Samsung VP-MM12S/XET manual Eliminazione dei file vocali, Premere il tasto Delete sullo display

Page 85

ITALIANO

Modalità Registratore vocale:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo Voice Recorder(Gravador voz):

PORTUG.

Impostazione delle opzioni di riproduzione vocale

 

 

 

 

 

Definir as opções de reprodução de voz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eliminazione dei file vocali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apagar ficheiros de voz

È possibile eliminare un file o un gruppo di file vocali selezionati.

 

 

 

 

 

Pode apagar um ficheiro de voz ou um grupo de ficheiros de voz

1. Per attivare la Memoria Videocamera, premere

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionados.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il tasto di [ACCENSIONE].

 

 

 

SWAV0004.WAV

 

 

1. Prima o botão [POWER] para ligar a Memória

Viene visualizzata la schermata di registrazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da câmara de vídeo.

video.

 

 

 

Stereo 8.0KHz 64Kbps

 

 

Aparece o ecrã de gravação de vídeo.

2. Premendo il tasto [MODE], impostare la

 

 

 

 

00:00:00/30:20:00

 

 

 

 

 

2. Seleccione o modo Voice Recorder (Gravador voz)

 

 

 

 

 

 

 

 

modalità Voice Recorder (Registr. Voce).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

premindo o botão [MODE].

Viene visualizzata la schermata Voice Record

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece o ecrã de Gravação de Voz.

(Registr. voce).

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Prima o botão [PLAY] ou o [Joystick(OK)]

3. Premere il tasto [PLAY] o [Joystick (OK)].

 

1

 

 

 

3/3

 

 

 

 

Aparece o ecrã da lista de reprodução de voz.

Viene visualizzata la schermata con la

 

 

 

 

 

 

2006/01/01 12:00:00 AM

 

 

Desloque-se até ao ficheiro de voz pretendido

sequenza di brani vocali.

 

 

 

 

 

 

 

 

com o [Joystick].

 

 

 

 

 

 

2006/01/01 12:36:25 AM

 

 

Utilizzando il [Joystick], spostarsi sul file vocale

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Prima o botão [DELETE] no LCD no modo de

 

 

 

 

 

 

2006/01/01 01:00:02 AM

 

 

desiderato.

 

 

 

 

 

 

 

 

pausa. Seleccione uma opção deslocando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Premere il tasto [DELETE] sullo display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o [Joystick] para cima / para baixo e, em

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD mentre l’apparecchiatura è in pausa.

 

 

 

 

 

Move

 

 

 

 

 

Play

 

 

 

 

seguida, prima o [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

Selezionare un’opzione spostando il [Joystick]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<OK>: Apaga o ficheiro de voz seleccionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/3

 

 

 

su o giù, quindi premere [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Multi Select> (Selec. múlt): É possível

<OK>: Il file vocale selezionato viene eliminato. 4

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar múltiplos ficheiros de voz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Multi Select> (Multi selez.): Utilizzando il

 

 

 

 

 

 

 

 

2006/01/01 12:00:00 AM

 

 

 

com o [Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick(OK)] si possono selezionare più

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O indicador < > aparece nos ficheiros

file vocali. < > viene visualizzato sui file

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionados.. Prima o botão [PLAY].

selezionati. Premere il tasto [PLAY].

 

 

 

 

All

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<All> (Td): Todos os ficheiros de voz irão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<All> (Tutti) : Tutti i file vocali vengono

 

 

 

 

Cancel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ser apagados.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

 

 

OK

 

 

Select

 

 

 

 

eliminati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Cancel> (Canc.): Cancela a eliminação.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Cancel> (Annul): L’eliminazione viene annullata.

[ Note ]

I file bloccati non vengono eliminati.

Durante la riproduzione vocale non è possibile accedere al menu.

Quando viene visualizzata la schermata del menu, premendo il tasto di registrazione/di arresto si passa alla modalità di registrazione vocale.

