Samsung HDC9475TG/XEF, HDC9475TG/XEO manual Benutzung UND Wartung

Page 13

Bevor Sie mit der Montage beginnen, entfernen Sie zur einfacheren Manövrierfähigkeit des Gerätes den Fettfilter B (Abb. 5).

Vor der Entfernung des Fettfilters sind jedoch - abhängig vom Modell, welches Sie besitzen, - die folgenden Schritte auszuführen.

MODELL 1

Entfernen Sie die 3 Paneele A (siehe Abb. 4a). Ziehen Sie an Griff B (siehe Abb. 5).

MODELL 2

Öffnen Sie das Paneel C (siehe Abb. 4b). Ziehen Sie an Griff B (siehe Abb. 5).

• Befestigung an der wand

Zeichnen Sie den unteren Teil der Dunstabzugshaube an die Wand an, Abb. 2A (beachten Sie hierbei bitte den Mindestabstand vom Kochfeld, Abb. 2B).

-Positionieren Sie die Befestigungsschablone an der Wand; achten Sie dabei darauf, dass die Linie mit der zuvor gezeichneten übereinstimmt (siehe vorheriger Abschnitt).

-Markieren und bohren Sie die Befestigungslöcher (Abb. 3).

-Befestigen Sie die 2 oberen Schrauben K und die Dübel, ohne sie vollständig anzuziehen (Abb. 3).

-Positionieren Sie das Gerät an der Wand, richten Sie es horizontal aus und drehen Sie die Schrauben K (Abb. 6) ein.

-Nach erfolgter Ausrichtung befestigen Sie die Dunstabzugshaube endgültig mit den 2 Schrauben C (Abb. 7).

-Verwenden Sie zur Geräteinstallation Schrauben und Dübel, die für die jeweilige Wandart geeignet sind (zum Beispiel: Betonwände, Wände aus Gipspappe usw.).

-Sollten die Schrauben und Dübel als Geräteausstattung mitgeliefert werden, stellen Sie bitte sicher, dass diese für die Art der Wand, an die das Gerät montiert werden soll, geeignet sind.

• Installation von modellen mit dekorkamin

Ziehen Sie zum Abnehmen der Schutzfolie vom Kamin Handschuhe an und achten Sie darauf, dass er keine Kratzer erhält. (Abb. 8A)

Legen Sie den Stromanschluss im Inneren des Dekorkamins. Regulieren Sie die Breite des Haltebügels des oberen Anschlusses (Abb. 8 C). Befestigen Sie ihn dann mit Hilfe der Schrauben A so an der Decke, dass er auf einer Achse mit der Dunstabzugshaube liegt (Abb. 8 C); beachten Sie hierbei den angegebenen Abstand von der Decke (Abb. 8 B). Verbinden Sie über ein Flex-Rohr L den Flansch C mit der Luftabzugsöffnung (Abb. 8 D).

Stecken Sie den oberen Kamin in den unteren. Schieben Sie den oberen Kamin bis zum Haltebügel und befestigen Sie ihn mit den Schrauben F (Abb. 8 C).

Umluft-version

Die Filter sind mittig an der sich im Innern der Dunstabzugshaube befindlichen Absauggruppe einzusetzen und im Uhrzeigersinn um 90 Grad bis zum Einrasten einzudrehen. (Abb. 10)

BENUTZUNG UND WARTUNG

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor

Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.

Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt

entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der Wartung ab, insbesondere die des Fettfilters und die des Aktivkohlefilters.

Der Fettfilterhat die Aufgabe, die in den Kochdünsten enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger langen Zeitabschnitten gereinigt werden.

- Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen maximal alle 2 Monate die Fettfilter gewaschen werden. Das geht auch mit der Spülmaschine.

- Nach einigen Waschgängen können Farbveränderungen auftreten. Hieraus resultiert jedoch kein Anspruch auf kostenlosen Ersatz derselben.

Durch Nichteinhaltung der Vorgaben hinsichtlich des Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand verursacht werden.

Die Aktivkohlefilterdienen dazu, die Luft zu reinigen, die wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind weder waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden. Die Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube, von der Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häufigen Reinigung des Fettfilters ab.

Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne Scheuermittel.

Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu geplant, während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden. Durch einen verlängerten Einsatz der Beleuchtung wird die durchschnittliche Lebensdauer der Leuchten erheblich gemindert.

Austausch der Halogenlampen (Abb. 9).

Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab. Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.

