Sanus Systems VLF210, 6901-002024 important safety instructions Schrauben fest an, Inferiore B

Page 12

3

EN Adjust the monitor plate to fit the hole pattern of your monitor. Be sure that the center column is aligned with the center of the monitor. Tighten the upper [A] and lower [B] fasteners.

FR Réglez la plaque du moniteur afin de l’adapter au patron de trous de votre moniteur. Assurez-vous que la colonne centrale est alignée avec le centre du moniteur. Serrez les attaches du haut [A] et du bas [B].

DE Richten Sie die Monitorplatte so aus, dass sie auf das Bohrungsschema Ihres Monitors passt. Die mittlere Säule muss genau mit der Mitte des Monitors ausgerichtet sein. Ziehen Sie die oberen [A] und unteren

[B]Schrauben fest an.

ES Ajuste la placa del monitor de forma tal que encaje en el patrón de orificios de su monitor. Asegúrese de que la columna central esté alineada con el centro del monitor. Ajuste los cierres superiores [A] e inferiores [B].

PT Ajuste a placa do monitor para se encaixar no padrão de orifício do seu monitor. Verifique se a coluna central está alinhada com o centro do monitor. Aperte os fixadores superior [A] e inferior [B].

NL Pas de monitorplaat zo aan het gaatjespatroon van uw monitor aan. Zorg ervoor dat de middenkolom op een lijn staat met het midden van de monitor. Draai de bovenste [A] en onderste [B] bevestigingen vast.

IT Regolare la piastra del monitor in modo che si adatti alla sequenza dei fori di montaggio del monitor. Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del monitor. Serrare i dispositivi di fissaggio superiore

[A]e inferiore [B].

EL Προσαρμόστε την πλάκα της οθόνης ώστε να ταιριάζει στο μοτίβο οπών της οθόνης σας. Βεβαιωθείτε πως η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης. Σφίξτε τους επάνω [A] και κάτω

[B]συνδέσμους.

NO Juster skjermplaten slik at den passer til skjermens hullmønster. Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen. Stram til oppe [A] og nede [B].

DA Juster skærmpladen, så den passer med hulmønsteret på din skærm. Sørg for at placere den midterste kolonne ud for midten af skærmen. Stram den øverste [A] og nederste [B] fastgøringslås.

SV Justera bildskärmsplattan så att den passar hålmönstret på bildskärmen. Kontrollera att staven i mitten är inriktad mot bildskärmens mitt. Dra åt de övre [A] och nedre [B] fästanordningarna.

RU

Отрегулируйте положение пластины крепления монитора

таким образом, чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на

мониторе. Убедитесь в том, что центральная стойка установлена по

центру монитора. Затяните верхние [A] и нижние [B] крепления.

PL

Płytę monitora należy spasować z otworami monitora. Środkowa

kolumna musi być ustawiona w osi ze środkiem monitora. Dociągnąć górne

[A]i dolne [B] mocowanie.

CS Desku monitoru upravte tak, aby odpovídala rozmístění otvorů monitoru. Zkontrolujte zarovnání středového sloupku se středem monitoru. Utáhněte horní [A] a dolní [B] upevňovací prvky.

TR Monitör plakasını, monitörünüzün delik modeline uyacak şekilde ayarlayın. Merkez desteğin, monitörün merkeziyle aynı hizada olduğundan emin olun. Üst [A] ve alt [B] birleştirme elemanlarını sıkın.

JP モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わ せます。真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側

[A]と下側 [B] の留め具を締め付けます。

MD 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。确保中心立柱与 显示器的中心对齐。拧紧上部 [A] 和下部 [B] 扣件。

12

6901-002024 <01>

Image 12
Contents Og rulles ±5 ±37.5;竖向摆动角度:+5 至 -15;旋转角度±5。6901-002024 PT Atenção Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedadeNo Forsiktig PL Uwaga EN Supplied Parts and Hardware Använd aldrig skadade delar01 x 02 x Do płyty ściennej 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm Install the arm assembly 03 into the wall plate Installez l’assemblage du bras 03 dans la plaque muraleInstalleer het armmechanisme 03 in de wandplaat Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro6901-002024 Schrauben fest an Inferiore B13.61 80.55 cm 36 31.71 NL Plaatsing van de beugels. Opmerking Zie pagina 18 voor EL Τοποθετήστε τους βραχίονες. Σημείωση Για τηλεοράσεις με Описание для телевизоров с расположением отверстий 400 хPL Montaż wsporników. Uwaga W przypadku telewizorów z Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane6901-002024 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm TV. Ajuste los cierres superiores a e inferiores B Barra central y ajuste los pernos roscados según se indicóAperte os fixadores superior a e inferior B Utáhněte horní a a dolní B upevňovací prvky6901-002024 重量あり!この操作は2人で行ってください。 6901-002024 Önleyecek şekilde yeterli boşluğu bırakın 6901-002024 Spannung für die Neigung nach oben/unten anpassen Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajoΡύθμιση πάνω/κάτω τάσης κλίσης Juster stramheden på vipning op/ned6901-002024 Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkręty Sıkıştırın6901-002024 上下のカバーを取り付けます。 6901-002024 JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ 6901-002024 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本