Samsung VP-M105B/XEV manual Zafiízení CAM, Jako v˘chozí reÏim vybrat reÏim Video nebo, Tlaãítko OK

Page 50

ENGLISH

CZECH

Video Mode: Setting Various Functions ReÏim Video: Nastavení rÛzn˘ch funkcí

Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure)

It allows you to adjust the aperture setting to suit different conditions.

Nastavení funkce Program AE (naprogramovaná automatická expozice)

1.Move [Mode Selector] down to turn on the CAM. 2

The Video Record screen appears.

You can select Video mode or Previous mode as the start-up mode in System Settings.

(Refer to page 94)

2.Press the [Menu] button and move the [ /] switch. Press the [OK] button after selecting <Settings>.

3.Move the [ /] switch to select <Program

AE> and press the [OK] button.

3

Auto: Auto balance between the subject and background to get the best result. The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/250 per second depending on the scene.

Sports( ): For recording fast-moving people or objects. It is suitable for sports events, recording outside in the car.

Spotlight( ): Compensates for a subject that appears too bright under strong direct light such 4

as spotlight. It is suitable for concert and school performance.

Sand/Snow( ): Use when the light is very strong such as on the beach or in the snow.

HS Shutter( ): Allows fast-moving images to be captured one frame at a time.

4.Move the [ /] switch to select desired

setting and press the [OK] button.

5

5.Press the [Menu] button to finish setting.

The icon of selected function is displayed.

If you select <Auto>, any icon is not displayed.

Notes

If you select <Back> in the menu, the previous menu appears.

Press and hold the [Menu] button in Video Record, you can move to <Settings> directly.

Video Record SF / 720 Tato funkce umoÏÀuje nastavení clony pro rÛzné podmínky.

Record

 

1. Pohybem ovladaãe [Ovladaã reÏimÛ] dolÛ zapnûte

 

 

zafiízení CAM.

Play

 

 

 

 

Zobrazí se obrazovka Video Record <Nahrávání videa>.

Settings

 

 

 

 

V ãásti System Settings <Nastavení systému> lze

Back

 

 

jako v˘chozí reÏim vybrat reÏim Video nebo

 

 

 

pfiedchozí reÏim. (Viz strana 94)

00:00 / 10:57

STBY

2.

Stisknûte tlaãítko [Menu] a posuÀte ovladaã [ /].

 

Po vybrání moÏnosti <Settings> <Nastavení> stisknûte

 

 

 

Video Settings

 

tlaãítko [OK].

3.

Pohybem ovladaãe [ /] vyberte poloÏku

 

 

White Balance

Auto

 

<Program AE> a stisknûte tlaãítko [OK].

 

 

 

Auto <Automatické>:Automatické vyváÏení mezi

Program AE

Auto

 

 

pfiedmûtem a pozadím pro dosaÏení nejlep‰ích

 

 

 

 

BLC

Off

 

 

v˘sledkÛ. Rychlost závûrky se automaticky mûní od

Effect

Off

 

 

1/60 do 1/250 sekundy podle scény.

 

Sports <Sporty> (

): Pro nahrávání rychle se

Digital Zoom

Off

 

 

 

pohybujících osob nebo pfiedmûtÛ. Vhodné pro

 

 

 

 

sportovní události, nahrávání okolí z automobilu.

Video Settings

 

Spotlight <Reflektor> (

): Kompenzace pfiíli‰

 

 

 

 

svûtl˘ch pfiedmûtÛ osvûtlen˘ch pfiímo napfiíklad

White Balance

Auto

 

 

sluncem nebo reflektorem. Vhodné pro koncerty a

Program AE

Sports

 

 

‰kolní pfiedstavení.

 

 

 

 

Sand/Snow <Písek/Sníh> (

 

): Pro pouÏití ve velmi

BLC

Off

 

 

 

 

svûtl˘ch podmínkách, napfiíklad na pláÏi nebo na

Effect

Off

 

 

snûhu.

 

 

): UmoÏÀuje

Digital Zoom

Off

 

HS Shutter<Závûrka HS> (

 

 

zachycení rychle se pohybujících obrazÛ snímek po

 

 

 

 

Video Record

 

 

 

snímku.

 

 

 

SF / 720

4.

Pohybem ovladaãe [ /] vyberte poÏadované

 

 

 

nastavení a stisknûte tlaãítko [OK].

 

 

5.

Stisknutím tlaãítka [Menu] dokonãete nastavení.

Zobrazí se ikona vybrané funkce.

Vyberete-li moÏnost <Auto> <Automatické>, nebude

BLC

 

zobrazena Ïádná ikona.

