Samsung VP-MM11S/XET Impostazione della Memoria Definir aMemória da câmara, Avvertenza, Atenção

Page 99

ITALIANO

Impostazione della Memoria

 

Definir aMemória da câmara

PORTUG.

 

 

Videocamera: Impostazione della memoria

 

de vídeo: Configurar a memória

 

 

 

Formattazione della memoria

 

Formatar a memória

Èpossibile formattare la memoria interna o la scheda di memoria per cancellare tutti i file.

Pode formatar a memória interna ou o cartão de memória para apagar todos os ficheiros.

1.Per attivare la Memoria Videocamera, premere il tasto di [ACCENSIONE].

Viene visualizzata la schermata di registrazionevideo.

2.Premendo il tasto [MODE], impostare la modalità System Settings (Imp. di sistema).

Viene visualizzata la schermata System Settings (Imp. di sistema).

3.Spostare il [Joystick] a sinistra / a destra per selezionare <Format> (Formatta).

4.Spostare il [Joystick] su / giù per selezionare un’opzione, quindi premere [Joystick(OK)].

<Internal> (Interna): La memoria interna viene formattata.

<External> (Esterna) : La memoria esterna viene formattata. Premendo [Joystick(OK)], viene visualizzato il messaggio pop-up. Selezionare <OK> o <Cancel> (Annul.) spostando il [Joystick] su / giù, e quindi premere [Joystick(OK)].

5.Al termine delle impostazioni, spostarsi alla modalità desiderata premendo il tasto [MODE].

[Avvertenza]

Dopo aver eseguito la formattazione le informazioni precedenti non possono essere ripristinate.

[ Note ]

Non si garantisce il funzionamento di una scheda di memoria che non è stata formattata sulla Memoria Videocamera. Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver formattato la scheda di memoria sulla Memoria Videocamera.

Se la scheda di memoria non è stata inserita, l’ opzione <External (Esterna)> non è visualizzata.

3

4

System Settings

RGB

Format

Internal

External

Move

OK Select

System Settings

RGB

Format

Internal

External

Move

OK Select

System Settings

 

RGB

Are you sure you want to

Format

 

format the external memory,

Internalall files will be erased?

External

 

 

OK

 

Cancel

Move

OK Select

System Settings

RGB

Formatting

Format

external memory...

Internal

External

Move

OK Select

1.Prima o botão [POWER] para ligar a Memória da câmara de vídeo.

Aparece o ecrã de gravação de vídeo.

2.Seleccione o modo System Settings (Def. sistema) premindo o botão [MODE].

Aparece o ecrã System Settings (Def. sistema).

3.Desloque o [Joystick] para a esquerda / direita para seleccionar <Format> (Formatar).

4.Desloque o [Joystick] para cima / para baixo para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o [Joystick(OK)].

<Internal> (Interno) : Formata a memória interna.

<External> (Externo) : Formata a memória

externa.

Quando o [Joystick(OK)] é premido, aparece a mensagem de contexto.

Seleccione <OK> ou <Cancel> (Canc.) deslocando o [Joystick] para cima / para baixo e, em seguida, prima o [Joystick(OK)].

5.Depois de terminar a configuração, desloque-se para o modo pretendido premindo o botão [MODE].

[ Atenção ]

Não é possível restaurar as informações anteriores após a formatação.

[ Notas ]

Não se garante o funcionamento de um cartão de

memória que não tenha sido formatado na Memória da câmara de vídeo. Certifique-se de que formata o cartão de memória na Memória da câmara de vídeo antes de o utilizar.

Se o cartão de memória não estiver inserido, a opção <External> (Externo) não é apresentada.

