Samsung SCC-643P manual Medidas de seguridad, Advertencia, Precaución

Page 86

Medidas de seguridad

El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.

*Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de "Precaución", tal como se distinguen a continuación:

Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte.

Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o un daño a la propiedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los avisos de advertencia le

 

 

Los avisos de precaución le alertan

 

 

alertan de un riesgo potencial de

 

 

de un riesgo potencial de lesión o de

 

 

muerte o de lesión grave.

 

 

daño a la propiedad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertencia

1. Asegúrese de usar exclusivamente el adaptador suministrado.

(El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)

2.Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)

3.No conecte varias cámaras a un adaptador.

(El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o un fuego.)

(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)

4.Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.)

5.Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)

6. No coloque encima de la cámara objetos conductores

(p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)

7.No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)

8.Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el producto.

En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.)

9.Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)

10.Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)

Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado.

Precaución

1.No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.

2.No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)

3.Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de calor tales como calentadores o radiadores.

(El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)

4.Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.

5.Instale en un sitio con buena ventilación.

6.Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)

Es

Image 86
Contents SCC -643P Safety Precautions Before Usage Approval of StandardsTable of contents SCC-643P Introduction ChapterCC- 643 P Overvie w Locations of Control Cover Body Cover Dome Zoom LensEX Camera Addr When its number 1, set as follows Adapter Connection Initial SettingDip Switch setting is same as the following example Use PIN 3 and 4 of SW501Termination Switch SettingSetting RS-422A/RS-485 termination RS-485 Half Duplex Organization100 177 Checking Package Contents Before InstallingCC- 643P Installatio n Cable Connection Power Adapter CablePreparing the Cables Video CableSeparately Sold Products for Installation Installing SCC-643PInstallation Precautions Pole Mount Adaptor SADT-100PM Installing the CameraCeiling Mount Adaptor SADT-100CM Setup Menu Overvie w Camera AdapterStructure of the Setup Menu COLOR/BW Camera SET MenuCamera ID SyncMotion DET Video SET MenuZoom Speed ExitShutter ALCManu Use Left, Right, Up, Down KeysNormal AGCSlow FastWhite BAL Zoom SpecialAuto Focus Mirror function does not work if Privacy Zone is setPreset Auto Mode Alarm SET Other SET Product specifications CAM ResetSCC-643P Benutzerhandbuch Achtung SicherheitshinweiseWarnung Kapitel 1 Überblick über die SCC-643P enthält eine kurze Kapitel 2 Installation der Speed-Dome Kamera SCC-643PVor Inbetriebnahme NormzulassungenErsteinstellung Installation der SCC-643PInhaltsverzeichnis Einstellung der RS-422A/RS-485 AbschlüssApit e l 1 Ü berblick über die SCC 643P Einführung in die SCC-643PSteuerungselemente Kommunikationsprotokoll einzustellen Benutzen Sie die Ziffern 5 bis 8 PINs von SW501, um dasAdapteranschluss Ersteinstellung Verwenden Sie PIN 3 und 4 von SW501RS-485 Halbduplex-Betriebsart SchaltereinstellungEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse RS-422A/RS-485 Vollduplex-Betriebsart100 Empfänger-adresse Überprüfung des Verpackungsinhalt Vor der InstallationKapit e l 2 I ns t a llation der SCC -643P KamerahalterungNetzanschlusskabel Vorbereitung der KabelKabelanschlüsse Video-KabelSeparat erhältliches Zubehör für die Installation Installation der SCC-643PSicherheitshinweise für die Installation Deckenhalterung SBR-100DCMMasthalterung SADT-100PM Installation der KameraDeckenhalterung SADT-100CM BildApi tel 3 Ü ber blick über das Setup Men ü Aufbau des Setup Menüs Farbe S/W Kamera Prog MenüKamera ID …bedeutet, es gibt UntermenüsAktivitaet Video PROG-MenüZoom Gesch AusgangGLK Schn LangNorm Enter drücke Weissabgl5000K Sonnig Wie AUSGANG-Funktion im Kamera PROG-Menü SpezialAuto Fokus FOKUS-Menü auszuwählenVideo Prog Dazu gehören Home POSITION, Preset 1 ALARM1, PresetPosition Prog SchwellzeitGesch RichtungEndlos Pattern Start ProgAlarm Prog Privat Zone Weitere ProgAcautokalibrierung Tproportional PAN/TTILAlle Einstellungen gelöscht werden KAM ResetTechnische Daten Artikel Spezifikation Manuel d’instruction Mise en garde Précautions de sécuritéAvertissement Avant l’utilisation Homologation des normesArrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Table des matièresArrangement de commutateur Chapitre 1 S C C-643P vue d’ensem ble Connexion d’adaptateur Connexion d’adaptateur Arrangement de commutateur Utilisez les Broches 3 et 4 du SW501Terminaison Arrangement de commutateurArrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Organisation de Moitié Duplex RS485Adresse de récepteur 177 Vérification de contenu de paquet Avant l’installationChapitre 2 S CC- 643P Installati on Corps de couverturea Détenteur de cameraCâble d’adaptateur électrique Préparation des câblesConnexion de câble Câble vidéoDes dispositifs de montage vendus séparément Installation de la camera SCC-643PPrécautions à observer lors de l’installation Bride DE Montage SUR Poteau SADT-100PM Installation de la CameraSupport DE Fixation AU Plafond SADT-100CM Encastré par le constructeur de la structureChapitre3 V ue d’e nsemble de menu d’install ation DôMEContenu de menu d’installation Signifie qu’il y a sub-menus Prog CameraCOULEUR/N&B Camera ID En 3 étapes BAS, Moyen et HautDET Mouve Prog VideoVite Zoom SortieCjour Utilisez les clefs Gauche, Droite, En haut En bas KeysLEN CAGLent ViteBAL Blancs Il est le même que la fonction de du menu de Prog Camera Le mode Unaf n’est pas accessible lors des zooms arrièreAuto Focus Balayage Prog PositionProg Video VIT CycleMode Auto Prog Alarme Autre Prog Touche Down bas Spécification du produitRAZ CAM Mises en garde Manual del usuario Precaución Medidas de seguridadAdvertencia No coloque encima de la cámara objetos conductoresAntes de Instalar el equipo Aprobación de estándaresIndice Cap ít u lo 1 C ar a cterísticas del SCC 64 3P Introducción del SCC-643PCubierta externa Lente Zoom Localización de controlesCubierta Use PIN 3 y 4 del SW501 Conexiones del adaptadorAjustes Iniciales Terminación Configuración ConmutadoresAjuste de la terminación RS-422/RS-485 Conexión RS-422A/RS-485 en Half DuplexDirección de receptor 177 Chequeo del contenido de la caja Antes de la instalaciónCa pít ulo 2 I ns t alación del SCC 643 P Tornillos CubiertaCable de alimentación Preparación del cableConexión del cableado Cable coaxialProductos para la instalación que se venden por separado Instalación de la cámara SCC-643PMedidas de precaución para la instalación Adaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PM Instalación de la cámaraAdaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CM Anclaje en UCapítu lo 3 Menú de ajust es Cierre~127 Estructura del menú de ajustes3/4 Cámara ID Prog CámaraCOLOR/ByN PosiciónSalida VEL ZoomDET Movi Utilice las teclas Izquierda, Derecha Arriba, AbajoBLC Submenú del menú ALC/MANU ObturadorCAG Control automático de ganancia DulcRápi Obturador VelocidadBAL Blanco Es igual que la función Salida del menú de la Cámara SET EspecialAuto Foco Barrido Preset ID Identificación del presetProg Posición Ciclo TiempoAuto Modo Alarma Prog Altra Prog Tecla Entrar La configuración Del Zona está Completa Reset CÁMTecla Entrar Para entrar en el Modo de Configuración de Especificaciones de productoAtención Sistema DE Color Estándar PALIstruzioni per l’uso Attenzione Norme di sicurezzaAvvertenza Prima dell’uso Riconoscimento degli standardIndice Capitolo 1 Descrizione di SCC-643P Introduzione al modello SCC-643PCollocazione dei comandi Riquadro Relay esternoImpostazioni Preliminari Utilizzare i PIN 3 e 4 di SW501RS-422A/RS-485 in duplex Impostazioni DI SelezioneImpostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 Divisione Terminazione100 177 Controllo del contenuto della scatola Prima dell’installazioneCapit o lo 2 In s t allazion e di SCC -643P Cavo dell’adattatore Preparazione dei caviConnessione del cavo Cavo videoPrecauzioni da adottare Installazione della telecamera SCC-643PAccessori per l’installazione venduti separatamente Adattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PM Installazione della telecameraAdattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WM Ap ito lo 3 Descrizione del menù di Setu p CupolaStruttura del menù di Setu Colore B/N Menu Prog CameraID Camera Premere EnterUscita Menu Prog VideoActivity DET BLC sottomenù del menù ALC/MANU Usare i pulsantiLento VelocLume di candela BIL BiancoLampadina al tungsteno Speciale CameraProg Posizione Posizione iniziale, Preset 1 Preimpostata 1 ALLARMI1Preset 2 ALLARMI2, Preset 3 ALLARMI3, Preset ScansioneModo Auto Prog Allarmi TP/T Proporzionale ACAUTO-CALIBRAZIONEZona Privacy RIT POS InizSpecifiche di prodotto SCC-643Avvertenze SCC-643P
Related manuals
Manual 140 pages 45.73 Kb Manual 28 pages 59.12 Kb Manual 1 pages 9.37 Kb Manual 56 pages 18.77 Kb