Samsung VP-M110S/XEH, VP-M110S/XET, VP-M110S/XEF manual OK Button Play or pause the video file

Page 40

ENGLISH

CZECH

Video Mode: Playing

ReÏim Video: Pfiehrávání

The button and switch you use when playing the video file

[OK] Button: Play or pause the video file

[] Switch: In Video Play mode: Press it to move to previous file.

Press and hold it to use RPS function. (RPS rate: -x2, -x4, -x8, -x16, -x32, -x64, -x128)

[] Switch:In Video Play mode: Press it to move to next file.

Press and hold it to use FPS function. (FPS rate: x2, x4, x8, x16, x32, x64, x128)

In Video Play mode: Press it and hold it to play slowly when paused. Press it to move to the next frame when paused.

Adjusting the Sound

Tlaãítko a ovladaã pouÏívané pfii pfiehrávání video souboru

Tlaãítko [OK]:Pfiehrání nebo pozastavení video souboru Ovladaã []:V reÏimu VIDEO PLAY <P¤EHRÁVÁNÍ VIDEA>:

Stisknutím se pfiesunete na pfiedchozí soubor. Stisknutím a podrÏením pouÏijete funkci RPS. (Rychlost RPS: -x2, -x4, -x8, -x16, -x32, -x64, -x128)

Ovladaã []:V reÏimu VIDEO PLAY <P¤EHRÁVÁNÍ VIDEA>:

Stisknutím se pfiesunete na dal‰í soubor. Stisknutím a podrÏením pouÏijete funkci FPS. (Rychlost FPS: x2, x4, x8, x16, x32, x64, x128)

V reÏimu Video Play <Pfiehrávání videa>:Stisknutím a podrÏením se bude soubor pfiehrávat pomalu. Stisknutím pfii pozastavení se pfiesunete na dal‰í snímek.

1. Press the [OK] button to play the video file.

1

Video Play 100-0056

Nastavení zvuku

 

 

2. Press the [+] button to increase the volume.

 

 

 

1. Stisknutím tlaãítka [OK] pfiehrajte video

 

Each time you press the [+] button, the volume

 

 

 

 

soubor.

 

bar increases and the sound level will get louder.

 

 

2.

Stisknutím tlaãítka [+] zv˘‰íte hlasitost.

 

The volume bar disappears after 1~2 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka [+] se panel

 

 

 

 

00:01 / 00:16

 

 

 

3. Press the [-] button to decrease the volume.

 

 

 

hlasitosti zv˘‰í a zvuk bude hlasitûj‰í.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel hlasitosti zmizí po 1-2 sekundách.

 

Each time you press the [-] button, the volume 2

Video Play

100-0056

 

 

bar decreases and the sound level will get quieter.

 

 

3.

Stisknutím tlaãítka [-] sníÏíte hlasitost.

 

The volume bar disappears after 1~2 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka [-] se panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hlasitosti sníÏí a zvuk bude ti‰‰í.

 

 

 

 

 

 

 

Panel hlasitosti zmizí po 1-2 sekundách.

 

Notes

 

 

00:01 / 00:16

 

 

 

 

 

 

You can adjust the volume up to 10 steps.

 

 

 

Poznámky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can also play the video file on a TV screen by connecting the

Hlasitost lze nastavit v 10 krocích.

 

CAM to a TV. (Refer to page 106)

 

 

Video soubor lze pfiehrát i na televizoru pfiipojením zafiízení CAM

 

It is necessary to install Image Mixer for playback the CAM

k televizoru. (Viz strana 106)

 

recorded video files on your PC.

 

 

Pro pfiehrání video souborÛ nahran˘ch pomocí zafiízení CAM na

39

 

 

 

 

poãítaãi je nutné nainstalovat aplikaci Image Mixer.

Image 40
Contents Samsung Electronics’ Internet Home Domovská stránka spoleãnosti Samsung ElectronicsVazbou LCD Displej z tekut˘ch KrystalÛ UÏivatelská pfiíruãka AF Automatické ostfiení CCD Zafiízení s nábojovouOSD Zobrazení na displeji v reÏimech Nahrávání videa OSD Zobrazení na displeji v reÏimech FotografováníGetting Started Photo Mode Voice Recorder Mode ReÏim Nahrávání hlasu Miscellaneous Information 105 Dal‰í informace Troubleshooting Poznámky a bezpeãnostní opatfiení Poznámky ke kondenzaci vlhkosti Poznámky k AUTORSK¯M PrávòmPoznámky k zafiízení CAM Poznámky k baterii Make sure that the battery pack is attached firmly in placePoznámky k ochrann˘m známkám Poznámky k objektivu Poznámky k LCD displejiUpozornûní k servisu Upozornûní k náhradním dílÛmGetting to Know Your CAM Seznámení se zafiízením CAM FeaturesFunkce Software CD Lens Cover Neck Strap LithiopolymerováBaterie Napájecí adaptérName of Each Part Název kaÏdého dílu Rear & Left View Pohled zezadu a zlevaBuilt-in MIC LCD Monitor OK button Play/Pause Tlaãítko OK Pfiehrát / PozastaveníRight & Bottom View Pohled zprava a zespoduVideo Record Mode Video Play ModePhoto View Mode Photo Capture Mode ReÏim fotografováníReÏim prohlíÏení fotografií OSD On Screen Display in MP3 Play OSD Zobrazení na displeji v reÏimech PfiehráváníHow to Use the Battery Pack PouÏívání baterie Battery Pack Installation / EjectionInstalace / vyjmutí baterie VloÏení baterieMaintain the Battery Pack ÚdrÏba baterieContinuous recording time based on battery type BatteryTime Celková doba nahrávání podle typu baterieBattery Level Display Tips for Battery IdentificationZobrazení úrovnû vybití baterie Tipy pro identifikaci baterieCharging the Battery Pack Nabíjení baterie Insert the AC power adapter into the outletCharging through the cradle Charging directly to the CAMUsing Hardware Reset Function PouÏívání funkce Hardwarov˘ resetGetting Started Zaãínáme Colour of the LED Barva kontrolkyFor exampleIf you want to select Photo Mode Refer toPlay video files Photo You can takeUsing the Function Button PouÏívání funkãního tlaãítkaUse of Various Function button PouÏívání rÛzn˘ch funkãních tlaãítekUsing the Display button PouÏívání tlaãítka Display DisplejStisknutím tlaãítka Display Displej Record/Capture HelpAdjusting the LCD Monitor Nastavení LCD monitoru Stick or Memory Stick Pro as below Podrobnosti o kartû Memory StickNaleznete na stranû Ukládat obecná dataRecording Time and Capacity Doba a kapacita nahráváníVideo Record Time Doba nahrávání videaNumber of Photo Capture Poãet fotografiíMode Selection screen appears Selecting the Memory Type ˘bûr typu pamûtiZobrazí se obrazovka V˘bûr reÏimu Pohybem ovladaãe / vyberte poloÏkuPouÏívání pamûÈové karty Memory Stick Memory Stick ViewMode and Menu Selection ˘bûr reÏimu a nabídkyMenu screen appears Zobrazí se obrazovka s nabídkouSetting Various Functions ˘bûr moÏností souborÛSelecting File Options Nastavení rÛzn˘ch funkcíRecording Video Mode Recording ReÏim Video NahráváníNahrávání Zooming In and Out Zvût‰ování a zmen‰ováníPohybem ovladaãe Ovladaã reÏimÛ dolÛ zapnûte zafiízení Press the Record/Stop button To start recordingPlaying on the LCD Monitor Video Mode Playing ReÏim Video PfiehráváníPfiehrávání na LCD monitoru OK Button Play or pause the video file Ovladaã V reÏimu Video Play P¤EHRÁVÁNÍ VideaDeleting Video files Odstranûní video souborÛStisknutím tlaãítka Menu vyberte poloÏku Následujících moÏnostíLocking Video files Zamknutí video souborÛ Copying Video files Kopírování video souborÛSetting the PB Option Nastavení moÏnosti PB Settings Video Record screen appearsRefer to Size and press the OK buttonStisknutím tlaãítka Menu dokonãete Nastavení stisknûte tlaãítko OKNastavení Setting the Focus Nastavení ostfiení Setting the EIS Electronic Image Stabilizer Nastavení EIS elektronického stabilizátoru obrazuMove the / switch to select White Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléBalance and press the OK button Zafiízení CAM Jako v˘chozí reÏim vybrat reÏim Video neboPfiedchozí reÏim. Viz strana Tlaãítko OKSetting the BLC Backlight Compensation Record, you can move to Settings directlyNastavení funkce BLC Kompenzace protisvûtla Is displayedSetting the Effect Nastavení efektuFile Zobrazí se písmena vybrané funkceVideo Mode Setting Various Functions Setting the Digital Zoom Nastavení digitálního zoomuSetting Various Funtions FotografováníCapturing Images Photo Mode Capturing ReÏim Fotografování FotografováníFotografování Zoom Out Zooming In and Out Zvût‰ování a zmen‰ováníZoom Viewing Photo files on the LCD Monitor Photo Mode Viewing ReÏim Fotografování ProhlíÏeníProhlíÏení souborÛ s fotografiemi na LCD monitoru You can delete photo files in File Options Deleting Photo filesYou can select File Options only in View Locking Photo files Zamknutí souborÛ s fotografiemi Photo Fotografování a stisknûte tlaãítko Photo View ProhlíÏení fotografií je moÏnéPfiejít pfiímo na moÏnost File Options MoÏnosti souboruPhoto Mode Selecting File Options ReÏim Fotografování V˘bûr moÏností souborÛCopying Photo files Kopírování souborÛ s fotografiemi You can copy photo files to the internal or external memorySetting the Photo file Size Setting the Light Move the / switch to select Light and press the OK buttonNastavení svûtla Auto AutomatickéAutomatické nastavení svûtlaPress the Menu button to finish setting When a picture has subjects close and distant to the CAMMF Set the focus manually If you select the AF, no icon is displayedOn Set the EIS function Off Cancel the EIS function Move the / switch to select EIS and press the OK buttonNastavení funkce EIS Elektronick˘ stabilizátor obrazu Refer to page 46 for further detailsMode Selection screen appears Without adjusting colourPhoto Capture screen appears Condition automaticallyNastavení funkce Program AE Naprogramovaná automatická expozicePo vybrání moÏnosti Settings Backlight Compensation function helps to make the subjectTuto funkci mÛÏete pouÏít, kdyÏ budete zafiízení SnûhemMemo MP3 Mode Voice Recorder ModeUsing File Browser ReÏim MP3MP3 Mode Storing Music in the CAM ReÏim MP3 Ukládání hudby v zafiízení CAMCopying Music files to the CAM Kopírování hudebních souborÛ do zafiízení CAMMP3 Mode Playing ReÏim MP3 Pfiehrávání Use of / switch Press the switchPlaying Music files Pfiehrávání hudebních souborÛ Connect the earphones to the CAMMP3 Mode Selecting Play Options Setting Repeat PlayNastavení opakovaného pfiehrávání Pfiipojte sluchátka k zafiízení CAMDeleting Music files Cancel StornoZru‰ení odstranûní hudebních souborÛOdstranûní hudebních souborÛ Locking Music files Zamknutí hudebních souborÛ Cancel StornoZru‰ení zamãení hudebních souborÛAll V‰echnyBudou zamãeny v‰echny hudební soubory Cancel StornoZru‰ení kopírování hudebních souborÛ Copying Music files Kopírování hudebních souborÛAll V‰echnyBudou zkopírovány v‰echny hudební soubory Pro ovládání hlasitosti +Press the Record/Stop button to record voice Recording Voice Nahrávání hlasuPress the Record/Stop button to stop recording voice Playing Voice files Pfiehrávání hlasov˘ch souborÛ Press the OK button to pause playingPro pozastavení pfiehrávání stisknûte tlaãítko RecordingOdstranûní hlasov˘ch souborÛ Locking Voice files Zamknutí hlasov˘ch souborÛ Voice Recorder Mode Selecting File OptionsReÏim Nahrávání hlasu V˘bûr moÏností souborÛ Kopírování hlasov˘ch souborÛ KdyÏ se zobrazí obrazovka Voice RecordUsing File Browser PouÏívání prohlíÏeãe souborÛ Deleting Files or Folders Odstranûní souborÛ a sloÏekLocking Files Zamknutí souborÛ Copying Files or Folders Kopírování souborÛ a sloÏek Viewing File Information Zobrazení informací o souboru101 101102 103Adjusting the LCD Brightness Nastavení jasu LCD monitoru You can adjust the LCD Brightness from 0% to 100%Ambient lighting conditions Monitoru LCD Brightness Jas displeje lze nastavit od 0 % do 100 %Adjusting the LCD Colour Nastavení barev LCD monitoru Settings and press the OK button100% % do 100 %Setting Time Move the / switch to set time and press the OK buttonSystem Settings and press the OK button Nastavení ãasuMove the / switch to set date and press the OK button Setting DateNastavení data Setting Date Format Nastavení formátu dataYou can select the date format to display MÛÏete nastavit zobrazen˘ formát dataSetting Time Format Nastavení formátu ãasuYou can select the time format to display MÛÏete nastavit zobrazen˘ formát ãasuSetting the CAM Setting the System Setting the Auto Shut off Nastavení automatického vypnutíOff Vypnout Zru‰ení funkce Demo Ukázka Setting the Demo Function Nastavení funkce ukázkaMinutes 5 minut Spu‰tûní funkce Demo Ukázka po 5 minutách Setting Start-up Mode Nastavení reÏimu po zapnutí Video Mode The CAM starts up in the Video ModeMÛÏete nastavit v˘chozí reÏim pfii zapnutí zafiízení CAM CAM onPfiedchozí kartû Memory Stick Kartami Memory Stick, takÏe první ãísloSouborÛ na v˘chozí hodnotu Setting the Beep Sound Nastavení pípání zvukové signalizaceOn Turn the effect sound on Off Turn the effect sound offZobrazení informací o verzi Viewing Version InformationPress the Back button to finish viewing version information Setting the CAM Setting Memory Move the / switch to select Memory and press the OK buttonSelecting the Storage Type ˘bûr typu úloÏi‰tû AutomaticallyFormatting the Memory Formátování pamûtiPress the OK button to format Stisknutím tlaãítka OK proveìte zformátováníMove the / switch to select Memory Space Viewing Memory Space Zobrazení místa v pamûtiSetting the CAM Using USB Mode Move Mode SelectorMove the / switch to Down to turn on the CAMUSB Speed depending on the System Systémové prostfiedíUsing PC Cam USB mode screen appears automaticallyMove the / switch to select PC-Cam and press the OK button PouÏívání webkamerySelect Next or Previous using / switch 99.5Poãet kopií lze nastavit od 1 do Or Memory Stick Pro directly to the printer with a110 115106 110Connecting the CAM to TV Pfiipojení zafiízení CAM k televizoruEnglish Miscellaneous Information Dal‰í informace Pfiipojení Nebo DVD rekordéruKopírování video souborÛ na kazetu VHS Copying Video files to a VCR TapeRefer to Poznámky Connecting the CAM to a PC using the USB cable Pfiipojení zafiízení CAM k poãítaãi pomocí kabelu USBConnect the other side USB cable to the USB port of your PC Pfiipojte opaãn˘ konec kabelu USB k portu USB v poãítaãiInstalling Image Mixer Instalace aplikace Image MixerYou can use the Image Mixer after restarting your PC WindowsSetup screen appears automatically You can use ImageMixer after restarting your PCMacintosh Automaticky se zobrazí instalaãní obrazovkaInstalling Programs Installing Windows98SE Driver For only Windows98SE 114 USB menu screen appears automatically Move the / switch to select Copies and press the OK buttonAutomaticky se zobrazí obrazovka s nabídkou USB Printing Dpof files of the Memory Stick Tisk souborÛ Dpof na kartû Memory StickAfter using the CAM For the safe use of the battery pack, follow thesePo pouÏití zafiízení CAM For the safekeeping of the CAM, follow these stepsCleaning the Body To Clean the Exterior of the CAMÂi‰tûní tûla Âi‰tûní vnûj‰ích ãástí zafiízení CAMUsing the CAM Abroad PouÏívání zafiízení CAM v zahraniãíZdroje energie Systém barevAutodiagnostické zobrazení Troubleshooting OdstraÀování problémÛSelf Diagnosis Display 121 Photo Using the Menu PouÏívání nabídkyMP3 Voice File ModeSpecifications Technické údaje Model Name VP-M102/VP-M105/VP-M110 CAM Connectors AC AdapterNázev modelu VP-M102/VP-M105/VP-M110 Konektory zafiízení CAM Napájecí adaptérIndex Rejstfiík BLC KompenzaceÂi‰tûní a údrÏba 117101 PamûÈová karta
Related manuals
Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 136 pages 5.58 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb

VP-M110B/EUR, VP-M110R/FPT, VP-M110SMEM, VP-X110L/XEH, VP-M110R/XSG specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.