Samsung HDC9475TG/XEO, HDC9475TG/XEF manual Polskipl, Informacje Ogólne, Uwagi O Bezpieczeństwie

Page 46

POLSKIPL

INFORMACJE OGÓLNE

Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej (odprowadzanie powietrza na zewnątrz – Ryc.1B), filtrującej (recyrkulacja powietrza wewnątrz Ryc.1A).

UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE

Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i paleniskalubkominkazależnychod powietrza wpomieszczeniu i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10–5 bar). Należy więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu, konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm obowiązujących w waszym kraju.

Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:

-skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się wewnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są odpowiednie dla danej sieci i że gniazdo wtykowe połączenia jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.

-Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u producenta lub u jego obsługi technicznej.

-Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.

UWAGA!

W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą stanowić zagrożenie.

A)Nie kontrolować stanu filtrów, gdy okap jest włączony

B)Niedotykaćoświetlenialubjegookolicpodczaslubzaraz po wydłużonym używaniu oświetlenia

C)Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod okapem

D)Należy unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza filtry i może spowodować pożar

E)Należy stale kontrolować gotowane potrawy, aby uniknąć zapalenia wrzącego oleju

F)Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do konserwacji

G)Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru

H)Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem

I)Jeśli okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa należy pamiętać o zagwarantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.

L)Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną wykonane zgodnie z instrukcjami, istnieje zagrożenie wywołania pożaru.

Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa

europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi negatywnymi konsekwencjami dla środowiska i zdrowia.

Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji mu towarzyszącej wskazuje, że produktu ten nie powinien być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu

odzyskania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywać się go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie utylizacji odpadów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów domowych lub ze sklepem, w którym produkt został zakupiony.

INSTRUKCJE DO INSTALACJI

Czynności montażu i podłączenia elektrycznego powinny być dokonane przez wyspecjalizowany personel.

• Podłączenie elektryczne

Urządzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego przewody nie muszą być uziemione.

Wtyczka musi być łatwo dostępna po instalacji urządzenia. W przypadku, gdy urządzenie wyposażone jest w kabel bez wtyczki, w celu jego podłączenia należy umieścić pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznik wielobiegunowy z minimalnym otwarciem między stykami wynoszącym 3 mm, przystosowany do obciążenia i zgodny z obowiązującymi normami.

Podłączeniedosiecielektrycznejpowinnobyćprzeprowadzone następująco:

BRĄZOWY = L linia BŁĘKITNY = N zerowy

Jeśli używana płyta grzewcza jest elektryczna, gazowa lub indukcyjna, minimalna odległość między płytą i najniższą częścią okapu musi wynosić co najmniej 45 cm. Przy zastosowaniu rury łączącej składającej się z dwóch lub kilku części, część górna rury musi znajdować się wewnątrz części dolnej. Nie należy łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewodem, w którym krąży gorące powietrze lub z przewodem przeznaczonym do odprowadzania dymu z urządzeń zasilanych energią inną niż energia elektryczna.

•W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej przygotować otwór odprowadzenia powietrza.

Sugeruje się, aby używać przewodu do oprowadzania powietrza o takiej samej średnicy jak otwór wylotowy. Używanie przewężenia może zmniejszyć sprawność produktu i zwiększyć hałas.

Przed rozpoczęciem montażu urządzenia, w celu jego ułatwienia, należy wyjąć filtr przeciwtłuszczowy B (Rys. 5).

Przed wyjęciem filtru, w zależności od modelu urządzenia, należy wykonać następujące czynności:

MODEL 1

Usunąć 3 płyty A w sposób pokazany na Rys. 4a. Pociągnąć uchwyt B w sposób pokazany na Rys.5.

- 46 -

Image 46
Contents Model HDC6475TG HDC9475TGPage Page Page Page Italiano Specifiche TecnicheCamino Comandi Pannelli inox Vetro Luci Camino Comandi Vetro LuciGENERALITA’ Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEItalianoi Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione Technische Spezifikationen DeutschKaminschächte Bedienelemente Glas Paneele BeleuchtungAllgemeines InstallationsanleitungDeutschd SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter Chimeneas Mandos Especificaciones técnicasEspañol VidrioDe vidrio Sugerencias Para LA Seguridad EspañoleGeneralidades Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctricaUSO Y Mantenimiento Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo Français Cheminées CommandesSpécifications techniques VerrePanneaux Eclairage Géneralités Instructions Pour L’INSTALLATIONFrançaisf Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien Page Ducts Controls Technical specificationsEnglish Stainless steel panels Glass LightDucts Controls Glass panel Light Englishgb Safety PrecautionInstallation Instructions GeneralUSE and Maintenance Schoorstenen Bedieningen Technische EigenschappenVerlichting Nederlands Algemeen Installatie InstructiesNederlandsnl VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Display een draaiende beweging maken Vetfilters/koolstoffilters verzadigdPortuguês Especificações TécnicasChaminés Comandos Painéis Vidro De inox Iluminação Chaminés Comandos De vidroAdvertências Para a Segurança PortuguêspIstruções Para a Instalação USO E Manutenção Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo Воздуховоды Органы управления Технические характеристикиРусский СтеклоСтекло Освещение Меры Предосторожости РусскийrusОбщие Свидения Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техход Page Polski Dane techniczneKomin Sterowanie Płyty nierdzewne Płyta szklana Oświetlenie Komin Sterowanie Płyta szklana OświetlenieUwagi O Bezpieczeństwie PolskiplInformacje Ogólne Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla aktywnego Luft kanal Betjeningspanel Tekniske specifikationereDansk Rustfrit stål panel Glas LysLuft kanal Betjeningspanel Glas panel Lys Generelle Oplysninger Instruktion VED InstalleringDanskdk Oplysninger Vedrørende SikkerhedBrug OG Vedligeholdelse Betjening-senhed . Tast a = tænder/slukker lyseneMætning af fedtfiltre / aktive kulfiltre Poistoputkil Käyttökytkimet Tekniset tiedotSuomi LasiLasipaneeliValo Turvaohjeita SuomifinYleistä AsennusohjeetKäyttö JA Huolto Norsk Tekniske spesifikasjonerLuftekanal Betjening Rustfri panel Glass Belysning Luftekanal Betjening GlasspanelBelysningGenerelt InstallasjonsveiledningNorskn Sikkerhets InformasjonFilterversjon Installasjon for modeller med pyntehetterBruk OG Vedlikehold Utskifting av halogene lyspærerSverige Tekniska specifikationerLuft kanal/ Kanal Kontroller Rostfri panel Glas Belysning Luft kanal/ Kanal Kontroller GlaspanelbelysningObservera Installations InstruktionerSveriges SäkerhetsföreskrifterAnvändning OCH Underhåll Page Page Questions or Comments Country
Related manuals
Manual 72 pages 4.26 Kb