Samsung NZ64H57479K/EF Utilisation de ce manuel, Symboles de sécurité importants et précautions

Page 4

utilisation de ce manuel

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente.

Symboles de sécurité importants et précautions

Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants :

 

Risques ou manipulations dangereuses

AVERTISSEMENT

susceptibles d'entraîner des blessures graves,

voire mortelles.

 

Risques ou manipulations dangereuses

ATTENTION

susceptibles d'entraîner des blessures

légères ou des dégâts matériels.

 

 

Afin de réduire les risques d'incendie,

 

d'explosion, d'électrocution ou de blessures

ATTENTION

lors de l'utilisation de la table de cuisson, vous

 

devez respecter ces règles de sécurité de base.

NE PAS tenter.

NE PAS démonter.

NE PAS toucher.

Suivez scrupuleusement les consignes.

Débranchez la prise d'alimentation de la prise murale.

Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.

Contactez le service d'assistance technique.

Remarque

Important

Français - 4

NZ64H57479K_EF_DG68-00547A-01_FR.indd 4

2015-01-16 �� 5:30:00

Image 4 Contents
Table de cuisson à Induction Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité SommaireAvant de commencer Utilisation de la table de cuisson Symboles de sécurité importants et précautions Utilisation de ce manuelVoire mortelles Susceptibles dentraîner des blessuresConsignes de sécurité AvertissementFrançais Français Français Avertissement Mise au rebut de lappareil usagé Avertissement Élimination du matériel demballageLappareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Consignes de sécurité pour linstallateur Linstallation et le branchement de cet appareil doiventRaccordement à la prise dalimentation secteur Coupez lalimentation avant de brancher les câblesSerrées Par toute personne qualifiée afin déviter tout danger1N ~ 16A 2N ~ 16A 2 x 1N ~Installation de lappareil sur le plan de travail Mini 520 480 Français Tableau de commande Pièces et caractéristiquesZones de cuisson Touches de sélection de la zone de cuissonComposants Chauffage par inductionPrincipales caractéristiques de lappareil Dispositif darrêt de sécurité Détection de la température Témoin de chaleur résiduelleAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Avant de commencer Premier nettoyageRécipients pour les zones de cuisson à induction Matière des récipientsMm dimension en longueur Teste daptitude à lemploiTaille des récipients Bruits de fonctionnementUtilisation dustensiles adaptés Conseils pour économiser de lénergieMise sous tension de lappareil Utilisation des touches sensitivesDésactiver Mise hors tension de lappareil Mise hors tension dune zone de cuissonUtilisation de la sécurité enfants Tension en appuyant sur la touche ActiverUn signal sonore de confirmation retentit MinuterieActivation/Désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la Minuterie pour augmenter le temps de cuisson Utilisation de la fonction plat préparéUtilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le plat Commande pleine puissance Mettez lappareil sous tension etAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgeGestion de la puissance PausePour Appuyez brièvement sur ÉteindreCommande bridge Activation/Désactivation du sonAppuyez sur la touche sensitive Pendant environ 1 àFaire bouillir de grandes quantités 14-15 De liquide, faire cuire des pâtesSaisir la viande goulache, viande à BraiserTable de cuisson Nettoyage et entretienSalissures légères Salissures tenaces Salissures spécifiquesCadre de la table de cuisson en option Pour éviter dendommager votre appareilQuestions fréquentes et dépannage Garantie et assistanceEffectuez les vérifications suivantes Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Effectuez la vérification suivanteAssistance Sagit-il dun défaut technique ?Caractéristiques techniques Informations relatives au produit Conseils pour l’économie d’énergieNom du fournisseur Identification du modèle Type de plaqueMémo Mémo Mémo DG68-00547A-01 Inductiekookplaat Inhoud Over deze gebruiksaanwijzingGebruik van de kookplaat Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen Leiden tot ernstig lichamelijk letselOverlijden Aan eigendommenVeiligheidsinstructies WaarschuwingNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal opruimenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies voor de installateurSluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit Aansluiting op de stroomvoorzieningMoeten stevig worden aangedraaid L1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ 16A1N ~ scheid de draden vóór aansluiting Installatie in het werkblad Min 520 480 Nederlands Kookzones Onderdelen en kenmerkenBedieningspaneel Verhitting door inductie OnderdelenInductiekookplaat Veersteun Schroeven De belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Restwarmte-indicator TemperatuurdetectieVoor u begint Eerste reinigingPannen voor inductiekookzones PannenGeschiktheidstest PanformaatBedieningsgeluiden Complete brugTips voor energiebesparing Gebruik geschikte pannenVerontreinigde kookzones en Het apparaat inschakelen De tiptoetsbediening gebruikenSelecteer de gewenste temperatuurinstelling Het apparaat uitschakelen Kookzones uitschakelenHet kinderslot gebruiken Raak de Aan/Uit-toetsTimer Raak de Timertoets aanHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellen05voordat u begint en gebruik van de kookplaat Opteltimer Panvoorverwarming gebruikenPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone Hiermee kunt u de pan voorverwarmenVermogensversterking PanvoorverwarmingstoetsEnergiebeheer OnderbrekenAan Onderbrekingstoets Uitschakelen Onderbrekingstoets AanBrugzones Geluid aan/uitWeergegeven BinnenSuggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Kookplaat Lichte bevuilingHardnekkig vuil ProbleemvuilFrame van kookplaat optioneel Voorkom schade aan uw apparaatGarantie en service Veelgestelde vragen en probleemoplossingWat moet ik doen als het display oplicht? Service Betreft het een technische storing?Technische gegevens Technische gegevensProductinformatie Naam van leverancier Identificatie van het modelMemo Memo Memo DG68-00547A-01 Induktionskochfeld Inhalt Hinweise zu dieser BedienungsanleitungReinigung und Pflege Garantie und Service Technische Daten Verwendung des GerätsWichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise Sicherheitshinweise WarnungDeutsch Vorsicht Deutsch Warnung Entsorgung des Verpackungsmaterials Warnung OrdnungsgemäSSe Entsorgung Ihres AltgerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werdenSicherheitshinweise für den Installateur Installieren des GerätsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem AnschlieSSen an das Netz Müssen fest angezogen werden1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige Leiter 1N ~ Separate Drähte vor dem AnschlussEinbauen in einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Kochzonen Überblick über das GerätBedienfeld Erhitzen mit Induktion KomponentenInduktionskochfeld Federklammer Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Temperatursensor RestwärmeanzeigeWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Kochgeschirr für Induktionskochfelder ErstreinigungKochgeschirr Eignungstest GröSSe der TöpfeBetriebsgeräusche KochzoneVerwenden geeigneter Töpfe und Pfannen EnergiespartippsVerwenden der Sensortasten Einschalten des GerätsAuswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung Sensortasten für die LeistungsstufeAusschalten des Geräts Ausschalten einer KochzoneVerwenden der Kindersicherung Verwenden Sie die Ein/AusAktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Einstellen der KochzonenabschaltungDeutsch Verwenden der Vorheizfunktion KurzzeitmesserVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone Schalten Sie das Gerät ein, undVorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone Verwenden des BoostersZum Vorheizen . Im Display Leistungsverwaltung Pause-SensortasteBerühren Deaktivieren BerührenEin-/Ausschalten der Signaltöne Verwenden der Kombi-KochzoneBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone Berühren Sie dieEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Kochfeld Reinigung und PflegeLeichte Verschmutzung Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör So vermeiden Sie Schäden an Ihrem GerätHäufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung Garantie und ServiceMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenName des Lieferanten Modellkennung ProduktinformationenArt der Kochmulde Notizen Notizen Notizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 132 pages 35.85 Kb Manual 40 pages 57.61 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb