Sanus Systems VLF210, 6901-002024 important safety instructions Jp モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ

Page 34

11

EN To remove the monitor, pull the arms to their full extension, release the locking tab [T], and then slide the monitor bracket off of the arm. HEAVY! You will need assistance with this step.

FR Pour enlever le moniteur, allongez complètement les bras, ouvrez la patte de verrouillage [T] et glissez la bride de montage du moniteur hors de chaque bras.

TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes.

DE Monitor abnehmen: Ziehen Sie die Arme vollständig aus, lösen Sie die Verriegelung [T] und ziehen Sie die Monitoranschlussplatte vom Arm herunter.

VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.

ES Para quitar el monitor, estire los brazos a su máxima extensión, libere la lengüeta de cerramiento [T], y luego deslice el soporte de monitor afuera del brazo.

¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.

PT Para remover o monitor, puxe os braços por toda sua extensão, libere a lingüeta da trava [T] e deslize o suporte do monitor para fora do braço. PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa.

NL Om de monitor te verwijderen, trekt u de armen volledig uit, laat u het afsluitklepje [T] los, en schuift u de monitorbeugel vervolgens van de arm. ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.

IT Per rimuovere il monitor, estendere i bracci al massimo, rilasciare la linguetta di bloccaggio [T], quindi estrarre la staffa del monitor, facendola scorrere fino alla completa rimozione dal braccio.

PESANTE! Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto.

EL Για να αφαιρέσετε την οθόνη, τραβήξτε τελείως τους βραχίονες, απελευθερώστε τη γλώσσα ασφάλισης [T] και, στη συνέχεια, μετακινήστε το στήριγμα της οθόνης ώστε να βγει από το βραχίονα.

ΒΑΡΥ! Θα χρειαστείτε βοήθεια σ’ αυτό το βήμα.

NO Hvis skjermen skal tas vekk: Trekk armene helt ut, utløs låsemekanismen [T], og skyv skjermbraketten av armen. TUNGT! Du vil trenge hjelp til denne operasjonen.

DA Du kan fjerne skærmen ved at trække armene ud i fuld længde, udløse låsetappen [T] og derefter skubbe skærmbeslaget af armen. TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin.

SV Om du ska ta bort bildskärmen ska armarna först dras ut helt och hållet. Lossa sedan låsklacken [T] och skjut av hela bildskärmsfästet från armen.

TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under det här steget.

RU Чтобы снять монитор, вытяните штанги до полного их удлинения, отпустите крепежную лапку [T], после чего снимите кронштейн монитора со штанги.

БОЛЬШОЙ ВЕС! При выполнении данной операции вам понадобится помощь.

PL W celu wyjęcia monitora należy wysunąć ramiona na pełną długość,

zdjąć blokadę [T], a następnie wysunąć wspornik monitora z ramienia. CIĘŻKIE! W tej czynności potrzebna będzie pomoc drugiej osoby.

CS Chcete-li monitor demontovat, vytáhněte ramena do jejich plné délky, uvolněte pojistné západky [T] a poté konzolu monitoru vysuňte z ramene.

TĚŽKÉ! K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka.

TR

Monitörü çıkarmak için kolları tam olarak açılana kadar çekin,

kilitleme kulakçığını [T] serbest bırakın ve monitör desteğini koldan kaydırarak çıkarın.

AĞIR MALZEME! Bu aşamada yardıma ihtiyacınız vardır.

JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ

[T]を緩め、モニターブラケットをアームから滑らせて外します。 重量あり!この操作は2人で行ってください。

MD 如要拆卸显示器,完全拉伸悬臂,松开锁定片 [T],然后将显示 器托架滑出悬臂。

支架臂很重! 该步骤需要协助。

34

6901-002024 <01>

Image 34
Contents Og rulles ±5 ±37.5;竖向摆动角度:+5 至 -15;旋转角度±5。6901-002024 PT Atenção Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedadeNo Forsiktig PL Uwaga EN Supplied Parts and Hardware Använd aldrig skadade delar01 x 02 x Do płyty ściennej 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm Installeer het armmechanisme 03 in de wandplaat Install the arm assembly 03 into the wall plateInstallez l’assemblage du bras 03 dans la plaque murale Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro6901-002024 Schrauben fest an Inferiore B13.61 80.55 cm 36 31.71 NL Plaatsing van de beugels. Opmerking Zie pagina 18 voor EL Τοποθετήστε τους βραχίονες. Σημείωση Για τηλεοράσεις με Описание для телевизоров с расположением отверстий 400 хPL Montaż wsporników. Uwaga W przypadku telewizorów z Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane6901-002024 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm Aperte os fixadores superior a e inferior B TV. Ajuste los cierres superiores a e inferiores BBarra central y ajuste los pernos roscados según se indicó Utáhněte horní a a dolní B upevňovací prvky6901-002024 重量あり!この操作は2人で行ってください。 6901-002024 Önleyecek şekilde yeterli boşluğu bırakın 6901-002024 Ρύθμιση πάνω/κάτω τάσης κλίσης Spannung für die Neigung nach oben/unten anpassenAjuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajo Juster stramheden på vipning op/ned6901-002024 Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkręty Sıkıştırın6901-002024 上下のカバーを取り付けます。 6901-002024 JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ 6901-002024 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本