[ Notas ]

Os ficheiros bloqueados não são apagados.

Não é possível aceder ao menu durante a reprodução de voz.

Enquanto o ecrã do menu estiver a ser apresentado, se premir o botão [Record / Stop] irá passar para o modo Voice Record (Grav. voz).

85

Image 85
Contents Schermo a cristalli liquidi Messa a fuoco automaticaFocagem automática AD68-01064GLocalização dos controlos Uso del gruppo batterieComo utilizar a bateria Avvertenze per l’utilizzo della Memoria VideocameraGuida introduttiva Sommario ÍndicePara começar Impostazione di Program AE Esposizione Automatica Impostazione delle opzioni di riproduzione MP3 Impostazione ripetizione della riproduzioneImpostazione delle opzioni di riproduzione vocale 117 126 Risoluzione dei problemi 130 Resolução de problemasUtilizar o menu 132 Características técnicas 134Avvertenze per l’utilizzo della Memoria Videocamera Notas sobre Direitos DE Autor Avvertenze riguardanti il CopyrightNotas sobre a condensação de humidade Avvertenze riguardanti la Memoria VideocameraItaliano Portug Avvertenze riguardanti il display LCD Avvertenze riguardanti l’obiettivo Notas sobre a objectivaAvvertenze riguardanti la manutenzione Avvertenze riguardanti i ricambiCaracterísticas Accessori opzionali Accessori baseAcessórios básicos Acessórios opcionaisVista posterior e esquerda Vista posteriore e laterale Vista lateral e inferior Modo Movie Play Repr. vídeo Movie Play ModeModalità di riproduzione video NotasPhoto View Mode Photo Capture ModeModalità di ripresa foto Modalità di visualizzazione fotoModalità MP3 MP3 Mode Modo MP3 MP3 ModePosizione dei comandi Display LCD Modalità MP3 Modo MP3Voice Play Mode Voice Record ModeSystem Settings Mode File Browser ModePer estrarre il gruppo batterie Per inserire il gruppo batteriePara introduzir a bateria Para ejectar a bateriaManutenzione del gruppo batterie Uso del gruppo batterieManutenção da bateria Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateria IndicatorRecording ChargeCarregar a bateria Connecting the USB CableIntroduza a bateria na unidade Il colore del LED Guida introduttiva Para começarCor do LED Prima di utilizzare la Memoria VideocameraImpostazione della modalità Uso del tasto Mode Utilizar o botão DE ModoDefinir o modo Funzioni di ogni modalitàUso del Joystick Uso del tasto Funzione Utilizar o botão de funçõesUtilizar o Joystick Uso del tasto MenuUso del tasto Delete Utilizar o botão Delete Uso del tasto Display Utilizar o botão DisplayEstrutura de pastas e ficheiros Struttura delle cartelle e dei fileAvvertenza AtençãoTempo e capacidade de gravação Tempo e capacità di registrazioneTempo di registrazione video Tempo de gravação de filmesMemória de 1.25MB/seg ou superior Tempo de gravação de vozGuida introduttiva Ejectar um cartão de memória Abra a tampa frontal Chiudere il coperchio anterioreAparece o ecrã de Prima o botão Power para ligarMemória da câmara de vídeo Registrazione Gravação Modalità Movie video Registrazione Modo MovieVídeo GravaçãoLettura del contatore Ler o contadorZoom Zoom OutVídeo Da câmara de vídeoPretende visualizar PretendidoPara reproduzir o ficheiro de vídeo Pretende reproduzirPausa é seleccionada continuamente Appare il messaggio No Files... No fileControlos utilizados para reproduzir o ficheiro de vídeo Comandi per la riproduzione dei file videoModalità Movie video Modo MovieVídeo Prima o botão Power para ligar a Memória da câmara de vídeoPrima o botão Menu para sair do menu Movie Quality Super Fine SF Fine F Normal N Premere il tasto Menu per uscire dal menuAparece o ecrã de gravação