PL Montaż wsporników. Uwaga: W przypadku telewizorów z
otworami 400 x 400mm, patrz strona 18.
1.Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora:
ÙÙ Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt
ÙÙ Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty
Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje montażowe
2.Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane.
Na rysunku pokazano standardowe konfiguracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta.
UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać z możliwie najkrótszego połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie oprzyrządowanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów monitora.
CS Instalace konzol. Poznámka: U televizorů s rozmístěním otvorů 400 x 400mm viz strana 18.
1.Než nainstalujete konzoly, stanovte průměr šroubů pro váš televizor a pro váš typ televizoru:
ÙÙ Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok
ÙÙ Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou viz krok
Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely, výklenky nebo výstupky, podívejte se na jeden z instalačních doplňků
2.Zajistěte, aby konzoly na zadní straně monitoru byly v rovině.
Na obrázku jsou uvedeny standardní konfigurace. U speciálních aplikací se obraťte na oddělení péče o zákazníky.
POZOR: Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a podložky, jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně. Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru.
TR Destekleri Monte Edin. Not: 400 x 400mm delik düzenine sahip televizyonlar için bkz. sayfa 18.
1.Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve televizyonunuzun türünü saptayın:
ÙÙ Arkası düz/engelsiz televizyonlar için bkz. adım
ÙÙ Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için bkz.
Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan yere ihtiyacınız varsa, ara parçaların kullanıldığı montaj seçeneklerinden birine bakın
2.Desteklerin monitörün arkasıyla aynı seviyede olduğundan emin olun.
Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin.
DİKKAT: Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için en kısa vida - ara parçası kombinasyonunu kullanın. Fazla uzun donanım kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.
JP ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400mmのテ レビに関しては、18ページを参照してください。
1.ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判 断します。
ÙÙ
ÙÙ
ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペ
2.ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。
標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーションに ついては、カスタマーサービスまでお問い合わせください。
注: モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するため、 最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用するハ ードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを破損する 恐れがあります。
MD | 安装托架. 注意:对于螺孔距离为 400 x 400mm 毫米的电视, |
请参阅第 18 页。
1.在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:
ÙÙ 对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤
ÙÙ 对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤
如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安装
2.确保显示器背面上的支架是平的
显示标准配置。 对于特种应用,请与客户服务部门联系。
注意 使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或适配呈曲面 的背面。使用过长的配件可能会损坏显示器的内部元件。
16 |
|