Samsung HDC9475TG/XEF Русскийrus, Общие Свидения, Меры Предосторожости, Инструкции ПО Установке

Page 41

РУССКИЙRUS

ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ

Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Сохраните инструкцию для любой дальнейшей консультации. Устройство разработано в следующих вариантах исполнения: вытяжное устройство (удаление воздуха из помещения - рис.1В), фильтрующее устройство (рециркуляция воздуха внутри помещения - рис.1А).

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖОСТИ

Быть внимательным, если одновременно работает вытяжка и горелка или очаг, нуждяющиеся в окружающем воздухе и запитывающиеся иной энергией, кроме электрической. В таком случае вытяжка удаляет из помещения воздух, нужный для процесса сгорания в горелке или очаге.

Отрицальное давление в помещении не должно превышать 4Pa (4x10–5bar). Для надежной и безопасной работы следует обеспечить вентиляцию помещения. Для наружных выбросов соблюдать правила, действующие в Вашей стране.

Прежде чем подключить прибор к электрической сети:

-убедиться в соответствии напряжения и мощности прибора, данные о которых помещены на заводской паспортной табличке, сетевым показателям, а также соответствие электросоединителя(розетки).В случае несоответствиярозеткиобратитьсякквалифицированному электрику.

-Если провод электропитания поврежден, замените его или весь специальный узел у производителя или в уполномоченном центре технического обслуживания.

-Подсоединить устройство к сети электропитания посредством штепсельной вилки с предохранителем 3 А или двух двухполюсных проводов с предохранителем 3 А.

Внимание!

Внекоторых случаях электрические приборы могут быть опасными.

А)Непроверяйтесостояниефильтровприработающей вытяжке В) Не прикасайтесь к лампочкам или к прилегающим

зонам в процессе работы системы освещения или сразу же после ее выключения С) Запрещается готовить блюда на открытом пламени под кухонной вытяжкой

D) Избегайте открытого пламени, так как оно повреждает фильтры и может привести к возгоранию Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно следите

за процессом во избежание возгорание кипящего масла

F) Отсоединяйте штепсельную вилку от сетевой розетки перед началом технического обслуживания

G)Изделие не расчитано на эксплуатацию детьми или недееспособными лицами без контроля.

Н) Не разрешайте детям играть с изделием

I)Если вытяжка используется одновременно с другими приборами, в которых используется топливный газ или другие виды топлива, в помещении должна быть обеспечена надлежащая вентиляция

L)В случае выполнения операций по чистке без соблюдения инструкций существует опасность возгорания

Данное изделие имеет маркировку соответствия Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация электрических и электронных изделий (WEEE). Проверьте, чтобы по окончании его срока службы данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить окружающую среду

Символ на изделии или в прилагающейся к нему

документации означает, что данное изделие не

должно рассматриваться как бытовые отходы, а должно быть сдано в специальный центр утилизации, занимающийся уничтожением электрических и электронных приборов. Изделие должно быть сдано в утиль в соответствии с местными нормативами по утилизации отходов. За дополнительными сведениями касательно обработки, утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь в местное отделение сбора домашних бытовых приборов или в магазин, в котором

было куплено изделие.

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

Монтаж и электрическое подключение должны выполняться квалифицированным техником.

Электрическая связ

Необходимо обеспечить легкий доступ к штепселю после установки аппарата.

Вслучае поставки аппарата с кабелем без штепселя, для того чтобы подключить его к электрической сети, необходимо установить между аппаратом и сетью мультиполярный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, рассчитанный на данную нагрузку и соответствующий действующим нормативам.

коричневый-L-линия синий-N-нейтралный

Если используемая поверхность плиты является электрической, газовой или индукционной, минимальное расстояние между ней и самой нижней частью вытяжки должно составлять не менее 45 см. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верняя часть должна располагаться снаружи нижней части. Не соединять выброс из вытяжки с каналом циркуляции горячего воздуха или с каналом, используемым для отвода дыма от устройств, запытываемых иной энергией кроме электрической.

- В том случае, если прибор монтируется с вытяжным устройством, рекомендуется обеспечить помещение

- 41 -

Image 41
Contents HDC6475TG HDC9475TG ModelPage Page Page Page Camino Comandi Pannelli inox Vetro Luci Specifiche TecnicheItaliano Vetro Luci Camino ComandiItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione Deutsch Technische SpezifikationenGlas Paneele Beleuchtung Kaminschächte BedienelementeDeutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter Español Especificaciones técnicasChimeneas Mandos VidrioDe vidrio Generalidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctricaUSO Y Mantenimiento Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo Spécifications techniques Cheminées CommandesFrançais VerrePanneaux Eclairage Françaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéEmploi ET Entretien Page English Technical specificationsDucts Controls Stainless steel panels Glass LightDucts Controls Glass panel Light Installation Instructions Safety PrecautionEnglishgb GeneralUSE and Maintenance Verlichting Technische EigenschappenSchoorstenen Bedieningen Nederlands Nederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Vetfilters/koolstoffilters verzadigd Display een draaiende beweging makenChaminés Comandos Painéis Vidro De inox Iluminação Especificações TécnicasPortuguês De vidro Chaminés ComandosIstruções Para a Instalação PortuguêspAdvertências Para a Segurança USO E Manutenção Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo Русский Технические характеристикиВоздуховоды Органы управления СтеклоСтекло Освещение Общие Свидения РусскийrusМеры Предосторожости Инструкции ПО УстановкеЭксплуатация И Техход Page Komin Sterowanie Płyty nierdzewne Płyta szklana Oświetlenie Dane technicznePolski Płyta szklana Oświetlenie Komin SterowanieInformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla aktywnego Dansk Tekniske specifikationereLuft kanal Betjeningspanel Rustfrit stål panel Glas LysLuft kanal Betjeningspanel Glas panel Lys Danskdk Instruktion VED InstalleringGenerelle Oplysninger Oplysninger Vedrørende SikkerhedBetjening-senhed . Tast a = tænder/slukker lysene Brug OG VedligeholdelseMætning af fedtfiltre / aktive kulfiltre Suomi Tekniset tiedotPoistoputkil Käyttökytkimet LasiLasipaneeliValo Yleistä SuomifinTurvaohjeita AsennusohjeetKäyttö JA Huolto Luftekanal Betjening Rustfri panel Glass Belysning Tekniske spesifikasjonerNorsk GlasspanelBelysning Luftekanal BetjeningNorskn InstallasjonsveiledningGenerelt Sikkerhets InformasjonBruk OG Vedlikehold Installasjon for modeller med pyntehetterFilterversjon Utskifting av halogene lyspærerLuft kanal/ Kanal Kontroller Rostfri panel Glas Belysning Tekniska specifikationerSverige Glaspanelbelysning Luft kanal/ Kanal KontrollerSveriges Installations InstruktionerObservera SäkerhetsföreskrifterAnvändning OCH Underhåll Page Page Country Questions or Comments
Related manuals
Manual 72 pages 4.26 Kb