Sanus Systems VLF210, 6901-002024 important safety instructions No Forsiktig

Page 4

NO FORSIKTIG

UNNGÅ POTENSIELL PERSONSKADE OG MATERIELL SKADE!

ÙÙ Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt.

ÙÙ Veggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og festet. ÙÙ Dette produktet er ikke konstruert for bruk i vegger med metallstendere! ÙÙ Dette produktet er konstruert bare for bruk i vegger med reisverk i tre.

ÙÙ Hvis du ikke forstår disse instruksjonene, eller er i tvil om sikkerheten ved installasjonen, monteringen eller bruken av produktet, tar du kontakt med kundeservice hos Sanus Systems eller en kvalifisert montør.

ÙÙ Sanus Systems er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk.

ADVARSEL! Dette produktet inneholder smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse delene utilgjengelige for småbarn!

OPT Utstyr og framgangsmåter ved mangfoldige konfigurasjoner følger med. Når du ser dette symbolet, må du velge korrekt konfigurasjon for dine behov. Ikke alt utstyret vil bli brukt.

DA FORSIGTIG

Undgå potentielle skader på person og indbo!

ÙÙ Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af Sanus Systems.

ÙÙ Væggen skal kunne bære fem gange skærmens vægt og stativ tilsammen.

ÙÙ Dette produkt er ikke fremstillet til brug på metalprofilvægge!

ÙÙ Dette produkt er udelukkende fremstillet til brug på træprofilvægge!

ÙÙ Hvis du ikke kan forstå denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden ved installationen, monteringen eller brugen af dette produkt, så kontakt Sanus Systems eller ring til en kvalificeret leverandør.

ÙÙ Sanus Systems kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse forårsaget af forkert montering eller brug.

ADVARSEL! Dette produkt indeholder små dele, der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra børn.

OPT Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. Når du ser dette symbol, vælg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt armatur vil blive brugt.

SV FÖRSIKTIGHET:

Undvik personskada och skada på egendom.

ÙÙ Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av Sanus Systems.

ÙÙ Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans.

ÙÙ Produkten är inte avsedd för användning på väggar med metallreglar.

ÙÙ Denna produkt är endast avsedd för användning på väggar med träreglar.

ÙÙ Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta Sanus Systems’ kundtjänst eller en kvalificerad tekniker.

ÙÙ Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.

VARNING! Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom räckhåll för barn!

OPT Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.

RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ТРАВМЫ И ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА!

ÙÙ Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной компанией Sanus Systems.

ÙÙ Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес монитора и кронштейна.

ÙÙ Изделие не предназначено для установки на металлическую каркасную стену!

ÙÙ Изделие предназначено для установки только на деревянную фахверковую стену!

ÙÙ Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного продукта, обратитесь в центр послепродажного обслуживания компании Sanus Systems или позвоните квалифицированному подрядчику.

ÙÙ Компания Sanus Systems не несет ответственности за повреждение оборудования или получение травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом изделии содержатся небольшие предметы, способные представлять опасность для здоровья в случае их проглатывания. Держите эти предметы вдали от маленьких детей!

OPT Прилагаются металлоизделия и описание процедур для нескольких конфигураций монтажа. Увидев этот символ, выберите правильную конфигурацию, отвечающую вашим потребностям. Будут использоваться не все металлоизделия.

4

6901-002024 <01>

Image 4
Contents Og rulles ±5 ±37.5;竖向摆动角度:+5 至 -15;旋转角度±5。6901-002024 PT Atenção Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedadeNo Forsiktig PL Uwaga EN Supplied Parts and Hardware Använd aldrig skadade delar01 x 02 x Do płyty ściennej 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm Install the arm assembly 03 into the wall plate Installez l’assemblage du bras 03 dans la plaque muraleInstalleer het armmechanisme 03 in de wandplaat Installare il gruppo braccio 03 nella piastra a muro6901-002024 Schrauben fest an Inferiore B13.61 80.55 cm 36 31.71 NL Plaatsing van de beugels. Opmerking Zie pagina 18 voor EL Τοποθετήστε τους βραχίονες. Σημείωση Για τηλεοράσεις με Описание для телевизоров с расположением отверстий 400 хPL Montaż wsporników. Uwaga W przypadku telewizorów z Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane6901-002024 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm TV. Ajuste los cierres superiores a e inferiores B Barra central y ajuste los pernos roscados según se indicóAperte os fixadores superior a e inferior B Utáhněte horní a a dolní B upevňovací prvky6901-002024 重量あり!この操作は2人で行ってください。 6901-002024 Önleyecek şekilde yeterli boşluğu bırakın 6901-002024 Spannung für die Neigung nach oben/unten anpassen Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajoΡύθμιση πάνω/κάτω τάσης κλίσης Juster stramheden på vipning op/ned6901-002024 Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkręty Sıkıştırın6901-002024 上下のカバーを取り付けます。 6901-002024 JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ 6901-002024 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本