Samsung SCC-643P manual Sicherheitshinweise, Warnung, Achtung

Page 30

Sicherheitshinweise

Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen.

*Die Sicherheitshinweise sind mit “Warnung” und “Achtung” gekennzeichnet, wie nachfolgend angegeben:

Warnung: Die Nichtbeachtung eines Warnhinweises kann zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen.

Achtung: Die Nichtbeachtung eines mit Achtung gekennzeichneten Hinweises kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.

 

 

Die mit Warnung gekennzeichneten

Die mit Achtung gekennzeichneten

Informationen weisen auf eine mögliche

Informationen weisen auf eine mögliche

Gefahr hin, die zum Tode oder zu

Gefahr hin, die zu Verletzungen oder

schweren Verletzungen führen kann.

Sachschaden führen kann.

 

 

Warnung

1.Achten Sie darauf, dass Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden.

(Die Verwendung eines anderen Adapters als des mitgelieferten kann Feuer, einen Stromschlag oder die Beschädigung des Geräts verursachen.)

2.Beim Anschließen der Netz- und Signalkabel müssen zuvor die externen Anschlussbuchsen überprüft werden. Schließen Sie die Alarmsignalkabeladern an die Alarmanschlüsse, den Netzadapter an die Netzsteckdose und den Gleichstromadapter an den Gleichstromeingang an, und achten Sie dabei auf die richtige Polarität.

(Ein falscher Anschluss an das Stromnetz kann zu Feuer, einem Stromschlag oder zur Beschädigung des Geräts führen.)

3.Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an. (Wird die Kapazität überschritten, kann es zu einer anormalen Wärmeentwicklung oder Feuer kommen.)

(Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen kommen.)

4.Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose ein. (Ein loser Anschluss kann einen Brand verursachen.)

5.Bei der Wand- oder Deckeninstallation ist darauf zu achten, dass die Kamera sicher und fest angebracht wird. (Fällt die Kamera herunter, kann es zur Verletzung von Personen kommen.)

6.Platzieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z. B. Schraubenzieher, Münzen und metallene Objekte) oder mit Wasser gefüllte Behälter auf der Kamera. (Dies kann zur Verletzung von Personen durch Feuer, Stromschlag oder herunterfallende Gegenstände führen.)

7.Die Kamera darf nicht an einem feuchten, staubigen oder rußigen Ort installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)

8.Bei ungewöhnlicher Geruchs- oder Rauchentwicklung muss der Betrieb des Geräts sofort beendet werden. Ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und setzen Sie sich mit einem Kundendienstzentrum in Verbindung.

(Die Weiterbenutzung des Geräts kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.)

9.Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, in der Sie das Gerät erworben haben, oder an das nächste Kundendienstzentrum. Das Gerät darf niemals und in keiner Weise selbst zerlegt oder modifiziert werden. (SAMSUNG übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch unbefugte Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind.)

10.Wasser darf beim Reinigen niemals direkt auf die Geräteteile gelangen. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemischen Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe ablösen und der Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.

Achtung

1.Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und schützen Sie es vor starken Stößen. Setzen Sie die Kamera keinen starken Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.

2.Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen bzw. tiefen Temperaturen

(über 50 °C und unter -10 °C) oder hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)

3.Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)

4.Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie abnehmen oder neu installieren.

5.Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.

6.Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Wird dies nicht beachtet, kann ein Brand verursacht oder das Gerät beschädigt werden.)

D

Image 30
Contents SCC -643P Safety Precautions Before Usage Approval of StandardsTable of contents Chapter CC- 643 P Overvie wSCC-643P Introduction Locations of Control Cover Body Cover Dome Zoom LensEX Camera Addr When its number 1, set as follows Adapter Connection Initial SettingDip Switch setting is same as the following example Use PIN 3 and 4 of SW501Termination Switch SettingSetting RS-422A/RS-485 termination RS-485 Half Duplex Organization100 177 Before Installing CC- 643P Installatio nChecking Package Contents Cable Connection Power Adapter CablePreparing the Cables Video CableInstalling SCC-643P Installation PrecautionsSeparately Sold Products for Installation Installing the Camera Ceiling Mount Adaptor SADT-100CMPole Mount Adaptor SADT-100PM Setup Menu Overvie w Camera AdapterStructure of the Setup Menu COLOR/BW Camera SET MenuCamera ID SyncMotion DET Video SET MenuZoom Speed ExitShutter ALCManu Use Left, Right, Up, Down KeysNormal AGCSlow FastWhite BAL Zoom SpecialAuto Focus Mirror function does not work if Privacy Zone is setPreset Auto Mode Alarm SET Other SET Product specifications CAM ResetSCC-643P Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise WarnungAchtung Kapitel 1 Überblick über die SCC-643P enthält eine kurze Kapitel 2 Installation der Speed-Dome Kamera SCC-643PVor Inbetriebnahme NormzulassungenErsteinstellung Installation der SCC-643PInhaltsverzeichnis Einstellung der RS-422A/RS-485 AbschlüssApit e l 1 Ü berblick über die SCC 643P Einführung in die SCC-643PSteuerungselemente Kommunikationsprotokoll einzustellen Benutzen Sie die Ziffern 5 bis 8 PINs von SW501, um dasAdapteranschluss Ersteinstellung Verwenden Sie PIN 3 und 4 von SW501RS-485 Halbduplex-Betriebsart SchaltereinstellungEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse RS-422A/RS-485 Vollduplex-Betriebsart100 Empfänger-adresse Überprüfung des Verpackungsinhalt Vor der InstallationKapit e l 2 I ns t a llation der SCC -643P KamerahalterungNetzanschlusskabel Vorbereitung der KabelKabelanschlüsse Video-KabelSeparat erhältliches Zubehör für die Installation Installation der SCC-643PSicherheitshinweise für die Installation Deckenhalterung SBR-100DCMMasthalterung SADT-100PM Installation der KameraDeckenhalterung SADT-100CM BildApi tel 3 Ü ber blick über das Setup Men ü Aufbau des Setup Menüs Farbe S/W Kamera Prog MenüKamera ID …bedeutet, es gibt UntermenüsAktivitaet Video PROG-MenüZoom Gesch AusgangGLK Lang NormSchn Weissabgl 5000K SonnigEnter drücke Wie AUSGANG-Funktion im Kamera PROG-Menü SpezialAuto Fokus FOKUS-Menü auszuwählenVideo Prog Dazu gehören Home POSITION, Preset 1 ALARM1, PresetPosition Prog SchwellzeitGesch RichtungEndlos Pattern Start ProgAlarm Prog Privat Zone Weitere ProgAcautokalibrierung Tproportional PAN/TTILKAM Reset Technische DatenAlle Einstellungen gelöscht werden Artikel Spezifikation Manuel d’instruction Précautions de sécurité AvertissementMise en garde Avant l’utilisation Homologation des normesTable des matières Arrangement de commutateurArrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Chapitre 1 S C C-643P vue d’ensem ble Connexion d’adaptateur Connexion d’adaptateur Arrangement de commutateur Utilisez les Broches 3 et 4 du SW501Terminaison Arrangement de commutateurArrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Organisation de Moitié Duplex RS485Adresse de récepteur 177 Vérification de contenu de paquet Avant l’installationChapitre 2 S CC- 643P Installati on Corps de couverturea Détenteur de cameraCâble d’adaptateur électrique Préparation des câblesConnexion de câble Câble vidéoInstallation de la camera SCC-643P Précautions à observer lors de l’installationDes dispositifs de montage vendus séparément Bride DE Montage SUR Poteau SADT-100PM Installation de la CameraSupport DE Fixation AU Plafond SADT-100CM Encastré par le constructeur de la structureChapitre3 V ue d’e nsemble de menu d’install ation DôMEContenu de menu d’installation Signifie qu’il y a sub-menus Prog CameraCOULEUR/N&B Camera ID En 3 étapes BAS, Moyen et HautDET Mouve Prog VideoVite Zoom SortieCjour Utilisez les clefs Gauche, Droite, En haut En bas KeysLEN CAGLent ViteBAL Blancs Le mode Unaf n’est pas accessible lors des zooms arrière Auto FocusIl est le même que la fonction de du menu de Prog Camera Balayage Prog PositionProg Video VIT CycleMode Auto Prog Alarme Autre Prog Spécification du produit RAZ CAMTouche Down bas Mises en garde Manual del usuario Precaución Medidas de seguridadAdvertencia No coloque encima de la cámara objetos conductoresAntes de Instalar el equipo Aprobación de estándaresIndice Cap ít u lo 1 C ar a cterísticas del SCC 64 3P Introducción del SCC-643PLocalización de controles CubiertaCubierta externa Lente Zoom Conexiones del adaptador Ajustes InicialesUse PIN 3 y 4 del SW501 Terminación Configuración ConmutadoresAjuste de la terminación RS-422/RS-485 Conexión RS-422A/RS-485 en Half DuplexDirección de receptor 177 Chequeo del contenido de la caja Antes de la instalaciónCa pít ulo 2 I ns t alación del SCC 643 P Tornillos CubiertaCable de alimentación Preparación del cableConexión del cableado Cable coaxialInstalación de la cámara SCC-643P Medidas de precaución para la instalaciónProductos para la instalación que se venden por separado Adaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PM Instalación de la cámaraAdaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CM Anclaje en UCapítu lo 3 Menú de ajust es CierreEstructura del menú de ajustes 3/4~127 Cámara ID Prog CámaraCOLOR/ByN PosiciónSalida VEL ZoomDET Movi Utilice las teclas Izquierda, Derecha Arriba, AbajoBLC Submenú del menú ALC/MANU ObturadorCAG Control automático de ganancia DulcRápi Obturador VelocidadBAL Blanco Especial Auto FocoEs igual que la función Salida del menú de la Cámara SET Barrido Preset ID Identificación del presetProg Posición Ciclo TiempoAuto Modo Alarma Prog Altra Prog Tecla Entrar La configuración Del Zona está Completa Reset CÁMTecla Entrar Para entrar en el Modo de Configuración de Especificaciones de productoAtención Sistema DE Color Estándar PALIstruzioni per l’uso Norme di sicurezza AvvertenzaAttenzione Prima dell’uso Riconoscimento degli standardIndice Capitolo 1 Descrizione di SCC-643P Introduzione al modello SCC-643PCollocazione dei comandi Riquadro Relay esternoImpostazioni Preliminari Utilizzare i PIN 3 e 4 di SW501RS-422A/RS-485 in duplex Impostazioni DI SelezioneImpostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 Divisione Terminazione100 177 Prima dell’installazione Capit o lo 2 In s t allazion e di SCC -643PControllo del contenuto della scatola Cavo dell’adattatore Preparazione dei caviConnessione del cavo Cavo videoInstallazione della telecamera SCC-643P Accessori per l’installazione venduti separatamentePrecauzioni da adottare Installazione della telecamera Adattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WMAdattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PM Ap ito lo 3 Descrizione del menù di Setu p CupolaStruttura del menù di Setu Colore B/N Menu Prog CameraID Camera Premere EnterMenu Prog Video Activity DETUscita BLC sottomenù del menù ALC/MANU Usare i pulsantiLento VelocBIL Bianco Lampadina al tungstenoLume di candela Speciale CameraProg Posizione Posizione iniziale, Preset 1 Preimpostata 1 ALLARMI1Preset 2 ALLARMI2, Preset 3 ALLARMI3, Preset ScansioneModo Auto Prog Allarmi TP/T Proporzionale ACAUTO-CALIBRAZIONEZona Privacy RIT POS InizSpecifiche di prodotto SCC-643Avvertenze SCC-643P
Related manuals
Manual 140 pages 45.73 Kb Manual 28 pages 59.12 Kb Manual 1 pages 9.37 Kb Manual 56 pages 18.77 Kb