Sanus Systems 6901-002024, VLF210 important safety instructions PL Uwaga

Page 5

PL UWAGA

Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!

Produkt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż te określone przez firmę Sanus Systems.

ÙÙ Nośność ściany powinna pięciokrotnie przekraczać łączny ciężar monitora oraz uchwytu.

ÙÙ Produkt nie jest przeznaczony do użycia na ścianach ze słupami metalowymi.

ÙÙ Produkt przeznaczony jest do użycia wyłącznie na ścianach drewnianych!

ÙÙ W razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa montażu, zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt z

ÙÙ Obsługą klienta firmy Sanus Systems lub z odpowiednią firmą usługową.

ÙÙ Firma Sanus Systems nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem.

OSTRZEŻENIE! Produkt zawiera małe elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci!

OPT Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji. Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji. Nie cały osprzęt zostanie wykorzystany.

CS POZOR

Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!

ÙÙ Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo specifikováno společností Sanus Systems.

ÙÙ Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku.

ÙÙ Tento výrobek není určen pro montáž na stěny s kovovými svorníky! ÙÙ Tento výrobek je určen pouze pro montáž na stěny s dřevěnými rámy!

ÙÙ Nerozumíte-li těmto pokynům, nebo pochybujete o bezpečnosti instalace, sestavy nebo použití tohoto výrobku, kontaktujte zákaznický servis společnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovanému smluvnímu partnerovi.

ÙÙ Společnost Sanus Systems neodpovídá za škody ani poranění způsobená nesprávným sestavením nebo používáním.

VAROVÁNÍ! Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení. Tyto části ukládejte mimo dosah malých dětí!

OPT Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění. Když uvidíte tento symbol, vyberte si správnou konfiguraci, která vyhovuje vašim potřebám. Nebude potřeba všechen montážní materiál.

TR DİKKAT

Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının!

ÙÙ Bu ürünü, Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın.

ÙÙ Duvar; monitör ve montaj düzeneği ağırlıkları toplamının beş katını taşıyabilecek kapasitede olmalıdır.

ÙÙ Bu ürün, metal profilli duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır! ÙÙ Bu ürün, yalnızca ahşap profilli duvarlarda kullanım için tasarlanmıştır!

ÙÙ Bu talimatları anlamıyorsanız veya bu ürünün kurulum, montaj veya kullanım güvenliği konusunda endişeleriniz varsa Sanus Systems Müşteri Hizmetleri’ne başvurun veya uzman bir usta çağırın.

ÙÙ Sanus Systems, hatalı montaj ya da kullanımdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir.

UYARI! Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol açabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu parçaları küçük çocuklardan uzak tutun!

OPT Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler bulunmaktadır. Bu işareti görünce, ihiyaçlarınıza uygun olan doğru yapılandırmayı seçin. Bütün donanım kullanılmayacaktır.

JP注意 :

ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。

ÙÙ Sanus Systemsが明確に指定している以外の目的で本製品を使用しな いでください。

ÙÙ 取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の5倍を支えられ なければなりません。

ÙÙ 本製品は金属スタッドの壁での使用には適していません。

ÙÙ 本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。

ÙÙ ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付 け、組み立て、使用について質問がある場合、Sanus Systemsカス タマーサービスまたは認定業者にお問い合わせください。

ÙÙ Sanus Systemsは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損また はケガに対して責任を負いません。

警告 ! 本製品には小さい部品が同梱されており、誤って飲み込むと窒息 の危険性があります。子供のそばにこういった部品を置かないようにし てください。

OPT 取り付け方法は複数あり、それぞれに必要な金具と手順が記載され ています。この記号が示されている場合、必要な正しい方法を選択して ください。記載されたすべての金具を使用するわけではありません。

MD小心 :

避免潜在人身伤害和财产损毁!

ÙÙ 请勿将此产品用于Sanus Systems 明确指定以外的其他目的。 ÙÙ 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。 ÙÙ 本产品不适用于金属龙骨墙!

ÙÙ 本产品仅适用于木框架墙!

ÙÙ 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑 问,请联系Sanus Systems客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询 相关信息。

ÙÙ 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,Sanus Systems 不承担 任何责任。

警告 ! 本产品包含小型项目,若不慎吞食,存在窒息危险。 请将此类 项目远离儿童放置!

OPT 随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择 正确的配置。 并非随带的所有硬件都会用到。

6901-002024 <01>

5

Image 5
Contents ±37.5;竖向摆动角度:+5 至 -15;旋转角度±5。 Og rulles ±56901-002024 Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade PT AtençãoNo Forsiktig PL Uwaga Använd aldrig skadade delar EN Supplied Parts and Hardware01 x 02 x Do płyty ściennej 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm Installez l’assemblage du bras 03 dans la plaque murale Install the arm assembly 03 into the wall plateInstalleer het armmechanisme 03 in de wandplaat Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro6901-002024 Inferiore B Schrauben fest an13.61 80.55 cm 36 31.71 NL Plaatsing van de beugels. Opmerking Zie pagina 18 voor Описание для телевизоров с расположением отверстий 400 х EL Τοποθετήστε τους βραχίονες. Σημείωση Για τηλεοράσεις μεWsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane PL Montaż wsporników. Uwaga W przypadku telewizorów z6901-002024 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm Barra central y ajuste los pernos roscados según se indicó TV. Ajuste los cierres superiores a e inferiores BAperte os fixadores superior a e inferior B Utáhněte horní a a dolní B upevňovací prvky6901-002024 重量あり!この操作は2人で行ってください。 6901-002024 Önleyecek şekilde yeterli boşluğu bırakın 6901-002024 Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajo Spannung für die Neigung nach oben/unten anpassenΡύθμιση πάνω/κάτω τάσης κλίσης Juster stramheden på vipning op/ned6901-002024 Sıkıştırın Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkręty6901-002024 上下のカバーを取り付けます。 6901-002024 JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ 6901-002024 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本