Samsung HDC9B90UX/EUR manual Použitie a Údržba, Typu múra, Výmena halogénových žiaroviek Obr.18

Page 52

typu múra).

-Zoberte vrchnú časť štruktúry B (Obr.4) a zasuňte j u na 3 nedotiahnuté skrutky v mieste 3 otvorových drážok.

Jemne pootočte, aby štruktúra zapadla (Obr.4). Zaskrutkujte štvrtú skrutku X a utiahnite ostatné 3 tak, aby ste definitívne zablokovali vrchnú časť štruktúry B.

-Zoberte spodnú časť teleskopickej štruktúry C a zasuňte ju do vrchnej B (Obr.5).

Upravte na požadovanú výšku podľa uvedených hodnôt (Obr.15) a zablokujte ju pomocou 8 skrutiek G v dotácii (Obr.6).

Odsávacia verzia: upevnite ohybné potrubie na príslušný otvor na odsávanie vzduchu (Obr.7).

• Filtračná verzia: zapojte ohybné potrubie na deflektor M a upevnite skrutku I ako je znázornené na (Obr.8), aktívne uhlíkové filtre musia byť umiestnené na odsávacej skupine, ktorá sa nachádza vo vnútri odsávača (Obr.17).

-Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali vývod; pri odstraňovaní ochrannej fólie použite rukavice (obr. 9).

-Zoberte vrchný komín a upevnite ho na štruktúru pomocou

2 skrutiek A (Obr.10).

Spojte spodný komín s vrchným a pozorne ho upevnite pomocou lepiacej pásky L (Obr.11a).

-Odskrutkujte na max 3 mm 2 skrutky O (Obr.11a).

Zasuňte odsávaciu skupinu do vnútra štruktúry, dávajúc pritom pozor, aby skrutky O, ktoré ste predtým uvoľnili, zapadli do drážok v spodnej časti tak, ako je to znázornené na (Obr.11b).

Zaskrutkujte 3 skrutky N (v dotácii) a utiahnite 2 skrutky O (Obr.11b).

-Upevnite potrubie na odvádzanie vzduchu H (nie je v dotácii) na spojovaciu prírubu F (Obr.12).

-Odstráňte lepiacu pásku L a oprite spodný komín o telo odsávača (Obr.13).

Pokiaľ je váš prístroj vybavený spodným komínom, ktorý treba prichytiť k odsávaču pomocou skrutiek, tak postupujte nasle- dovne: odstráňte protitukové filtry z odsávača pôsobením na príslušné držadlá, (Obr.16).

-Ak je to potrebné, tak prichyťte zvnútra spodný komín k odsávaču použitím skrutiek P (Obr.14).

Po ukončení operácie umiestnite filtre naspäť na ich miesto.

POUŽITIE A ÚDRŽBA

Odporúčame vám uviesť zariadenie do činnosti ešte pred zahájením prípravy akéhokoľvek jedla. Odporúča sa ponechať zariadenie v činnosti po dobu 15 minút po ukončení prípravy jedál, aby bol úplne odvedený zapáchajúci vzduch. Správna činnosť odsávača je podmienená správnou a nepretržitou údržbou; zvláštnu pozornosť je potrebné venovať protitukovému filtru a filtru s aktívnym uhlím.

Protitukový filter zavesený vo vzduchu má za úlohu zachytávať mastné častice, preto je možné, že sa niekedy upchá, v závislosti na tom, ako často sa zariadenie používa.

Akrylový filter, ktorý sa nachádza opretý na mriežke, je potrebné vymeniť vtedy, keď nápisy viditeľné cez mriežku zmenia farbu a atrament sa rozpije; nový filter musí byť aplikovaný tak, aby boli nápisy viditeľné cez mriežku z vonkajšej strany odsávača.

Aby ste zabránili nebezpečenstvu prípadných požiarov v prípade, ak akrylové filtre nie sú vybavené nápismi, alebo sú použité kovové filtre, alebo filtre s hliníkovým panelom, je potrebné filtre umyť maximálne každé 2 mesiace, pričom postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

- vyberte filter z mriežky umyte ho roztokom vody a neutrálneho čistiaceho mydla kvôli zmäknutiu nečistôt.

- Opláchnite dostatočným množstvo vlažnej vody a nechajte uschnúť.

