Samsung NZ64H57479K/EF manual Nettoyage et entretien, Table de cuisson, Salissures légères

Page 33

nettoyage et entretien

Table de cuisson

N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en AVERTISSEMENT vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à

l'eau claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un effet corrosif s'ils sont chauffés. N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex. : décapants pour grils ou fours, éponges ou poudre à récurer).

Après chaque utilisation, attendez que la surface vitrocéramique refroidisse légèrement avant de la nettoyer afin que les éventuelles projections de produits nettoyants ne brûlent pas sur la table. S'il y a lieu, retirez les traces de saleté incrustée, d'eau, de graisse ainsi que celles laissées par les ustensiles métalliques à l'aide d'un produit de nettoyage spécialement conçu pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).

Salissures légères

1.Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide.

2.Essuyez-la à l'aide d'un chiffon propre. Il ne doit rester aucune trace de détergent sur la surface.

3.Nettoyez la table de cuisson dans son intégralité une fois par semaine à l'aide d'un produit spécialement conçu pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).

4.Rincez la surface en vitrocéramique à l'eau claire (attention aux quantités) et essuyez-la à l'aide d'un chiffon sec qui ne peluche pas.

06Nettoyage et e ntretien

Français - 33

NZ64H57479K_EF_DG68-00547A-01_FR.indd 33

2015-01-16 �� 5:30:17

Image 33
Contents Table de cuisson à Induction Sommaire Utilisation de ce manuel Consignes de sécuritéAvant de commencer Utilisation de la table de cuisson Utilisation de ce manuel Symboles de sécurité importants et précautionsVoire mortelles Susceptibles dentraîner des blessuresAvertissement Consignes de sécuritéFrançais Français Français Avertissement Élimination du matériel demballage Avertissement Mise au rebut de lappareil usagéLappareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Linstallation et le branchement de cet appareil doivent Consignes de sécurité pour linstallateurCoupez lalimentation avant de brancher les câbles Raccordement à la prise dalimentation secteurSerrées Par toute personne qualifiée afin déviter tout danger16A 2 x 1N ~ 1N ~ 16A 2N ~Installation de lappareil sur le plan de travail Mini 520 480 Français Pièces et caractéristiques Tableau de commandeZones de cuisson Touches de sélection de la zone de cuissonChauffage par induction ComposantsPrincipales caractéristiques de lappareil Dispositif darrêt de sécurité Témoin de chaleur résiduelle Détection de la températureAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Premier nettoyage Avant de commencerRécipients pour les zones de cuisson à induction Matière des récipientsTeste daptitude à lemploi Mm dimension en longueurTaille des récipients Bruits de fonctionnementConseils pour économiser de lénergie Utilisation dustensiles adaptésUtilisation des touches sensitives Mise sous tension de lappareilDésactiver Mise hors tension dune zone de cuisson Mise hors tension de lappareilUtilisation de la sécurité enfants Tension en appuyant sur la touche ActiverMinuterie Un signal sonore de confirmation retentitActivation/Désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la Utilisation de la fonction plat préparé Minuterie pour augmenter le temps de cuissonUtilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le plat Mettez lappareil sous tension et Commande pleine puissanceAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgePause Gestion de la puissancePour Appuyez brièvement sur ÉteindreActivation/Désactivation du son Commande bridgeAppuyez sur la touche sensitive Pendant environ 1 à14-15 De liquide, faire cuire des pâtes Faire bouillir de grandes quantitésSaisir la viande goulache, viande à BraiserNettoyage et entretien Table de cuissonSalissures légères Salissures spécifiques Salissures tenacesPour éviter dendommager votre appareil Cadre de la table de cuisson en optionGarantie et assistance Questions fréquentes et dépannageEffectuez les vérifications suivantes Effectuez la vérification suivante Que dois-je faire si le témoin est allumé ?Sagit-il dun défaut technique ? AssistanceCaractéristiques techniques Conseils pour l’économie d’énergie Informations relatives au produitNom du fournisseur Identification du modèle Type de plaqueMémo Mémo Mémo DG68-00547A-01 Inductiekookplaat Over deze gebruiksaanwijzing InhoudGebruik van de kookplaat Leiden tot ernstig lichamelijk letsel Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelenOverlijden Aan eigendommenWaarschuwing VeiligheidsinstructiesNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Waarschuwing Verpakkingsmateriaal opruimen VerwijderingsinstructiesVeiligheidsinstructies voor de installateur Installatie van de kookplaatAansluiting op de stroomvoorziening Sluit de stroom af voordat u de bedrading aansluitMoeten stevig worden aangedraaid 1N ~ 16A L1 en L2 vóór aansluiting1N ~ scheid de draden vóór aansluiting Installatie in het werkblad Min 520 480 Nederlands Onderdelen en kenmerken KookzonesBedieningspaneel Onderdelen Verhitting door inductieInductiekookplaat Veersteun Schroeven De belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Temperatuurdetectie Restwarmte-indicatorEerste reiniging Voor u begintPannen voor inductiekookzones PannenPanformaat GeschiktheidstestBedieningsgeluiden Complete brugGebruik geschikte pannen Tips voor energiebesparingVerontreinigde kookzones en De tiptoetsbediening gebruiken Het apparaat inschakelenSelecteer de gewenste temperatuurinstelling Kookzones uitschakelen Het apparaat uitschakelenHet kinderslot gebruiken Raak de Aan/Uit-toetsRaak de Timertoets aan TimerHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellen05voordat u begint en gebruik van de kookplaat Panvoorverwarming gebruiken OpteltimerPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone Hiermee kunt u de pan voorverwarmenPanvoorverwarmingstoets VermogensversterkingOnderbreken EnergiebeheerAan Onderbrekingstoets Uitschakelen Onderbrekingstoets AanGeluid aan/uit BrugzonesWeergegeven BinnenSuggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Lichte bevuiling KookplaatProbleemvuil Hardnekkig vuilVoorkom schade aan uw apparaat Frame van kookplaat optioneelVeelgestelde vragen en probleemoplossing Garantie en serviceWat moet ik doen als het display oplicht? Betreft het een technische storing? ServiceTechnische gegevens Technische gegevensNaam van leverancier Identificatie van het model ProductinformatieMemo Memo Memo DG68-00547A-01 Induktionskochfeld Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung InhaltVerwendung des Geräts Reinigung und Pflege Garantie und Service Technische DatenWichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise Warnung SicherheitshinweiseDeutsch Vorsicht Deutsch Warnung OrdnungsgemäSSe Entsorgung Ihres Altgeräts Warnung Entsorgung des VerpackungsmaterialsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werdenInstallieren des Geräts Sicherheitshinweise für den InstallateurVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem Müssen fest angezogen werden AnschlieSSen an das Netz1N ~ Separate Drähte vor dem Anschluss 1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige LeiterEinbauen in einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Überblick über das Gerät KochzonenBedienfeld Komponenten Erhitzen mit InduktionInduktionskochfeld Federklammer Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige TemperatursensorWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Erstreinigung Kochgeschirr für InduktionskochfelderKochgeschirr GröSSe der Töpfe EignungstestBetriebsgeräusche KochzoneEnergiespartipps Verwenden geeigneter Töpfe und PfannenEinschalten des Geräts Verwenden der SensortastenAuswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung Sensortasten für die LeistungsstufeAusschalten einer Kochzone Ausschalten des GerätsVerwenden der Kindersicherung Verwenden Sie die Ein/AusEinstellen der Kochzonenabschaltung Aktivieren/Deaktivieren der KindersicherungDeutsch Kurzzeitmesser Verwenden der VorheizfunktionVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone Schalten Sie das Gerät ein, undVerwenden des Boosters Vorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-KochzoneZum Vorheizen . Im Display Pause-Sensortaste LeistungsverwaltungBerühren Deaktivieren BerührenVerwenden der Kombi-Kochzone Ein-/Ausschalten der SignaltöneBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone Berühren Sie dieEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Reinigung und Pflege KochfeldLeichte Verschmutzung Schwer entfernbare Verschmutzungen Hartnäckiger SchmutzSo vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät Kochfeldrahmen ZubehörGarantie und Service Häufig gestellte Fragen und FehlerbehebungMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Handelt es sich um eine technischer Störung?Technische Daten Technische DatenProduktinformationen Name des Lieferanten ModellkennungArt der Kochmulde Notizen Notizen Notizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 57.61 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb

NZ64H57479K/EF specifications

The Samsung NZ64H57479K/EF is an impressive induction cooktop that combines advanced technology with style and functionality, making it an excellent choice for modern kitchens. This cooktop stands out due to its sleek surface and user-friendly design, catering to both amateur home cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Samsung NZ64H57479K/EF is its powerful induction cooking technology. This cooktop utilizes electromagnetic energy to directly heat cookware, providing rapid and precise temperature control. Unlike traditional gas or electric cooktops, induction cooking ensures that heat is generated only when compatible cookware is placed on the surface, resulting in a safer and more energy-efficient cooking experience. The cooktop's responsive heat adjustment allows users to seamlessly shift from a quick boil to a gentle simmer with ease.

The Samsung NZ64H57479K/EF comes equipped with four cooking zones, including an expandable zone that accommodates larger pots and pans. This versatility is essential for preparing a variety of dishes simultaneously, enabling efficient multitasking in the kitchen. Each cooking zone is designed with specific wattage levels to deliver consistent results across different types of cookware, whether it's stainless steel, cast iron, or other induction-compatible materials.

Another noteworthy characteristic of this model is its smart features. The cooktop features a digital display that simplifies the selection of cooking zones and heat levels. Additionally, the intuitive touch controls allow for precise adjustments, enabling users to cook with confidence. The cooktop also includes a timer function, which helps ensure that dishes are prepared to perfection without the risk of overcooking.

Safety is a top priority for Samsung, and the NZ64H57479K/EF incorporates several safety features to protect users and their kitchens. The residual heat indicator alerts users when the cooking surface is still hot, reducing the risk of burns. The child lock function provides added peace of mind in homes with young children, ensuring that the cooktop remains safe even when not in use.

In conclusion, the Samsung NZ64H57479K/EF induction cooktop is a well-rounded appliance that embodies innovation, safety, and style. With its advanced induction technology, versatile cooking zones, user-friendly controls, and safety features, it is designed to enhance the cooking experience while blending seamlessly into contemporary kitchen aesthetics. Whether you're preparing a simple meal or an elaborate feast, this cooktop is sure to meet all culinary needs.