de vídeo Premere il tasto MenuPrima o botão Menu Prima o botão Menu para sair do menuDell’obbiettivo in base alle condizioni di ripresa Automaticamente com base num programaDe abertura do obturador de acordo com as Diferentes condiçõesSelezionando Off, non viene visualizzata nessuna icona Impostazione degli effetti Definir os efeitosPode aplicar diversos efeitos digitais à gravação MosaicoVideo Prima o botão Menu Il tasto di AccensionePremere il tasto Menu Direita para seleccionar EIS Selezionare EISSelezionare Focus Fuoco Impostazione della messa a fuoco Regular a focagemAvanti o indietro Afastamento da imagem manualmente Brilhante ou com neve Utilizzare questa funzione quando si utilizza laDireita para seleccionar BLC CC Se seleccionar Off Desl, não éEcrã Impostazione dello zoom digitale Programar o zoom digitalModo Movie Record Grav. vídeo Recording 1200AM 2006/01/01 Sepia Movie Record Mode Quando la dimensione è impostata suMovie Record Mode Quando o tamanho é definido paraImpostazione di I/O linea Definir a entrada/saída de linha Eliminazione dei file video Apagar ficheiros de vídeo Definir as opções de visualizaçãoEliminazione dei file video a schermo intero Apagar ficheiros de vídeo em visualização de ecrã completoPrima o botão Play ou o JoystickOK Premere il tasto Play o JoystickOKBlocco dei file video a schermo intero Blocco dei file video Bloquear ficheiros de vídeoBlocco dei file video in visualizzazione multipla Copia dei file video a schermo intero Copia dei file video Copiar ficheiros de vídeoCopiar ficheiros de vídeo em visualização múltipla Per attivare la Memoria Premendo il tasto De vídeo Botão ModeTasto di Accensione Videocamera, premere il tasto MODE, impostare laRipresa delle immagini Modalità PhotoFoto CatturaCapturar imagens Motorizzato Modalità PhotoFoto Ripresa Modo Photofoto CapturaViene visualizzata la schermata di registrazione video Para cima para Su per eseguire lo Afastar Zoom indietroTorna alla prima foto Seleccione o modo Photo Foto premindo o botão ModePassa all’ultima foto Viene visualizzata la schermata di Sepia botão ModeRegistrazione video Seleccione o modo Photo Foto premindo oTasto di Accensione De vídeo Per attivare la Memoria Videocamera, premere ilPremere il tasto MENU. Spostare il Joystick Seleccionar White Balance Balanço BrTasto di Accensione Câmara de vídeo Botão ModePrima o botão Menu Ae ProgramImpostazione degli effetti Modalità PhotoFoto Modo PhotofotoImpostazione del flash Definir o Flash Shot Scatto continuo Cattura fotoOff Disabilita Continuous shot Scatto Continuo viene attivato, consentendo diCaptura em movimento Conferisce alle foto una maggiore stabilitàOn La funzione EIS viene attivata Off La funzione EIS viene disattivataFocagem manual MF Messa a fuoco manuale MF KFPassa alla modalità Photo Capture Cattura foto Photo FocusAparece o ícone da função seleccionada Se seleccionar Off Desl, não é apresentado qualquer íconeBrilhante quando está em frente a uma janela ou Demasiado escuro para se distinguir. Pode utilizarTenta di utilizzare lo zoom a più di Zoom Zoom digitaleDigitale fino a EcrãApagar ficheiros de fotos em visualização múltipla Impostazione delle opzioni di visualizzazioneIntervallo e ripetizione Intervalo para a apresentação Notas Dimensione della fotoAparece o ecrã de captura de fotos Joystick Premere il tasto MENU. Spostare il Joystick aMemoria Videocamera Scheda di memoriaFar scorrere l’interruttore W/T su W Largo La schermata passa alla visualizzazione multiplaBloquear ficheiros de fotos em visualização múltipla Protezione