Kovové filtre a/alebo hliníkový panel sa môžu umývať aj v umývačke riadu. Po niekoľkých umytiach môže pri hliníkových filtroch alebo paneloch dôjsť k zmene farby. Toto nie je dôvod na uplatnenie reklamácie za účelom ich výmeny. V prípade nedodržania pokynov na výmenu a umývanie protitukových filtrov, sa zvyšuje riziko ich zapálenia.

Filtre s aktívnym uhlím slúžia na čistenie vzduchu, ktorý sa znovu vháňa do okolitého prostredia. Filtre sa nesmú umývať ani regenerovať a je potrebné ich vymeniť maximálne každé štyri mesiace.

Nasýtenie aktívneho uhlia závisí na krátkodobom alebo dlhotrvajúcom používaní zariadenia, na druhu sporáku a pravidelnosti, s ktorou sa vykonáva vyčistenie protitukového filtra.

Pravidelne vyčistite všetky nánosy na ventilátore a na ďalších plochách s použitím navlhčenej utierky a denaturovaného liehu alebo tekutých neutrálnych neabrazívnych čistiacich prostriedkov.

Osvetlenie je navrhnuté na použitie počas varenia a nie na dlhodobejšie použitie pre osvetlenie okolitého prostredia. Dlhodobejšie použitie osvetlenia výrazne znižuje priemernú životnosť žiaroviek.

Výmena halogénových žiaroviek (Obr.18).

Pri výmene halogénových žiaroviek B odložte sklíčko C jeho nadvihnutím cez príslušné otvory.

Vymeňte žiarovky za žiarovky rovnakého druhu. Upozornenie: Nedotýkajte sa žiarovky holými rukami.

Ovládacie prvky (Obr. 19):

Tlačidlo A = zapnutie/vypnutie osvetlenia

Tlačidlo B =zapnutie/vypnutie odsávača. Zariadenie bude zapnuté 1. rýchlosťou. Ak je odsávač zapnutý, môžete ho vypnúť stlačením tlačidla na 2 sekundy. Ak odsávač pracuje 1. rýchlosťou, na jeho vypnutie nie je potrebné podržať tlačidlo stlačené. Dôjde ku zníženiu otáčok motora.

Displej C = Zobrazuje zvolené otáčky motora a aktiváciu časovača.

Tlačidlo D = zapnutie odsávača. Spôsobí zvýšenie otáčok motora. Stlačením tlačidla 3. Rýchlosti dôjde k aktivácii funkcie intenzívnej činnosti na dobu 10’, a po ich uplynutí dôjde k obnoveniu prevádzkovej rýchlosti používanej pred aktiváciou. Počas použitia tejto funkcie bude displej blikať.

Tlačidlo E = Časovač pri aktivácii časuje jednotlivé funkcie po dobu 15 minút, a potom dôjde k ich vypnutiu. K zrušeniu činnosti časovača dôjde po opätovnom stlačení tlačidla E. Keď je funkcia časovača aktívna, musí blikať desatinná čiarka. Ak je aktivovaná funkcia intenzívnej činnosti, aktivácia časovača nie je možná.

Stlačením tlačidla E na 2 sekundy pri vypnutom zariadení, dôjde k aktivácii funkcie„clean air“. V rámci jej použitia dôjde na dobu 10 minút každú hodinu k zapnutiu motora a k jeho činnosti s otáčkami na prvom stupni. Počas činnosti musí displej zobrazovať otočný pohyb obvodových grafických segmentov. Po uplynutí tejto doby dôjde k vypnutiu motora

ak zobrazeniu písmena „C“ na displeji stálym spôsobom, až do chvíle, keď po uplynutí ďalších 50 minút bude motor znovu uvedený do chodu na ďalších 10 minút atď. Obnovenie bežnej činnosti sa vykonáva stlačením ľubovoľného tlačidla okrem tlačidla osvetlenia. Zrušenie funkcie sa vykonáva stlačením tlačidla E.

