamic braking system allows for energy conservation, converting kinetic energy into electrical energy during deceleration, which can be reused when accelerating or transferred to the grid. This feature not only enhances safety but also contributes to lower operational costs.

In terms of design, the GE 3800 boasts a sturdy chassis that allows it to withstand the rigors of heavy-duty freight transport. Its aerodynamic profile reduces drag, improving fuel efficiency during operations. The locomotive is equipped with advanced wheel and axle assemblies that enhance stability and reduce wear and tear, prolonging the lifespan of the train’s components.

Safety is a primary concern in locomotive design, and the GE 3800 includes numerous safety features such as redundant systems, crash-worthy designs, and advanced signaling and communication technologies. These elements ensure that the locomotive can operate safely in busy rail networks.

Overall, the GE 3800 is a blend of power, efficiency, and modern technology, making it a preferred choice for freight operators around the world. Its combination of a powerful engine, advanced electronic control systems, robust construction, and safety features ensures that it remains a significant player in the rail transport industry.