dei file di immagine a schermo interoPremere JoystickOK Copia dei file di immagine a schermo intero Copia dei file di immagine Copiar ficheiros de fotografiasCopia dei File MP3 nella Memoria Videocamera Prima o botão Power paraArmazenar MP3 na Memória da câmara de vídeo Reproduzir ficheiros MP3File MP3 nella Memoria Videocamera Modalità MP3 Salvataggio deiRiproduzione dei file MP3 Reproduzir ficheiros MP3 Modalità MP3 Riproduzione Modo MP3 ReproduçãoDont push me.mp3 Life is cool.mp3 Utilizar o Joystick esquerda/direitaEliminazione dei file MP3 Apagar ficheiros MP3 Modo MP3Eliminazione dei file MP3 a schermo intero Apagar ficheiro MP3 em ecrã completoModalità MP3 Impostazione Modo MP3 Defina o modo MP3 premindo o botão ModeSelezionare Repeat Ripetiz Repeat One Ripeti uno Un file MP3Impostazione dell’equalizzatore Regular o equalizador Protezione dei file MP3 Bloquear ficheiros MP3 Copia dei file MP3 a schermo intero Copia dei file MP3 Copiar ficheiros MP3Copiar ficheiro MP3 em ecrã completo Copia dei file MP3 nella sequenza di brani MP3Seleccione o modo Voice RecorderGravador vozRegistrazione dei file vocali Gravar ficheiros de voz Premindo o botão ModeModo Voice RecorderGravador voz Gravação Aparece o ecrã de Gravação de VozModo Voice RecorderGravador voz Reprodução Riproduzione dei file vocali Reproduzir ficheiros de vozImpostazione delle opzioni di riproduzione vocale Eliminazione dei file vocaliPremere il tasto Delete sullo display Tasto di Accensione DesideratoRegistr. voce Premere il tasto Play o JoystickOK Protezione dei file vocali Modalità Registratore vocaleBloquear ficheiros de voz Viene visualizzata la schermata Voice Record Registr. voceOK Copia o ficheiro de voz seleccionado Copia dei file vocali Copiar ficheiros de vozAll Td Todos os ficheiros de voz são copiados OK Il file vocale selezionato viene copiatoPrima o botão Power para Premendo il tasto ModeUtilizar o File Guarde separadamente os ficheiros/gravações importantesIl file selezionato viene riprodotto Visualizzazione di file o cartelle Ver ficheiros ou pastasFicheiro seleccionado é reproduzido Gestione dei file Utilizar o File BrowserBrowser fich Cancel Canc. Cancela a eliminação de ficheiros ou pastasEliminazione di file o cartelle Apagar ficheiros ou pastasProtezione dei file Gestione dei fileBloquear ficheiros Copiar ficheiros ou pastas Copia di file o cartelleDCAM0002.JPG DCAM0003.JPG DCAM0004.JPG Prima o JoystickOK para ver as informações sobre o ficheiroDCAM0001.JPG Size Bytes Date 2006/01/01Definir a Memória da Impostazione dellaImpostazione della Memoria Definir a Memória da câmara De vídeo Configurar a memóriaSelezione del tipo di memoria Seleccionar o tipo de armazenamentoConfigurar o modo USB De vídeo Configurar o modo USBAparece o ecrã System Settings Def. sistema Impostazione della modalità USBSelezionare File No. N. File Spostare il Joystick a sinistra / a destra perSeries Séries a numeração é contínua Spostare il Joystick su / giù per selezionare un’Formattazione della memoria Formatar a memória Impostazione della Memoria Definir aMemória da câmaraInternal Interna La memoria interna viene formattata AvvertenzaIl tasto di Accensione Memória da câmara de vídeo Prima o botão Power para ligar aSpostare il Joystick a sinistra / a destra Espaço memDe vídeo Regular o LCD Impostazione della MemoriaRegolazione della luminosità del display LCD Regular a luminosidade do LCDSpostare il Joystick su / giù per regolare Regolazione del colore del display LCD Regular a cor do LCDPara regular a cor do LCD e, em seguida Pode regular a cor do LCD de 0% a 100%Spostarsi alla voce successiva spostando Impostazione di data e ora Acertar a data e horaSpostando il Joystick su / giù Possibile impostare l’anno fino aImpostazione del formato della data Seleccione o modo System SettingsDefinir o formato da data Possibile selezionare il formato della data da visualizzareHour 12 Ore L’ora è visualizzata in unità da 12 ore Impostazione del formato dell’ora Definir o formato da horaHour 24 Ore L’ora è visualizzata nel formato 24 ore Time FormatDate/Time Data/Hora a data e hora são apresentadas Pode definir a apresentação da data e hora no LCDDate/Time Data/Ora Vengono visualizzate la data e l’ora Off Desl a data e hora não são apresentadasImpostazione del suono bip Configurar as definições do sistemaDefinir o sinal sonoro Definir a Memória da câmara de vídeoOpção e, em seguida, prima o JoystickOK Reimpostazione della Memoria Videocamera Settings Imp. di sistemaRepor a Memória da câmara de vídeo AvvertenzaVideo Premendo il tasto MODE, impostare la Selezione della lingua Seleccionar o idiomaNederlands / Polski / Русский Iran / Arab Programar o desligar automático Impostazione dello spegnimento automaticoDefinir a função de demonstração Off Desl Cancela a função Demonstration DemonstraçãoOff La funzione Demonstration Dimostrazione viene annullata Demonstration Off Minutes Play NowAparece a versão de firmware da Memória da câmara de vídeo Ver informações sobre a versãoVersion Info Trasferimento di file ad un computer De vídeo Utilizar o modo USBQuindi scollegare il cavo USB Avvertenza Stampa con PictBridge Imprimir com o PictBridgePictBridge Supporting Printer sold separately Vengono visualizzati i relativi menuDe vídeo Utilizar o modo USB Gravar conteúdos descodificados ManutenzionePulizia e manutenzione della videocamera Sport Limpeza e manutenção da câmara de vídeo SportsInformazioni varie Interfaccia USB Outras informaçõesAmbiente di sistema Ligação USB a um computadorInstallazione di DV Media Pro Installazione dei softwareInformazioni varie Instalar o DV Media ProUlead Video Studio Outras informações Instalar softwareDesligar de um PC Collegamento ad un PC mediante un cavo USBLigar a um PC reproduzir ficheiros Ligação ao ecrã de um televisor Collegamento ad un monitor TVLigação a um videogravador ou gravador de DVD Collegamento ad un registratore VCR/DVDSeja emitido por dispositivos digitais DVD, DVC, etc De vídeoImprimir ficheiros Dpof no cartão de memória Stampa con Dpof Imprimir com DpofStampa dei file Dpof nella scheda di memoria Inserire una scheda di memoria nella stampante che supportaDopo aver utilizzato la Memoria Videocamera Manutenzione Pulizia eApós utilizar a Memória da câmara de vídeo Manutenção Limpeza e manutençãoLimpeza da parte exterior da câmara de vídeo Pulizia della parte esternaUso della batteria ricaricabile integrata Caricamento della batteria ricaricabile integrataUsare una batteria con una grande capacità di carica Informazioni sulla batteria Sobre a bateriaUtilize apenas os acessórios e baterias recomendados Utilizar a Memória da câmara de vídeo no estrangeiro Uso della Memoria Videocamera all’esteroDisplay di autodiagnosi Risoluzione dei problemi Resolução de problemasVisor de diagnóstico automático 131 Video Uso del menu Utilizar o menuSistema Registr. VoceSpecifiche Características técnicas Adattatore CA Nome modelloNome do modelo Indice Indice Índice remissivo Italia Italy Portugal Contatta Samsung World Wide Conforme a directiva RoHS Conformità RoHS
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb