Samsung NZ64H57479K/EF manual Restwarmte-indicator, Temperatuurdetectie

Page 64

Andere redenen waarom een kookzone soms automatisch wordt uitgeschakeld

Alle kookzones worden uitgeschakeld wanneer vloeistof overkookt en op het bedieningspaneel terechtkomt.

Deze automatische uitschakeling wordt ook geactiveerd wanneer u een vochtige doek op het bedieningspaneel legt. In beide gevallen moet het apparaat opnieuw worden ingeschakeld met de Aan/Uit-toets nadat de vloeistof of de doek is verwijderd.

Restwarmte-indicator

Wanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakeld, wordt de achtergebleven restwarmte aangegeven met een , (voor 'heet') op het digitale display van de desbetreffende kookzones. Zelfs nadat de kookzone is uitgeschakeld, zal de restwarmte-indicator pas uitgaan wanneer de kookzone is afgekoeld.

U kunt de restwarmte gebruiken voor het ontdooien of het warm houden van voedsel.

Zolang de restwarmte-indicator oplicht bestaat er WAARSCHUWING verbrandingsgevaar.

Als de stroomvoorziening wordt onderbroken, dooft het WAARSCHUWING symbool , en is er niet langer informatie beschikbaar over restwarmte. U kunt zich dan echter nog altijd aan

de kookplaat branden. U kunt dit voorkomen door in de omgeving van de kookplaat altijd voorzichtig te zijn.

Temperatuurdetectie

Als de temperatuur van een of meer kookzones om welke reden dan ook de veiligheidsniveaus overschrijden, worden de desbetreffende kookzones automatisch op een lager vermogen gezet.

Nadat u klaar bent met het gebruik van de kookplaat, treedt de ventilator in werking totdat de elektronica is afgekoeld. De ventilator wordt automatisch uitgeschakeld, afhankelijk van de temperatuur van de elektronica.

Nederlands - 20

NZ64H57479K_EF_DG68-00547A-01_NL.indd 20

2015-01-16 �� 5:34:07

Image 64
Contents Table de cuisson à Induction Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité SommaireAvant de commencer Utilisation de la table de cuisson Symboles de sécurité importants et précautions Utilisation de ce manuelVoire mortelles Susceptibles dentraîner des blessuresConsignes de sécurité AvertissementFrançais Français Français Avertissement Mise au rebut de lappareil usagé Avertissement Élimination du matériel demballageLappareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Consignes de sécurité pour linstallateur Linstallation et le branchement de cet appareil doiventRaccordement à la prise dalimentation secteur Coupez lalimentation avant de brancher les câblesSerrées Par toute personne qualifiée afin déviter tout danger1N ~ 16A 2N ~ 16A 2 x 1N ~Installation de lappareil sur le plan de travail Mini 520 480 Français Tableau de commande Pièces et caractéristiquesZones de cuisson Touches de sélection de la zone de cuissonComposants Chauffage par inductionPrincipales caractéristiques de lappareil Dispositif darrêt de sécurité Détection de la température Témoin de chaleur résiduelleAutres motifs pour lesquels une zone peut séteindre Avant de commencer Premier nettoyageRécipients pour les zones de cuisson à induction Matière des récipientsMm dimension en longueur Teste daptitude à lemploiTaille des récipients Bruits de fonctionnementUtilisation dustensiles adaptés Conseils pour économiser de lénergieMise sous tension de lappareil Utilisation des touches sensitivesDésactiver Mise hors tension de lappareil Mise hors tension dune zone de cuissonUtilisation de la sécurité enfants Tension en appuyant sur la touche ActiverUn signal sonore de confirmation retentit MinuterieActivation/Désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif darrêt de sécuritéUtilisez les touches de réglage de la Minuterie pour augmenter le temps de cuisson Utilisation de la fonction plat préparéUtilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le plat Commande pleine puissance Mettez lappareil sous tension etAppuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher Cette fonction n’est disponible que sur la zone BridgeGestion de la puissance PausePour Appuyez brièvement sur ÉteindreCommande bridge Activation/Désactivation du sonAppuyez sur la touche sensitive Pendant environ 1 àFaire bouillir de grandes quantités 14-15 De liquide, faire cuire des pâtesSaisir la viande goulache, viande à BraiserTable de cuisson Nettoyage et entretienSalissures légères Salissures tenaces Salissures spécifiquesCadre de la table de cuisson en option Pour éviter dendommager votre appareilQuestions fréquentes et dépannage Garantie et assistanceEffectuez les vérifications suivantes Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Effectuez la vérification suivanteAssistance Sagit-il dun défaut technique ?Caractéristiques techniques Informations relatives au produit Conseils pour l’économie d’énergieNom du fournisseur Identification du modèle Type de plaqueMémo Mémo Mémo DG68-00547A-01 Inductiekookplaat Inhoud Over deze gebruiksaanwijzingGebruik van de kookplaat Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen Leiden tot ernstig lichamelijk letselOverlijden Aan eigendommenVeiligheidsinstructies WaarschuwingNederlands LET OP Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal opruimenInstallatie van de kookplaat Veiligheidsinstructies voor de installateurSluit de stroom af voordat u de bedrading aansluit Aansluiting op de stroomvoorzieningMoeten stevig worden aangedraaid L1 en L2 vóór aansluiting 1N ~ 16A1N ~ scheid de draden vóór aansluiting Installatie in het werkblad Min 520 480 Nederlands Kookzones Onderdelen en kenmerkenBedieningspaneel Verhitting door inductie OnderdelenInductiekookplaat Veersteun Schroeven De belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Restwarmte-indicator TemperatuurdetectieVoor u begint Eerste reinigingPannen voor inductiekookzones PannenGeschiktheidstest PanformaatBedieningsgeluiden Complete brugTips voor energiebesparing Gebruik geschikte pannenVerontreinigde kookzones en Het apparaat inschakelen De tiptoetsbediening gebruikenSelecteer de gewenste temperatuurinstelling Het apparaat uitschakelen Kookzones uitschakelenHet kinderslot gebruiken Raak de Aan/Uit-toetsTimer Raak de Timertoets aanHet kinderslot in- en uitschakelen Veiligheidsuitschakeling instellen05voordat u begint en gebruik van de kookplaat Opteltimer Panvoorverwarming gebruikenPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone Hiermee kunt u de pan voorverwarmenVermogensversterking PanvoorverwarmingstoetsEnergiebeheer OnderbrekenAan Onderbrekingstoets Uitschakelen Onderbrekingstoets AanBrugzones Geluid aan/uitWeergegeven BinnenSuggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Kookplaat Lichte bevuilingHardnekkig vuil ProbleemvuilFrame van kookplaat optioneel Voorkom schade aan uw apparaatGarantie en service Veelgestelde vragen en probleemoplossingWat moet ik doen als het display oplicht? Service Betreft het een technische storing?Technische gegevens Technische gegevensProductinformatie Naam van leverancier Identificatie van het modelMemo Memo Memo DG68-00547A-01 Induktionskochfeld Inhalt Hinweise zu dieser BedienungsanleitungReinigung und Pflege Garantie und Service Technische Daten Verwendung des GerätsWichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise Sicherheitshinweise WarnungDeutsch Vorsicht Deutsch Warnung Entsorgung des Verpackungsmaterials Warnung OrdnungsgemäSSe Entsorgung Ihres AltgerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werdenSicherheitshinweise für den Installateur Installieren des GerätsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem AnschlieSSen an das Netz Müssen fest angezogen werden1N ~ 2N ~ Separate 2-phasige Leiter 1N ~ Separate Drähte vor dem AnschlussEinbauen in einer Arbeitsplatte Min 520 480 Deutsch Kochzonen Überblick über das GerätBedienfeld Erhitzen mit Induktion KomponentenInduktionskochfeld Federklammer Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Temperatursensor RestwärmeanzeigeWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Kochgeschirr für Induktionskochfelder ErstreinigungKochgeschirr Eignungstest GröSSe der TöpfeBetriebsgeräusche KochzoneVerwenden geeigneter Töpfe und Pfannen EnergiespartippsVerwenden der Sensortasten Einschalten des GerätsAuswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung Sensortasten für die LeistungsstufeAusschalten des Geräts Ausschalten einer KochzoneVerwenden der Kindersicherung Verwenden Sie die Ein/AusAktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Einstellen der KochzonenabschaltungDeutsch Verwenden der Vorheizfunktion KurzzeitmesserVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone Schalten Sie das Gerät ein, undVorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone Verwenden des BoostersZum Vorheizen . Im Display Leistungsverwaltung Pause-SensortasteBerühren Deaktivieren BerührenEin-/Ausschalten der Signaltöne Verwenden der Kombi-KochzoneBerühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone Berühren Sie dieEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Kochfeld Reinigung und PflegeLeichte Verschmutzung Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör So vermeiden Sie Schäden an Ihrem GerätHäufig gestellte Fragen und Fehlerbehebung Garantie und ServiceMögliche Antworten finden Sie nachfolgend Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Handelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenName des Lieferanten Modellkennung ProduktinformationenArt der Kochmulde Notizen Notizen Notizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 40 pages 57.61 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb

NZ64H57479K/EF specifications

The Samsung NZ64H57479K/EF is an impressive induction cooktop that combines advanced technology with style and functionality, making it an excellent choice for modern kitchens. This cooktop stands out due to its sleek surface and user-friendly design, catering to both amateur home cooks and culinary enthusiasts.

One of the main features of the Samsung NZ64H57479K/EF is its powerful induction cooking technology. This cooktop utilizes electromagnetic energy to directly heat cookware, providing rapid and precise temperature control. Unlike traditional gas or electric cooktops, induction cooking ensures that heat is generated only when compatible cookware is placed on the surface, resulting in a safer and more energy-efficient cooking experience. The cooktop's responsive heat adjustment allows users to seamlessly shift from a quick boil to a gentle simmer with ease.

The Samsung NZ64H57479K/EF comes equipped with four cooking zones, including an expandable zone that accommodates larger pots and pans. This versatility is essential for preparing a variety of dishes simultaneously, enabling efficient multitasking in the kitchen. Each cooking zone is designed with specific wattage levels to deliver consistent results across different types of cookware, whether it's stainless steel, cast iron, or other induction-compatible materials.

Another noteworthy characteristic of this model is its smart features. The cooktop features a digital display that simplifies the selection of cooking zones and heat levels. Additionally, the intuitive touch controls allow for precise adjustments, enabling users to cook with confidence. The cooktop also includes a timer function, which helps ensure that dishes are prepared to perfection without the risk of overcooking.

Safety is a top priority for Samsung, and the NZ64H57479K/EF incorporates several safety features to protect users and their kitchens. The residual heat indicator alerts users when the cooking surface is still hot, reducing the risk of burns. The child lock function provides added peace of mind in homes with young children, ensuring that the cooktop remains safe even when not in use.

In conclusion, the Samsung NZ64H57479K/EF induction cooktop is a well-rounded appliance that embodies innovation, safety, and style. With its advanced induction technology, versatile cooking zones, user-friendly controls, and safety features, it is designed to enhance the cooking experience while blending seamlessly into contemporary kitchen aesthetics. Whether you're preparing a simple meal or an elaborate feast, this cooktop is sure to meet all culinary needs.