 

 

 

 

 

 

Poznámky

 

 

00:00 / 10:57

STBY

 

 

 

Vyberete-li v nabídce moÏnost <Back> <Zpût>, zobrazí

 

 

 

 

 

 

se pfiedchozí nabídka.

 

Stisknutím a podrÏením tlaãítka [Menu] v reÏimu Video Record <Nahrávání

49

 

videa> je moÏné pfiejít pfiímo na moÏnost <Settings> <Nastavení>.

 

Image 50 Contents
Samsung Electronics’ Internet Home Domovská stránka spoleãnosti Samsung ElectronicsVazbou LCD Displej z tekut˘ch KrystalÛ UÏivatelská pfiíruãka AF Automatické ostfiení CCD Zafiízení s nábojovouOSD Zobrazení na displeji v reÏimech Nahrávání videa OSD Zobrazení na displeji v reÏimech FotografováníGetting Started Photo Mode Voice Recorder Mode ReÏim Nahrávání hlasu Miscellaneous Information 105 Dal‰í informace Troubleshooting Poznámky a bezpeãnostní opatfiení Poznámky k zafiízení CAM Poznámky k AUTORSK¯M PrávòmPoznámky ke kondenzaci vlhkosti Poznámky k ochrann˘m známkám Make sure that the battery pack is attached firmly in placePoznámky k baterii Upozornûní k servisu Poznámky k objektivuPoznámky k LCD displeji Upozornûní k náhradním dílÛmFunkce FeaturesGetting to Know Your CAM Seznámení se zafiízením CAM Baterie Software CD Lens Cover Neck StrapLithiopolymerová Napájecí adaptérBuilt-in MIC LCD Monitor Name of Each Part Název kaÏdého díluRear & Left View Pohled zezadu a zleva OK button Play/Pause Tlaãítko OK Pfiehrát / PozastaveníRight & Bottom View Pohled zprava a zespoduVideo Record Mode Video Play ModeReÏim prohlíÏení fotografií Photo Capture Mode ReÏim fotografováníPhoto View Mode OSD On Screen Display in MP3 Play OSD Zobrazení na displeji v reÏimech PfiehráváníInstalace / vyjmutí baterie How to Use the Battery Pack PouÏívání baterieBattery Pack Installation / Ejection VloÏení baterieMaintain the Battery Pack ÚdrÏba baterieTime Continuous recording time based on battery typeBattery Celková doba nahrávání podle typu baterieZobrazení úrovnû vybití baterie Battery Level DisplayTips for Battery Identification Tipy pro identifikaci baterieCharging through the cradle Charging the Battery Pack Nabíjení baterieInsert the AC power adapter into the outlet Charging directly to the CAMGetting Started Zaãínáme Using Hardware Reset FunctionPouÏívání funkce Hardwarov˘ reset Colour of the LED Barva kontrolkyPlay video files For exampleIf you want to select Photo ModeRefer to Photo You can takeUse of Various Function button Using the Function ButtonPouÏívání funkãního tlaãítka PouÏívání rÛzn˘ch funkãních tlaãítekStisknutím tlaãítka Display Displej Using the Display buttonPouÏívání tlaãítka Display Displej Record/Capture HelpAdjusting the LCD Monitor Nastavení LCD monitoru Naleznete na stranû Stick or Memory Stick Pro as belowPodrobnosti o kartû Memory Stick Ukládat obecná dataVideo Record Time Recording Time and CapacityDoba a kapacita nahrávání Doba nahrávání videaNumber of Photo Capture Poãet fotografiíZobrazí se obrazovka V˘bûr reÏimu Mode Selection screen appearsSelecting the Memory Type ˘bûr typu pamûti Pohybem ovladaãe / vyberte poloÏkuPouÏívání pamûÈové karty Memory Stick Memory Stick ViewMenu screen appears Mode and Menu Selection˘bûr reÏimu a nabídky Zobrazí se obrazovka s nabídkouSelecting File Options Setting Various Functions˘bûr moÏností souborÛ Nastavení rÛzn˘ch funkcíNahrávání Video Mode Recording ReÏim Video NahráváníRecording Pohybem ovladaãe Ovladaã reÏimÛ dolÛ zapnûte zafiízení Zooming In and OutZvût‰ování a zmen‰ování Press the Record/Stop button To start recordingPfiehrávání na LCD monitoru Video Mode Playing ReÏim Video PfiehráváníPlaying on the LCD Monitor OK Button Play or pause the video file Ovladaã V reÏimu Video Play P¤EHRÁVÁNÍ VideaStisknutím tlaãítka Menu vyberte poloÏku Deleting Video filesOdstranûní video souborÛ Následujících moÏnostíLocking Video files Zamknutí video souborÛ Copying Video files Kopírování video souborÛSetting the PB Option Nastavení moÏnosti PB Refer to SettingsVideo Record screen appears Size and press the OK buttonNastavení Nastavení stisknûte tlaãítko OKStisknutím tlaãítka Menu dokonãete Setting the Focus Nastavení ostfiení Setting the EIS Electronic Image Stabilizer Nastavení EIS elektronického stabilizátoru obrazuBalance and press the OK button Setting the White Balance Nastavení vyváÏení bíléMove the / switch to select White Pfiedchozí reÏim. Viz strana Zafiízení CAMJako v˘chozí reÏim vybrat reÏim Video nebo Tlaãítko OKNastavení funkce BLC Kompenzace protisvûtla Setting the BLC Backlight CompensationRecord, you can move to Settings directly Is displayedFile Setting the EffectNastavení efektu Zobrazí se písmena vybrané funkceVideo Mode Setting Various Functions Setting the Digital Zoom Nastavení digitálního zoomuSetting Various Funtions FotografováníFotografování Photo Mode Capturing ReÏim Fotografování FotografováníCapturing Images Zoom Zooming In and Out Zvût‰ování a zmen‰ováníZoom Out ProhlíÏení souborÛ s fotografiemi na LCD monitoru Photo Mode Viewing ReÏim Fotografování ProhlíÏeníViewing Photo files on the LCD Monitor You can select File Options only in View Deleting Photo filesYou can delete photo files in File Options Locking Photo files Zamknutí souborÛ s fotografiemi Pfiejít pfiímo na moÏnost File Options Photo Fotografování a stisknûte tlaãítkoPhoto View ProhlíÏení fotografií je moÏné MoÏnosti souboruCopying Photo files Kopírování souborÛ s fotografiemi Photo Mode Selecting File OptionsReÏim Fotografování V˘bûr moÏností souborÛ You can copy photo files to the internal or external memorySetting the Photo file Size Nastavení svûtla Setting the LightMove the / switch to select Light and press the OK button Auto AutomatickéAutomatické nastavení svûtlaMF Set the focus manually Press the Menu button to finish settingWhen a picture has subjects close and distant to the CAM If you select the AF, no icon is displayedNastavení funkce EIS Elektronick˘ stabilizátor obrazu On Set the EIS function Off Cancel the EIS functionMove the / switch to select EIS and press the OK button Refer to page 46 for further detailsPhoto Capture screen appears Mode Selection screen appearsWithout adjusting colour Condition automaticallyNastavení funkce Program AE Naprogramovaná automatická expoziceTuto funkci mÛÏete pouÏít, kdyÏ budete zafiízení Po vybrání moÏnosti SettingsBacklight Compensation function helps to make the subject SnûhemMemo Using File Browser MP3 ModeVoice Recorder Mode ReÏim MP3Copying Music files to the CAM MP3 Mode Storing Music in the CAMReÏim MP3 Ukládání hudby v zafiízení CAM Kopírování hudebních souborÛ do zafiízení CAMPlaying Music files Pfiehrávání hudebních souborÛ MP3 Mode Playing ReÏim MP3 PfiehráváníUse of / switch Press the switch Connect the earphones to the CAMNastavení opakovaného pfiehrávání MP3 Mode Selecting Play OptionsSetting Repeat Play Pfiipojte sluchátka k zafiízení CAMOdstranûní hudebních souborÛ Cancel StornoZru‰ení odstranûní hudebních souborÛDeleting Music files All V‰echnyBudou zamãeny v‰echny hudební soubory Cancel StornoZru‰ení zamãení hudebních souborÛLocking Music files Zamknutí hudebních souborÛ All V‰echnyBudou zkopírovány v‰echny hudební soubory Cancel StornoZru‰ení kopírování hudebních souborÛCopying Music files Kopírování hudebních souborÛ Pro ovládání hlasitosti +Press the Record/Stop button to stop recording voice Recording Voice Nahrávání hlasuPress the Record/Stop button to record voice Pro pozastavení pfiehrávání stisknûte tlaãítko Playing Voice files Pfiehrávání hlasov˘ch souborÛPress the OK button to pause playing RecordingOdstranûní hlasov˘ch souborÛ ReÏim Nahrávání hlasu V˘bûr moÏností souborÛ Voice Recorder Mode Selecting File OptionsLocking Voice files Zamknutí hlasov˘ch souborÛ Kopírování hlasov˘ch souborÛ KdyÏ se zobrazí obrazovka Voice RecordUsing File Browser PouÏívání prohlíÏeãe souborÛ Deleting Files or Folders Odstranûní souborÛ a sloÏekLocking Files Zamknutí souborÛ Copying Files or Folders Kopírování souborÛ a sloÏek Viewing File Information Zobrazení informací o souboru102 101101 103Ambient lighting conditions Monitoru Adjusting the LCD Brightness Nastavení jasu LCD monitoruYou can adjust the LCD Brightness from 0% to 100% LCD Brightness Jas displeje lze nastavit od 0 % do 100 %100% Adjusting the LCD Colour Nastavení barev LCD monitoruSettings and press the OK button % do 100 %System Settings and press the OK button Setting TimeMove the / switch to set time and press the OK button Nastavení ãasuNastavení data Setting DateMove the / switch to set date and press the OK button You can select the date format to display Setting Date FormatNastavení formátu data MÛÏete nastavit zobrazen˘ formát dataYou can select the time format to display Setting Time FormatNastavení formátu ãasu MÛÏete nastavit zobrazen˘ formát ãasuSetting the CAM Setting the System Setting the Auto Shut off Nastavení automatického vypnutíMinutes 5 minut Spu‰tûní funkce Demo Ukázka po 5 minutách Setting the Demo Function Nastavení funkce ukázkaOff Vypnout Zru‰ení funkce Demo Ukázka MÛÏete nastavit v˘chozí reÏim pfii zapnutí zafiízení CAM Setting Start-up Mode Nastavení reÏimu po zapnutíVideo Mode The CAM starts up in the Video Mode CAM onSouborÛ na v˘chozí hodnotu Kartami Memory Stick, takÏe první ãísloPfiedchozí kartû Memory Stick On Turn the effect sound on Setting the Beep SoundNastavení pípání zvukové signalizace Off Turn the effect sound offPress the Back button to finish viewing version information Viewing Version InformationZobrazení informací o verzi Selecting the Storage Type ˘bûr typu úloÏi‰tû Setting the CAM Setting MemoryMove the / switch to select Memory and press the OK button AutomaticallyPress the OK button to format Formatting the MemoryFormátování pamûti Stisknutím tlaãítka OK proveìte zformátováníMove the / switch to select Memory Space Viewing Memory Space Zobrazení místa v pamûtiMove the / switch to Setting the CAM Using USB ModeMove Mode Selector Down to turn on the CAMUSB Speed depending on the System Systémové prostfiedíMove the / switch to select PC-Cam and press the OK button Using PC CamUSB mode screen appears automatically PouÏívání webkameryPoãet kopií lze nastavit od 1 do Select Next or Previous using / switch99.5 Or Memory Stick Pro directly to the printer with a106 110115 110Connecting the CAM to TV Pfiipojení zafiízení CAM k televizoruEnglish Miscellaneous Information Dal‰í informace Pfiipojení Nebo DVD rekordéruRefer to Poznámky Copying Video files to a VCR TapeKopírování video souborÛ na kazetu VHS Connect the other side USB cable to the USB port of your PC Connecting the CAM to a PC using the USB cablePfiipojení zafiízení CAM k poãítaãi pomocí kabelu USB Pfiipojte opaãn˘ konec kabelu USB k portu USB v poãítaãiYou can use the Image Mixer after restarting your PC Installing Image MixerInstalace aplikace Image Mixer WindowsMacintosh Setup screen appears automaticallyYou can use ImageMixer after restarting your PC Automaticky se zobrazí instalaãní obrazovkaInstalling Programs Installing Windows98SE Driver For only Windows98SE 114 Automaticky se zobrazí obrazovka s nabídkou USB Move the / switch to select Copies and press the OK buttonUSB menu screen appears automatically Printing Dpof files of the Memory Stick Tisk souborÛ Dpof na kartû Memory StickPo pouÏití zafiízení CAM After using the CAMFor the safe use of the battery pack, follow these For the safekeeping of the CAM, follow these stepsÂi‰tûní tûla Cleaning the BodyTo Clean the Exterior of the CAM Âi‰tûní vnûj‰ích ãástí zafiízení CAMZdroje energie Using the CAM AbroadPouÏívání zafiízení CAM v zahraniãí Systém barevSelf Diagnosis Display Troubleshooting OdstraÀování problémÛAutodiagnostické zobrazení 121 MP3 Using the Menu PouÏívání nabídkyPhoto Voice File ModeSpecifications Technické údaje Název modelu VP-M102/VP-M105/VP-M110 Konektory zafiízení CAM Model Name VP-M102/VP-M105/VP-M110 CAM ConnectorsAC Adapter Napájecí adaptérÂi‰tûní a údrÏba Index RejstfiíkBLC Kompenzace 117101 PamûÈová karta
Related manuals
Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 137 pages 12.49 Kb Manual 136 pages 5.58 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb Manual 140 pages 52.42 Kb Manual 138 pages 48.24 Kb Manual 128 pages 27.6 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb