Sanus Systems VLF210, 6901-002024 important safety instructions Do płyty ściennej

Page 8

1

3/16 in.

CAUTION:

EN CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [26]. Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [02].

FR ATTENTION: Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [26]. Serrez les tire-fond [26] uniquement jusqu’à ce que les rondelles [25] soient appuyées contre la plaque murale [02].

DE VORSICHT: Ziehen Sie die Ankerschrauben [26] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben [26] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben

[25]fest an der Wandplatte [02] anliegen.

ES PRECAUCIÓN: No apriete excesivamente los pernos [26]. Apriete los pernos [26] sólo hasta que las arandelas [25] hagan tope contra la placa para la pared [02].

PT ATENÇÃO: Não apertar os parafusos sextavados em excesso [26]. Apertar os parafusos sextavados [26] apenas até que as anilhas [25] sejam encostadas à placa de parede [02].

NL VOORZICHTIG: Draai de schroeven niet te strak aan [26]. Draai de schroeven [26] slechts aan totdat de ringen [25] tegen de muurplaat worden geduwd [02].

IT PRECAUZIONE: Non serrare eccessivamente le viti [26]. Serrare le viti [26] solo fino a quando le rondelle [25] vengono tirate contro la piastra a muro [02].

EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [26]. Βιδώστε τους κοχλίες [26] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [25] να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου [02].

NO FORSIKTIG: Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [26]. Trekk sekskantboltene [26] til bare så hardt at stoppskivene [25] trekkes inntil veggplaten [02].

DA FORSIGTIG: Undgå at overspænde mellemboltene [26]. Spænd kun mellemboltene [26], indtil spændeskiverne [25] er trukket helt ind mod vægpladen [02].

SV FÖRSIKTIGHET: Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [26]. Spänn endast de franska träskruvarna [26] tills skruvbrickorna

[25]pressas mot väggplattan [02].

RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не следует слишком сильно затягивать шурупы [26]. Затягивайте болты с квадратными головками [26] только до тех пор, пока шайбы [25] не будут подтянуты к настенному креплению [02].

PL UWAGA: Wkrętów montażowych [26] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [26] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek

[25]do płyty ściennej [02].

CS

POZOR: Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [26]. Kotvicí šrouby

[26]utahujte jen do té míry, než se podložky [25] dotknou nástěnné desky

TR

DİKKAT: Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [26]. Cıvataları [26]

yalnızca pullar [25] duvar plakasına [02] çekilene kadar sıkıştırın.

JP

注意 : ラグボルトを締めすぎないでください。ワッシャ

[25]が壁面プレート[02]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルト [26]を締めます。

MD 小心 : 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊圈 [25] 拉靠在 牆板 [02] 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 [26]

8

6901-002024 <01>

Image 8
Contents Og rulles ±5 ±37.5;竖向摆动角度:+5 至 -15;旋转角度±5。6901-002024 PT Atenção Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedadeNo Forsiktig PL Uwaga EN Supplied Parts and Hardware Använd aldrig skadade delar01 x 02 x Do płyty ściennej 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm Install the arm assembly 03 into the wall plate Installez l’assemblage du bras 03 dans la plaque muraleInstalleer het armmechanisme 03 in de wandplaat Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro6901-002024 Schrauben fest an Inferiore B13.61 80.55 cm 36 31.71 NL Plaatsing van de beugels. Opmerking Zie pagina 18 voor EL Τοποθετήστε τους βραχίονες. Σημείωση Για τηλεοράσεις με Описание для телевизоров с расположением отверстий 400 хPL Montaż wsporników. Uwaga W przypadku telewizorów z Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane6901-002024 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm TV. Ajuste los cierres superiores a e inferiores B Barra central y ajuste los pernos roscados según se indicóAperte os fixadores superior a e inferior B Utáhněte horní a a dolní B upevňovací prvky6901-002024 重量あり!この操作は2人で行ってください。 6901-002024 Önleyecek şekilde yeterli boşluğu bırakın 6901-002024 Spannung für die Neigung nach oben/unten anpassen Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajoΡύθμιση πάνω/κάτω τάσης κλίσης Juster stramheden på vipning op/ned6901-002024 Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkręty Sıkıştırın6901-002024 上下のカバーを取り付けます。 6901-002024 JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ 6901-002024 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本