99

Image 99
Contents AD68-01064G Messa a fuoco automaticaSchermo a cristalli liquidi Focagem automáticaAvvertenze per l’utilizzo della Memoria Videocamera Uso del gruppo batterieLocalização dos controlos Como utilizar a bateriaSommario Índice Guida introduttivaPara começar Impostazione di Program AE Esposizione Automatica Impostazione ripetizione della riproduzione Impostazione delle opzioni di riproduzione MP3Impostazione delle opzioni di riproduzione vocale 117 Características técnicas 134 Risoluzione dei problemi 130 Resolução de problemas126 Utilizar o menu 132Avvertenze per l’utilizzo della Memoria Videocamera Avvertenze riguardanti la Memoria Videocamera Avvertenze riguardanti il CopyrightNotas sobre Direitos DE Autor Notas sobre a condensação de humidadeItaliano Portug Avvertenze riguardanti i ricambi Avvertenze riguardanti l’obiettivo Notas sobre a objectivaAvvertenze riguardanti il display LCD Avvertenze riguardanti la manutenzioneCaracterísticas Acessórios opcionais Accessori baseAccessori opzionali Acessórios básicosVista posterior e esquerda Vista posteriore e laterale Vista lateral e inferior Notas Movie Play ModeModo Movie Play Repr. vídeo Modalità di riproduzione videoModalità di visualizzazione foto Photo Capture ModePhoto View Mode Modalità di ripresa fotoModalità MP3 Modo MP3 MP3 ModeModalità MP3 MP3 Mode Modo MP3 Posizione dei comandi Display LCDVoice Play Mode Voice Record ModeSystem Settings Mode File Browser ModePara ejectar a bateria Per inserire il gruppo batteriePer estrarre il gruppo batterie Para introduzir a bateriaUso del gruppo batterie Manutenzione del gruppo batterieManutenção da bateria Charge IndicatorUso del gruppo batterie Como utilizar a bateria RecordingConnecting the USB Cable Carregar a bateriaIntroduza a bateria na unidade Prima di utilizzare la Memoria Videocamera Guida introduttiva Para começarIl colore del LED Cor do LEDFunzioni di ogni modalità Uso del tasto Mode Utilizar o botão DE ModoImpostazione della modalità Definir o modoUso del tasto Menu Uso del tasto Funzione Utilizar o botão de funçõesUso del Joystick Utilizar o JoystickUso del tasto Delete Utilizar o botão Delete Uso del tasto Display Utilizar o botão DisplayAtenção Struttura delle cartelle e dei fileEstrutura de pastas e ficheiros AvvertenzaTempo de gravação de filmes Tempo e capacità di registrazioneTempo e capacidade de gravação Tempo di registrazione videoMemória de 1.25MB/seg ou superior Tempo de gravação de vozGuida introduttiva Ejectar um cartão de memória Abra a tampa frontal Chiudere il coperchio anteriorePrima o botão Power para ligar Aparece o ecrã deMemória da câmara de vídeo Ler o contador Modalità Movie video Registrazione Modo MovieVídeo GravaçãoRegistrazione Gravação Lettura del contatoreZoom Zoom OutPretendido Da câmara de vídeoVídeo Pretende visualizarAppare il messaggio No Files... No file Pretende reproduzirPara reproduzir o ficheiro de vídeo Pausa é seleccionada continuamenteControlos utilizados para reproduzir o ficheiro de vídeo Comandi per la riproduzione dei file videoPrima o botão Power para ligar a Memória da câmara de vídeo Modalità Movie video Modo MovieVídeoPrima o botão Menu para sair do menu Movie Quality Super Fine SF Fine F Normal N Premere il tasto Menu per uscire dal menuPrima o botão Menu para sair do menu Premere il tasto MenuAparece o ecrã de gravação de vídeo Prima o botão MenuDiferentes condições Automaticamente com base num programaDell’obbiettivo in base alle condizioni di ripresa De abertura do obturador de acordo com asMosaico Impostazione degli effetti Definir os efeitosSelezionando Off, non viene visualizzata nessuna icona Pode aplicar diversos efeitos digitais à gravaçãoSelezionare EIS Il tasto di AccensioneVideo Prima o botão Menu Premere il tasto Menu Direita para seleccionar EISImpostazione della messa a fuoco Regular a focagem Selezionare Focus FuocoAvanti o indietro Afastamento da imagem manualmente Se seleccionar Off Desl, não é Utilizzare questa funzione quando si utilizza laBrilhante ou com neve Direita para seleccionar BLC CCImpostazione dello zoom digitale Programar o zoom digital EcrãModo Movie Record Grav. vídeo Quando o tamanho é definido para Quando la dimensione è impostata suRecording 1200AM 2006/01/01 Sepia Movie Record Mode Movie Record ModeImpostazione di I/O linea Definir a entrada/saída de linha Apagar ficheiros de vídeo em visualização de ecrã completo Definir as opções de visualizaçãoEliminazione dei file video Apagar ficheiros de vídeo Eliminazione dei file video a schermo interoPrima o botão Play ou o JoystickOK Premere il tasto Play o JoystickOKBlocco dei file video Bloquear ficheiros de vídeo Blocco