Achtung: Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an.

• Bedienung: (Abb.11)

Taste A = schaltet die Beleuchtung ein/aus.

Taste B = schaltet die Haube ein/aus. Das Gerät schaltet sich in der ersten Saugstärke ein.Wenn die Haube eingeschaltet ist, die Taste eine halbe Sekunde lang drücken, um sie abzuschalten. Ist die Haube in der ersten Saugstärke eingeschaltet, ist es zum Abschalten nicht erforderlich, die Taste zu drücken. Verringert die Geschwindigkeit des Motors.

Display C = zeigt die gewählte Motorgeschwindigkeit und die Aktivierung der Timer-Funktion an.

Taste D = schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindigkeit des Motors. Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, auf die 3° Geschwindigkeit drückt, stellt sich für 10 Minuten automatisch die “Intensiv-Stufe” ein, dann geht die Haube wieder auf die Geschwindigkeit zurück, welche vorher in Betrieb war. Während der Funktion “Intensiv-Stufe” leuchtet das Display auf.

Taste E = Der Timer steuert die Zeit der Funktionen. Ab der Aktivierung der Taste bleiben diese für 15 Minuten eingeschaltet und werden dann ausgeschaltet. Der Timer kann durch erneuten Druck auf die Taste E deaktiviert werden. Bei aktivierter Timer- Funktion muss auf dem Display der Dezimalpunkt auf Blinklicht geschaltet sein. Befindet sich die Dunstabzugshaube auf Intensivstufe, kann der Timer nicht aktiviert werden.

Wird bei ausgeschaltetem Gerät die Taste E für 2 Sekunden

- 13 -

Image 13
Contents HDC6475TG HDC9475TG ModelPage Page Page Page Italiano Specifiche TecnicheCamino Comandi Pannelli inox Vetro Luci Vetro Luci Camino ComandiItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione Deutsch Technische SpezifikationenGlas Paneele Beleuchtung Kaminschächte BedienelementeDeutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter Español Especificaciones técnicasChimeneas Mandos VidrioDe vidrio Generalidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctricaUSO Y Mantenimiento Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo Spécifications techniques Cheminées CommandesFrançais VerrePanneaux Eclairage Françaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien Page English Technical specificationsDucts Controls Stainless steel panels Glass LightDucts Controls Glass panel Light Installation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralUSE and Maintenance Schoorstenen Bedieningen Technische EigenschappenVerlichting Nederlands Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Vetfilters/koolstoffilters verzadigd Display een draaiende beweging makenPortuguês Especificações TécnicasChaminés Comandos Painéis Vidro De inox Iluminação De vidro Chaminés ComandosAdvertências Para a Segurança PortuguêspIstruções Para a Instalação USO E Manutenção Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo Русский Технические характеристикиВоздуховоды Органы управления СтеклоСтекло Освещение Общие Свидения РусскийrusМеры Предосторожости Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техход Page Polski Dane techniczneKomin Sterowanie Płyty nierdzewne Płyta szklana Oświetlenie Płyta szklana Oświetlenie Komin SterowanieInformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla aktywnego Dansk Tekniske specifikationereLuft kanal Betjeningspanel Rustfrit stål panel Glas LysLuft kanal Betjeningspanel Glas panel Lys Danskdk Instruktion VED InstalleringGenerelle Oplysninger Oplysninger Vedrørende SikkerhedBetjening-senhed . Tast a = tænder/slukker lysene Brug OG VedligeholdelseMætning af fedtfiltre / aktive kulfiltre Suomi Tekniset tiedotPoistoputkil Käyttökytkimet LasiLasipaneeliValo Yleistä SuomifinTurvaohjeita AsennusohjeetKäyttö JA Huolto Norsk Tekniske spesifikasjonerLuftekanal Betjening Rustfri panel Glass Belysning GlasspanelBelysning Luftekanal BetjeningNorskn InstallasjonsveiledningGenerelt Sikkerhets InformasjonBruk OG Vedlikehold Installasjon for modeller med pyntehetterFilterversjon Utskifting av halogene lyspærerSverige Tekniska specifikationerLuft kanal/ Kanal Kontroller Rostfri panel Glas Belysning Glaspanelbelysning Luft kanal/ Kanal KontrollerSveriges Installations InstruktionerObservera SäkerhetsföreskrifterAnvändning OCH Underhåll Page Page Country Questions or Comments
Related manuals
Manual 72 pages 4.26 Kb