Nasýtenie protitukových filtrov/filtrov s aktívnym uhlím: - Keď displej C bliká, pričom sa strieda zobrazenie prevádzkovej rýchlosti s písmenom F (napr. 1 a F), je potrebné umyť

- 52 -

Image 52
Contents Model Page Max 80 cm Page Max 3 mm = C Z+A+650+B C D E Specifiche Tecniche ItalianoCappa PER Cucina CaminoIstruzioni PER L’INSTALLAZIONE ItalianoiGENERALITA’ Avvertenze PER LA SicurezzaUSO E Manutenzione Turato o detersivi liquidi neutri non abrasiviSostituzione delle lampade alogene Saturazione filtri Antigrasso/Carbone attivoTechnische Spezifikationen DeutschKüchenabzugshaube KaminschächteInstallationsanleitung DeutschdAllgemeines SicherheitshinweiseBenutzung UND Wartung Montage der AbzugshaubeAustausch der Halogenlampen Abb Bedienung Abb.19Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter Especificaciones técnicas EspañolCampana DE Cocina ChimeneasEspañole GeneralidadesSugerencias Para LA Seguridad Instrucciones Para LA InstalaciónSustitución de las lámparas halógenas USO Y MantenimientoSaturación de los filtros antigrasa/carbón activo Commandes Panneaux EN Aluminium Eclairage Spécifications techniquesFrançais Hotte DE CuisineInstructions Pour L’INSTALLATION FrançaisfGéneralités Conseils Pour LA SécuritéRemplacement des lampes halogènes Fig CommandesEmploi ET Entretien Touche a = allume/éteint les lumièresTechnical specifications EnglishRange Hood DuctsHood assembly EnglishgbCommands Unscrew the 2 screws O, max 3 mm aUse of the light reduces the average duration of the bulb Replacing halogen light bulbs FigTechnische Eigenschappen NederlandsAfzuigkap Voor Keuken Schoorstenen Bedieningen Aluminium Panelen VerlichtingInstallatie Instructies NederlandsnlAlgemeen VeiligheidsvoorschriftenGebruik EN Onderhoud Montage van de kapVervanging van de halogeenlampen Kontroller Afb.19Vetfilters/koolstoffilters verzadigd Especificações Técnicas PortuguêsExaustor DE Cozinha ChaminésAdvertências Para a Segurança PortuguêspIstruções Para a Instalação USO E Manutenção As buchas de expansão devem ser adequadas ao tipo de paredeSubstituição das lâmpadas de halogéneo ComandosРусский Технические характеристикиКухонная Вытяжка Русскийrus Общие СведенияМеры Предосторожности Инструкции ПО УстановкеЗамена галогенных ламп Схема Монтаж дымососаОрганы управления Рис.19 Фильтры-жироуловители AB57 Продукт Кухонная вытяжка Брэнд Страна происхождения Қазақстан Республикасында шағымдар / АдресУкраїнською Мовою Технiчнi характеристикиКухонна Витяжка Українськоюua Загальні ЗауваженняЗаходи Безпеки Інструкції З УстановкиВикористання ТА Обслуговування Заміна галогенових ламп МалЗасоби управління Мал.19 Клавiша a = увімкнення / вимкнення світлаПродукт Кухонний витяжник Бренд СтранаПоходження Адреса КНР, провінція ЖечьжангRomania Date TehniceHote Bucaterie Romaniaro Descriere GeneralăInstrucţiuni DE Siguranţă Instrucţiuni DE MontajUtilizare ŞI Întreţinere Înlocuirea becurilor cu halogenComenzi Saturarea filtrului de degresare/carbon activSpecyficzne dane techniczne PolskiOkap Kuchenny KominyPolskipl Nformacje OgólneUwagi O Bezpieczeństwie Instrukcje do InstalacjiEksploatacja I Konserwacja Wymiana lamp halogenowych Rys.18Wyświetlacz Rys.19 Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla ak- tywnegoTechnické údaje ČeskyKomínový Odsavač Vedení OdsáváníČeskycz ÚVOD’Bezpecnostní Opatrení Návod K InstalaciPoužití a Údržba Kovému filtru a filtru s aktivním uhlímVýměna halogenových žárovek obr Nasycení protitukových filtrů/filtrů s aktivním uhlímSlovensky Komínový OdsávačVedenie Odsávania Ovládacie Prvky Hliníkové Panely OsvetlenieSlovenskysk Základné ÚdajeBezpečnostné Pokyny Pokyny PRE InštaláciuPoužitie a Údržba Typu múraVýmena halogénových žiaroviek Obr.18 Ovládacie prvky ObrProtitukové filtre Page Page Country Call Or Visit US Online AT Code No. DE68