Samsung HDC9B90UX/EUR Монтаж дымососа, Замена галогенных ламп Схема, Органы управления Рис.19

Page 33

кратить КПД вытяжки и увеличить ее уровень шума.

Монтаж дымососа:

-Освободить структуру от упаковки и отсоединить верх- нюю ее часть от нижней, раскрутив 2 болта A (Pис.2).

-Установить лекало отверстий на потолке таким образом, чтобы стрелка совпадала со стороной панели команд при- бора (Pис.3).

-Просверлить 4 отверстия Ш8 в потолке и привинтить 3 болта не завинчивая до конца. Не завинчивать болт в отверстие со отметкой X на лекале отверстий (болты и прокладки должны соответствовать типу стены).

-Укрепить верхнюю часть прибора B (Pис.4) на 3 ослаблен- ных болтах в соответствии с 3 петлями.

-Слегка повернуть до полного закрепления (Pис.4). Привинтить четвертый болт X и освободить верхнюю часть B от 3 вышеуказанных болтов, чтобы осуществить окончательное ее крепление.

-Установить нижнюю часть телескопической структуры C на верхнюю B (Pис.5).

Установить желаемую высоту согласно указанным раз- мерам (Pис.15) и закрепить нижнюю часть при помощи прилагаемых 8 болтов G (Pис.6).

-Вытяжное устройство: крепить гибкий шланг к отвер- стию выхода воздуха (Pис.7).

-Фильтрирующее устройство: присоединить гибкий шланг к дефлектору M и крепить болт I как показано на (Pис.8); фильтры на активированном угле должны быть вставлены в вытяжное устройство во внутренней части дымососа (Pис.17).

-Надеть перчатки и снять защитную пленку с декоративной панели воздуховода таким образом, чтобы не поцарапать ее. (Pис. 3).

-Крепить верхнюю часть дымохода к структуре при по- мощи 2 болтов A (Pис.10).

Соединить нижний дымоход с верхним, тщательно обмо- тав линию соединения изоляционной лентой L (Pис.11A)

-Отвинтить не более чем на 3 мм 2 болта O (Pис.11A). Ввести вытяжное устройство во внутрь структуры таким образом, чтобы ослабленные ранее болты O вошли в петли нижней части как указано на (Pис.11B).

Завинтить 3 болта N (прилагаются) и вытащить 2 болта O (Pис.11B).

-Крепить шланг вывода воздуха H (не прилагается) к вы- водящему фланцу F (Pис.12).

-Снять изоляционную ленту L и установить нижний дымо- ход на корпус дымососа (Pис.13).

-При наличии верхнего дымохода, который необходимо крепить к корпусу дымососа при помощи болтов, реко- мендуется сначала удалить из дымососа абсорбционные фильтры, нажимая на соответствующие рукоятки (Pис.16).

-Затем привинтить трубу нижнего дымохода с внутренней части дымососа при помощи болтов P (Pис.14) и поставить фильтры на прежнее место

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Рекомендуется включать вытяжку до начала приготовле- ния пищи. Кроме того, для полного удаления загрязнен- ного воздуха не выключайте аппарат в течение 15 минут после завершения приготовления пищи. Эффективное и надежное функционирование вытяжки зависит от пра- вильного и регулярного технического обслуживания; осо- бое внимание следует уделять состоянию жироулавлива- ющего и угольных фильтров.

Жироулавливающий фильтр задерживает частицы жира,

находящиеся в воздухе, следовательно, он подвергается

засорениям в разные промежутки времени, в зависимо- сти от частоты и продолжительности использования ап- парата.

-Для предотвращения опасности возможных возгораний, необходимо промывать жироулавливающие фильтры максимум каждые 2 месяца (их можно мыть в посудомоеч- ной машине отдельно от грязной посуды).

-После промывания цвет фильтра может измениться. Это не означает, что фильтр стал непригоден для дальнейшего использования и не дает право на его замену по гарантии. В случае невыполнения инструкций по замене и чистке, может появиться риск возгорания жироулавливающих фильтров.

• Угольные фильтры служат для очистки воздуха, поступа- ющего обратно в помещение из вытяжки. Фильтры нельзя промывать или использовать повторно, необходимо за- менять их не реже одного раза в четыре месяца. Степень зашлакованности угольного фильтра зависит от частоты и продолжительности использования аппарата, используе- мых способов приготовления блюд и регулярности чистки жироулавливающего фильтра.

Угольные фильтры являются расходным материалом, на них не распространяется гарантия проиводителя.

• Необходимо регулярно очищать вытяжку как внутри, так

и снаружи, используя увлажненную денатурированным спиртом ткань или нейтральные неабразивные жидкие моющие средства.

• Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели

во время приготовления и не расчитаны на длительное включение для обычного освещения помещения. Про- должительное использование ламп вытяжки значитель- но сокращает их средний срок службы.

Лампы освещения являются расходным материалом и не

подлежат замене по гарантии. При замене обратите вни- мание на соответствие типа и характеристик ламп реко- мендованным производителем.

Замена галогенных ламп (Схема 18).

Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную крыш- ку С, поддев ее отверткой в специальных пазах. Замените лампы на лампы такого же типа.

Внимание: не прикасайтесь к лампам голыми руками.

Органы управления: (Рис.19)

Клавиша А = включает/выключает подсветку

Клавиша В = включение/выключение вытяжки. Вытяжка включается на 1-ой скорости. Если вытяжка включена, нажмите кнопку на 2 секунды, чтобы выключить ее. Если вытяжка работает на 1-ой скорости, не нужно держать кнопку нажатой для ее выключения. Скорость двигателя сокращается.

Дисплей С = показывает скорость мотора, которая была набрана, и включение таймера.

Клавиша D = включает вытяжку. Увеличивает скорость мо- тора. Нажатие клавиши 3-й скорости вызывает активацию функции интенсивного режима на 10 мин, по истечении которых восстанавливается скорость работы, активной в момент включения данной функции. На период действия интенсивного режима имеет место мигание индикатора. Клавиша Е = Таймер на 15 минут запоминает функции

вмомент включения после отключения этих функций. Таймер отключается повторным нажатием кнопки Е. Когда функция Таймер включена, на дисплее должно мигать де- сятичное значение. Если работает интенсивная скорость, включить функцию Таймер нельзя.

- Нажав кнопку Е на 2 секунды при выключенной вытяжке,

- 33 -

Image 33
Contents Model Page Max 80 cm Page Max 3 mm = C Z+A+650+B C D E Italiano Specifiche TecnicheCappa PER Cucina CaminoItalianoi Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaTurato o detersivi liquidi neutri non abrasivi USO E ManutenzioneSostituzione delle lampade alogene Saturazione filtri Antigrasso/Carbone attivoDeutsch Technische SpezifikationenKüchenabzugshaube KaminschächteDeutschd InstallationsanleitungAllgemeines SicherheitshinweiseMontage der Abzugshaube Benutzung UND WartungAustausch der Halogenlampen Abb Bedienung Abb.19Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter Español Especificaciones técnicasCampana DE Cocina ChimeneasGeneralidades EspañoleSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónUSO Y Mantenimiento Sustitución de las lámparas halógenasSaturación de los filtros antigrasa/carbón activo Spécifications techniques Commandes Panneaux EN Aluminium EclairageFrançais Hotte DE CuisineFrançaisf Instructions Pour L’INSTALLATIONGéneralités Conseils Pour LA SécuritéCommandes Remplacement des lampes halogènes FigEmploi ET Entretien Touche a = allume/éteint les lumièresEnglish Technical specificationsRange Hood DuctsEnglishgb Hood assemblyUnscrew the 2 screws O, max 3 mm a CommandsUse of the light reduces the average duration of the bulb Replacing halogen light bulbs FigNederlands Technische EigenschappenAfzuigkap Voor Keuken Schoorstenen Bedieningen Aluminium Panelen VerlichtingNederlandsnl Installatie InstructiesAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenMontage van de kap Gebruik EN OnderhoudVervanging van de halogeenlampen Kontroller Afb.19Vetfilters/koolstoffilters verzadigd Português Especificações TécnicasExaustor DE Cozinha ChaminésPortuguêsp Advertências Para a SegurançaIstruções Para a Instalação As buchas de expansão devem ser adequadas ao tipo de parede USO E ManutençãoSubstituição das lâmpadas de halogéneo ComandosТехнические характеристики РусскийКухонная Вытяжка Общие Сведения РусскийrusМеры Предосторожности Инструкции ПО УстановкеМонтаж дымососа Замена галогенных ламп СхемаОрганы управления Рис.19 Фильтры-жироуловители AB57 Қазақстан Республикасында шағымдар / Адрес Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхожденияТехнiчнi характеристики Українською МовоюКухонна Витяжка Загальні Зауваження УкраїнськоюuaЗаходи Безпеки Інструкції З УстановкиЗаміна галогенових ламп Мал Використання ТА ОбслуговуванняЗасоби управління Мал.19 Клавiша a = увімкнення / вимкнення світлаСтрана Продукт Кухонний витяжник БрендПоходження Адреса КНР, провінція ЖечьжангDate Tehnice RomaniaHote Bucaterie Descriere Generală RomaniaroInstrucţiuni DE Siguranţă Instrucţiuni DE MontajÎnlocuirea becurilor cu halogen Utilizare ŞI ÎntreţinereComenzi Saturarea filtrului de degresare/carbon activPolski Specyficzne dane techniczneOkap Kuchenny KominyNformacje Ogólne PolskiplUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiWymiana lamp halogenowych Rys.18 Eksploatacja I KonserwacjaWyświetlacz Rys.19 Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla ak- tywnegoČesky Technické údajeKomínový Odsavač Vedení OdsáváníÚVOD’ ČeskyczBezpecnostní Opatrení Návod K InstalaciKovému filtru a filtru s aktivním uhlím Použití a ÚdržbaVýměna halogenových žárovek obr Nasycení protitukových filtrů/filtrů s aktivním uhlímKomínový Odsávač SlovenskyVedenie Odsávania Ovládacie Prvky Hliníkové Panely OsvetlenieZákladné Údaje SlovenskyskBezpečnostné Pokyny Pokyny PRE InštaláciuTypu múra Použitie a ÚdržbaVýmena halogénových žiaroviek Obr.18 Ovládacie prvky ObrProtitukové filtre Page Page Code No. DE68 Country Call Or Visit US Online AT