dei file video a schermo interoBlocco dei file video in visualizzazione multipla Copia dei file video Copiar ficheiros de vídeo Copia dei file video a schermo interoCopiar ficheiros de vídeo em visualização múltipla Videocamera, premere il tasto MODE, impostare la De vídeo Botão ModePer attivare la Memoria Premendo il tasto Tasto di AccensioneModalità PhotoFoto Cattura Ripresa delle immaginiCapturar imagens Para cima para Su per eseguire lo Afastar Zoom indietro Modalità PhotoFoto Ripresa Modo Photofoto CapturaMotorizzato Viene visualizzata la schermata di registrazione videoSeleccione o modo Photo Foto premindo o botão Mode Torna alla prima fotoPassa all’ultima foto Seleccione o modo Photo Foto premindo o Sepia botão ModeViene visualizzata la schermata di Registrazione videoSeleccionar White Balance Balanço Br Per attivare la Memoria Videocamera, premere ilTasto di Accensione De vídeo Premere il tasto MENU. Spostare il JoystickAe Program Botão ModeTasto di Accensione Câmara de vídeo Prima o botão MenuImpostazione degli effetti Modalità PhotoFoto Modo PhotofotoImpostazione del flash Definir o Flash Continuo viene attivato, consentendo di Cattura fotoShot Scatto continuo Off Disabilita Continuous shot ScattoOff La funzione EIS viene disattivata Conferisce alle foto una maggiore stabilitàCaptura em movimento On La funzione EIS viene attivataPhoto Focus Messa a fuoco manuale MF KFFocagem manual MF Passa alla modalità Photo Capture Cattura fotoDemasiado escuro para se distinguir. Pode utilizar Se seleccionar Off Desl, não é apresentado qualquer íconeAparece o ícone da função seleccionada Brilhante quando está em frente a uma janela ouEcrã Zoom Zoom digitaleTenta di utilizzare lo zoom a più di Digitale fino aApagar ficheiros de fotos em visualização múltipla Impostazione delle opzioni di visualizzazioneJoystick Premere il tasto MENU. Spostare il Joystick a Notas Dimensione della fotoIntervallo e ripetizione Intervalo para a apresentação Aparece o ecrã de captura de fotosLa schermata passa alla visualizzazione multipla Scheda di memoriaMemoria Videocamera Far scorrere l’interruttore W/T su W LargoProtezione dei file di immagine a schermo intero Bloquear ficheiros de fotos em visualização múltiplaPremere JoystickOK Copia dei file di immagine a schermo intero Copia dei file di immagine Copiar ficheiros de fotografiasReproduzir ficheiros MP3 Prima o botão Power paraCopia dei File MP3 nella Memoria Videocamera Armazenar MP3 na Memória da câmara de vídeoFile MP3 nella Memoria Videocamera Modalità MP3 Salvataggio deiLife is cool.mp3 Utilizar o Joystick esquerda/direita Modalità MP3 Riproduzione Modo MP3 ReproduçãoRiproduzione dei file MP3 Reproduzir ficheiros MP3 Dont push me.mp3Apagar ficheiro MP3 em ecrã completo Modo MP3Eliminazione dei file MP3 Apagar ficheiros MP3 Eliminazione dei file MP3 a schermo interoRepeat One Ripeti uno Un file MP3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeModalità MP3 Impostazione Modo MP3 Selezionare Repeat RipetizImpostazione dell’equalizzatore Regular o equalizador Protezione dei file MP3 Bloquear ficheiros MP3 Copia dei file MP3 nella sequenza di brani MP3 Copia dei file MP3 Copiar ficheiros MP3Copia dei file MP3 a schermo intero Copiar ficheiro MP3 em ecrã completoSeleccione o modo Voice RecorderGravador vozAparece o ecrã de Gravação de Voz Premindo o botão ModeRegistrazione dei file vocali Gravar ficheiros de voz Modo Voice RecorderGravador voz GravaçãoModo Voice RecorderGravador voz Reprodução Riproduzione dei file vocali Reproduzir ficheiros de vozEliminazione dei file vocali Impostazione delle opzioni di riproduzione vocalePremere il tasto Delete sullo display Desiderato Tasto di AccensioneRegistr. voce Premere il tasto Play o JoystickOK Viene visualizzata la schermata Voice Record Registr. voce Modalità Registratore vocaleProtezione dei file vocali Bloquear ficheiros de vozOK Il file vocale selezionato viene copiato Copia dei file vocali Copiar ficheiros de vozOK Copia o ficheiro de voz seleccionado All Td Todos os ficheiros de voz são copiadosGuarde separadamente os ficheiros/gravações importantes Premendo il tasto ModePrima o botão Power para Utilizar o FileVisualizzazione di file o cartelle Ver ficheiros ou pastas Il file selezionato viene riprodottoFicheiro seleccionado é reproduzido Apagar ficheiros ou pastas Cancel Canc. Cancela a eliminação de ficheiros ou pastasGestione dei file Utilizar o File BrowserBrowser fich Eliminazione di file o cartelleGestione dei file Protezione dei fileBloquear ficheiros Copiar ficheiros ou pastas Copia di file o cartelleSize Bytes Date 2006/01/01 Prima o JoystickOK para ver as informações sobre o ficheiroDCAM0002.JPG DCAM0003.JPG DCAM0004.JPG DCAM0001.JPGDefinir a Memória da Impostazione dellaSeleccionar o tipo de armazenamento De vídeo Configurar a memóriaImpostazione della Memoria Definir a Memória da câmara Selezione del tipo di memoriaImpostazione della modalità USB De vídeo Configurar o modo USBConfigurar o modo USB Aparece o ecrã System Settings Def. sistemaSpostare il Joystick su / giù per selezionare un’ Spostare il Joystick a sinistra / a destra perSelezionare File No. N. File Series Séries a numeração é contínuaAvvertenza Impostazione della Memoria Definir aMemória da câmaraFormattazione della memoria Formatar a memória Internal Interna La memoria interna viene formattataEspaço mem Prima o botão Power para ligar aIl tasto di Accensione Memória da câmara de vídeo Spostare il Joystick a sinistra / a destraRegular a luminosidade do LCD Impostazione della MemoriaDe vídeo Regular o LCD Regolazione della luminosità del display LCDPode regular a cor do LCD de 0% a 100% Regolazione del colore del display LCD Regular a cor do LCDSpostare il Joystick su / giù per regolare Para regular a cor do LCD e, em seguidaPossibile impostare l’anno fino a Impostazione di data e ora Acertar a data e horaSpostarsi alla voce successiva spostando Spostando il Joystick su / giùPossibile selezionare il formato della data da visualizzare Seleccione o modo System SettingsImpostazione del formato della data Definir o formato da dataTime Format Impostazione del formato dell’ora Definir o formato da horaHour 12 Ore L’ora è visualizzata in unità da 12 ore Hour 24 Ore L’ora è visualizzata nel formato 24 oreOff Desl a data e hora não são apresentadas Pode definir a apresentação da data e hora no LCDDate/Time Data/Hora a data e hora são apresentadas Date/Time Data/Ora Vengono visualizzate la data e l’oraDefinir a Memória da câmara de vídeo Configurar as definições do sistemaImpostazione del suono bip Definir o sinal sonoroOpção e, em seguida, prima o JoystickOK Avvertenza Settings Imp. di sistemaReimpostazione della Memoria Videocamera Repor a Memória da câmara de vídeoSelezione della lingua Seleccionar o idioma Video Premendo il tasto MODE, impostare laNederlands / Polski / Русский Iran / Arab Programar o desligar automático Impostazione dello spegnimento automaticoDemonstration Off Minutes Play Now Off Desl Cancela a função Demonstration DemonstraçãoDefinir a função de demonstração Off La funzione Demonstration Dimostrazione viene annullataVer informações sobre a versão Aparece a versão de firmware da Memória da câmara de vídeoVersion Info Trasferimento di file ad un computer De vídeo Utilizar o modo USBVengono visualizzati i relativi menu Stampa con PictBridge Imprimir com o PictBridgeQuindi scollegare il cavo USB Avvertenza PictBridge Supporting Printer sold separatelyDe vídeo Utilizar o modo USB Limpeza e manutenção da câmara de vídeo Sports ManutenzioneGravar conteúdos descodificados Pulizia e manutenzione della videocamera SportLigação USB a um computador Outras informaçõesInformazioni varie Interfaccia USB Ambiente di sistemaInstalar o DV Media Pro Installazione dei softwareInstallazione di DV Media Pro Informazioni varieUlead Video Studio Outras informações Instalar softwareCollegamento ad un PC mediante un cavo USB Desligar de um PCLigar a um PC reproduzir ficheiros Ligação ao ecrã de um televisor Collegamento ad un monitor TVLigação a um videogravador ou gravador de DVD Collegamento ad un registratore VCR/DVDSeja emitido por dispositivos digitais DVD, DVC, etc De vídeoInserire una scheda di memoria nella stampante che supporta Stampa con Dpof Imprimir com DpofImprimir ficheiros Dpof no cartão de memória Stampa dei file Dpof nella scheda di memoriaManutenção Limpeza e manutenção Manutenzione Pulizia eDopo aver utilizzato la Memoria Videocamera Após utilizar a Memória da câmara de vídeoCaricamento della batteria ricaricabile integrata Pulizia della parte esternaLimpeza da parte exterior da câmara de vídeo Uso della batteria ricaricabile integrataInformazioni sulla batteria Sobre a bateria Usare una batteria con una grande capacità di caricaUtilize apenas os acessórios e baterias recomendados Utilizar a Memória da câmara de vídeo no estrangeiro Uso della Memoria Videocamera all’esteroRisoluzione dei problemi Resolução de problemas Display di autodiagnosiVisor de diagnóstico automático 131 Video Uso del menu Utilizar o menuSistema Registr. VoceSpecifiche Características técnicas Nome modello Adattatore CANome do modelo Indice Indice Índice remissivo Italia Italy Portugal Contatta Samsung World Wide Conforme a directiva RoHS Conformità RoHS
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb