Samsung VP-MM11S/XET, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET Risoluzione dei problemi Resolução de problemas

Page 147

ITALIANO

Risoluzione dei problemi:

Resolução de problemas :

PORTUG.

 

 

display di auto diagnosi

Visor de diagnóstico automático

display di auto diagnosi

Display

Informa che…

Azione

Memory Full!

Non c'è spazio sufficiente per salvare i file.

Controllare lo spazio della memoria interna o

(Memoria piena!)

 

della memoria esterna.

Paper Error!

La carta non è inserita o impostata

Controllare la carta nella stampante. Se non c’è

(Errore carta!)

correttamente.

carta, inserirla.

Print Error!

Si è verificato un inceppamento della carta o

Controllare il messaggio della stampante. Per informazioni

(Errore di stampa!)

un altro errore di stampa.

dettagliate, consultare il manuale della stampante.

Ink error

L'inchiostro è insufficiente.

Sostituire l’inchiostro o il toner.

(Errore inchiostro!)

 

 

Connect USB

Il cavo USB non è collegato o impostato

Controllare il collegamento del cavo USB.

Cable! (Collegare

correttamente.

Provare a scollegare e ricollegare il cavo.

cavo USB!)

 

Sostituire il gruppo batterie o collegare

Low Battery!

La batteria è quasi esaurita.

(Batteria scarica!)

 

l'alimentatore CA.

Card Error!

La scheda di memoria non è inserita o è

Sostituire la scheda mini SD.

(Errore scheda)

danneggiata.

 

Not formatted!

La scheda di memoria non è formattata.

Formattare la scheda mini SD o sostituirla con

(Non formattata!)

 

una scheda formattata.

Write error!

Si è verificato un errore durante la scrittura

Controllare se la memoria è sufficiente oppure

(Errore di scrittura!)

su un file.

formattare la scheda mini SD.

Read error!

Si è verificato un errore durante la lettura di un file.

Eliminare il file danneggiato.

(Errore di lettura!)

 

 

Protect! (Protetto!)

Il file è protetto.

Per eliminare un file protetto, disattivare la

 

 

protezione e ripetere l’operazione.

 

 

 

Visor de diagnóstico automático

Visor

Informa que...

Acção

Memory Full!

Não há espaço suficiente para

Verifique o espaço da memória

(Memória cheia!)

guardar ficheiros

interna ou da memória externa.

Paper Error!

O papel não está inserido ou

Verifique o papel da impressora. Se

(Erro no papel!)

está incorrectamente colocado.

não existir papel, introduza-o.

Print Error!

Ocorreu um encravamento de

Verifique a mensagem da impressora.

(Erro da

papel ou outro erro de

Consulte o manual da impressora

impressora!)

impressão.

para obter mais informações.

Ink Error! (Erro de tinta!)

O tinteiro está vazio.

Substitua o tinteiro ou toner.

 

 

 

Connect USB Cable!

O cabo USB não está ligado ou

Verifique a ligação USB. Desligue

(Ligue o cabo USB!)

está incorrectamente colocado.

e tente ligar novamente.

Low Battery! (Bateria fraca!)

A bateria está fraca.

Carregue a bateria ou ligue o transformador de CA.

Card Error

O cartão de memória não está

Substitua o cartão SD mini.

(Erro cartão)

inserido ou está danificado.

 

Not Formatted!

O cartão de memória não está

Formate o cartão SD mini ou

(Não formatado!)

formatado.

substitua-o por um formatado.

Write error!

Falha na gravação de um

Verifique o espaço em memória ou

(Erro de gravação!)

ficheiro.

formate o cartão SD mini.

Read error! (Erro de leitura!)

Falha na leitura de um ficheiro.

Apague o ficheiro danificado / corrompido.

 

 

 

Protect!

O ficheiro está protegido.

Para eliminar um ficheiro

(Protegido!)

 

protegido, desbloqueie a protecção

 

 

antes de o eliminar.

Lista di controllo

Prima di contattare l’assistenza clienti, eseguire i seguenti controlli. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore Samsung o un centro di assistenza autorizzato.

Sintomo

Possibili cause

Azioni

Alimentazione assente.

L'alimentazione non è collegata in modo

Collegare correttamente l'alimentatore CA,

 

corretto.

pagina 24

 

La batteria è scarica.

Sostituirlo con un gruppo batterie nuovo.

 

La batteria è troppo fredda.

Scaldare la batteria o spostarla in un luogo

 

 

più caldo.

La data e l'ora sono sbagliate

La data e l'ora non sono state impostate.

Impostare la data/ora, pagine 42.

La messa a fuoco non

La messa a fuoco è impostata sulla

Impostare la modalità di messa a fuoco

viene regolata

modalità manuale. La registrazione è stata

automatica. Utilizzare una lampada o

automaticamente.

eseguita in un luogo buio. L'obbiettivo è

illuminare l’ambiente. Pulire l'obbiettivo e

 

ricoperto di condensa.

controllare la messa a fuoco.

La scheda mini SD non

La scheda di memoria non è inserita

Inserire correttamente la scheda di

viene caricata

correttamente.

memoria, pagina 33.

correttamente.

Nell’alloggiamento della scheda sono

Pulire l’alloggiamento della scheda.

 

entrate sostanze estranee.

 

Il colore dell’immagine è

Il bilanciamento del bianco non è adatto alle

Impostare un adeguato bilanciamento del

innaturale.

condizioni di registrazione.

bianco, pagina 69.

Lista de verificação

Antes de contactar a assistência, leia e verifique a seguinte tabela. Se o problema persistir, contacte o revendedor ou o centro/serviço de assistência técnica local autorizado da Samsung.

Sintoma

Causas possíveis

Medida

Não recebe corrente

Não ligou o transformador de CA

Ligue o transformador de CA

 

correctamente.

correctamente, página 24.

 

A bateria está gasta.

Substitua-a por uma nova bateria.

 

A bateria está muito fria.

Aqueça a bateria ou vá para um local

 

 

mais quente.

Opção Data/Hora errada

A opção de data/hora não foi definida. Defina a data/hora, páginas 42

A focagem não se

O modo de focagem está definido para manual. Regule a focagem para <Auto> (Automático).

regula

A gravação foi feita no escuro.

Active a iluminação (efeito strobe) ou ilumine o local.

automaticamente

Houve condensação de humidade na objectiva.

Limpe a objectiva e verifique a focagem.

Não consegue

O cartão de memória não está

Introduza o cartão de memória

introduzir o cartão SD

correctamente inserido.

correctamente, página 33.

mini correctamente

A ranhura da memória contém

Desobstrua a ranhura.

 

substâncias estranhas.

 

O equilíbrio de cores da

A definição do equilíbrio do branco não é Defina o equilíbrio do branco para o

imagem não é natural.

adequada para a situação de gravação.

nível adequado, página 69.

147

Image 147
Contents CCD Dispositivo ad accoppiamento di carica Miniket PhotoComo utilizar a bateria Avisos e precauções de segurançaApresentação da Miniket Photo Nome de cada peçaImpostazione di Miniket Photo Definições da Miniket Photo Indicatore di registrazione / caricamentoUso di una scheda mini SD accessorio opzionale Guida introduttiva Para começarImpostazione delle opzioni di visualizzazione IndiceÍndice Modalità Photo FotoModalità Music Musica Modalità Movie FilmModalità PictBridge Modalità Voice VoceModo Voice Voz Modalità PC CamIndice Índice Respeite as seguintes precauções de utilização Avisos e precauções de segurança Avvertenze e norme di sicurezzaNotas sobre a bateria Avvertenze riguardanti le batteriePrecauções relativas à assistência Avvertenze riguardanti lobbiettivo Notas sobre a objectivaAvvertenze riguardanti la manutenzione Notas sobre o ecrã LCDCaracterísticas FunzioniAcessórios fornecidos com a Miniket Photo Accessori forniti con Miniket PhotoVista posterior e esquerda Nomenclatura delle partiNome de cada peça Vista posteriore e sinistraNomenclatura delle parti Vista frontal e inferiorVista anteriore e posteriore Modo de captura de fotografias Photo Capture ModePhoto View Mode Modalità di cattura fotoModo de gravação de filmes Modo de reprodução de filmesNota Modalità Musica Modalità di impostazione Modalità di registrazione vocaleModo de gravação de voz Modalità di riproduzione vocaleInstallazione/estrazione del gruppo batterie Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaInstalação/ejecção da bateria Manutenzione del gruppo batterie Manutenção da bateria Uso del gruppo batterieUso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaTempo de utilização / capacidade de imagem segundo os modos Tempo de carga de acordo com os métodos de carregamento Indicador de carga da bateriaGruppo batterie Tempi di carica in base al metodo impiegatoCarregar a bateria Ricarica del gruppo batteriePara começar Indicatore di registrazione / caricamentoIndicatore di alimentazione Guida introduttivaFunzioni di ogni modalità Uso del selettore di modalitàUtilizar o selector de modo Impostazione della modalitàUtilizar o botão menu Uso del tasto DisplayUtilizar o botão Display Uso del tasto MenuGuida introduttiva Para começar Uso dei tasti di scelta rapidaUtilizar os botões de atalho Uso del joystick Utilizar o JoystickVoice Voz Notas AttenzioneAviso Tempo de gravação de filmes Tempo e capacità di registrazioneTempo e capacidade de gravação Capacidade de fotosNome de cada peça cartão SD mini Nomenclatura delle parti Scheda mini SDNota Retire o cartão SD mini da ranhura e feche a cobertura Nota Inserir / ejectar um cartão SD mini acessório opcionalInserir um cartão SD mini Ejectar um cartão SD miniMemoria int Predefinição Selezione del tipo di memoria Seleccionar o tipo de memóriaBase all’impostazione predefinita, il tipo Di memoria è impostato su Int. MemoryAntes de começar a utilizar a Miniket Photo Operazioni preliminariModo para o modo Para ligar a Miniket Photo Carregue no botão PowerAccendere Miniket Photo Rode o selector deDefinições da Miniket Photo Photo memoria Configurar a memóriaSettings Config Italiano Impostazione di MiniketSettings Impostaz Settings Config Memória interna Formattazione della memoria Formatar a memóriaTodos os ficheiros Joystick para a esquerda / direitaIndicata Settings Impostaz ConfigDisponibile su Miniket Photo Seleccione Memory Space EspaçoPhoto regolazione del display LCD Regular o LCD Impostazione di MiniketData e ora Definir a Data/Hora Photo data e ora Definir a Data/HoraSettings Impostaz Impostazione del formato della dataDefinir o formato da data Impostare l’opzione di visualizzazione Pode definir a apresentação da data e hora no LCDSeleccione Date/Time Data/Hora Joystick verso sinistra / destraPhoto sistema Configurar o sistema Definir NTSC/PALImpostazione dell’opzione NTSC/PAL Off Disattiva il suono bip On Attiva il suono bip Impostazione del suono bip Definir o sinal sonoroSinal sonoro sempre que carregar num botão Premere il tasto di accensione/spegnimento perObturador Definir o som do obturadorPode activar / desactivar o som do obturador Off Desligado Desliga o som doPolski / Pûòòíëè / / Magyar / ‰∑¬ ÌÍ‡ªÌҸ͇ / Svenska Selezione della linguaSeleccionar o idioma Possibile selezionare la lingua di Miniket PhotoImpostazione della visualizzazione della modalità Definir a apresentação do modoJoystick Basso, quindi premere il joystick OK Off 3min5min Uma opção deslocando o joystick para a Reimpostazione di Miniket Photo Repor a Miniket PhotoIl joystick verso sinistra / destra No Annulla la funzione di reimpostazioneRode o selector de modo para Ruotare il selettore diModalità su Photo Foto Accensione/spegnimento per Foto Modalità Photo Foto CatturaRipresa delle immagini Capturar imagensZoom W/T para T Zoom OutAfastamento Zoom W/T para W Zoom avantiPassa para a primeira foto Riproduzione di file di immagine sul display LCDVer ficheiros de fotografias no LCD Photo! Nenhuma foto armazImmagine si tornerà alla Modalità Photo Foto visualizzazione Impostazione delle opzioni di cattura Modalità Photo FotoPhoto Foto Utilizar os botões de atalhoUso delle modalità Scena Utilizar os modos de cenaImpostazione delle dimensioni dell’immagine Definir o tamanho da imagemPremere il tasto Menu per uscire dal menu Impostazione della qualità dell’immagine Definir a qualidade da fotoCarregue no botão Menu para sair do menu Definir o método de medição Impostazione del metodo di misurazioneDefinir o temporizador Impostazione del timer automaticoMulti Shot Multi disparo seleccionado Impostazione degli scatti multipliDefinir o disparo múltiplo Aparece no ecrã um ícone que indica o do modoDefinir os efeitos digitais Impostazioni degli effetti digitaliRegolazione/compensazione dell’esposizione Ajustar a exposição Compensação de exposiçãoSpostare il joystick a sinistra / destra per Selezionare EV Definir a velocidade ISO sensibilidade Impostazione della velocità ISO sensibilitàDefinir o equilíbrio do branco Impostazione del bilanciamento del biancoSuper Macro Impostazione della modalità Macro Definir o modo de macroPhoto Premere il tasto Menu Carregue no botão Menu MacroSpostare il joystick a sinistra / destra per Impostazione del flash Definir o FlashFunzioni supportate in base alle modalità di cattura Funções suportadas segundo os modos de capturaSelezionare Sharpness Nitidezza Impostazione della nitidezza Definir a nitidezImpostazione del metodo di messa a fuoco Definir o método de focagemDe modo a seleccionar Focus Foco Il metodo Método Anti-Shake StabilizImpostazione dello zoom digitaleProgramar o zoom digital Definir a opção para imprimir indicação da data Impostazione dellopzione DatarioPremere il joystick OK per interrompere la proiezione Modalità Photo FotoUso dei tasti di scelta rapida Verrà avviata la proiezione di diapositiveUnlocked Sbloccato Uso dei tasti di scelta rapida Utilizar os botões de atalhoOgni pressione del tasto di scelta rapida Si alterneranno le opzioni Locked BloccatoCarregue no botão Shortcut 3 e, em seguida Protezione dei file di immagineDesloque o interruptor de zoom W/T para W Na visualização simplesPremere il tasto di scelta rapida 4, selezionare Eliminazione dei file di immagineSpostare l’interruttore dello zoom W/T su W Carregue no botão Shortcut 4 e, em seguidaFotografias a apagar Photo View Visualiz. fotoSelect Selec. Aparece o ecrã de visualização Múltipla e pode seleccionar os ficheiros deModo de Photo Foto Carregue no botão Menu para sair do menu Notas Rotazione di un file di immagineRodar um ficheiro de fotografia Possibile ruotare un’immagine salvataRidimensionamento di immagini Redimensionar fotos Spostarlo verso destra Delle dimensioni dell’immagineDiapositive Slide DiapoConsulte as instruções dos produtos para obter mais Select Selec. Aparece o ecrã de visualizaçãoMúltipla e pode seleccionar os ficheiros de fotografias Esquerda / direita e repita os passos para definir aCopia di file di immagine Copiar ficheiros de fotografias Lmpostazione delle opzioni di registrazione Impostazione delle opzioni di visualizzazionePer accendere Miniket Photo Gravar um filme Italiano Modalità Movie FilmRegistrazione di un filmato Registrazione di un filmatoAproximaçã Zoom avanti e indietroZoom avanti Zoom Out AfastamentoPara cima / para baixo Riproduzione di un filmatoFilme Para seleccionar um filme e, em seguidaAlterna entre os modos de gravação e Modalità Movie FilmRode o selector de modo para o modo Movie Vengono alternate le modalità di registrazioneDigitais SS NN Bwbw Impostazione degli effetti digitaliFilm Miniket Photo Definir o efeito digitalPhoto Premere il tasto Menu Photo Carregue no botão Power para ligar a MiniketDesloque o joystick para cima / para baixo para Aparece o ecrã de gravação de filmesDesloque o joystick para a esquerda / direita para Seleccionar White Balance Balanço BrancosDigital Dall’aspetto altamente professionaleAparece o ecrã de gravação de filmes Selezionare la modalità Digital EffectCarregue no botão Menu para sair do menu. Notas Impostazione MacroDefinição da macro Super e Fine la registrazione verrà effettuata a 320x240 De modo a seleccionar Movie SizeTamanho filme As opções disponíveis sãoDesligado Impostazione del timer automatico Definir o temporizadorVerso l’alto / basso, quindi premere il joystick OK Sec 10 secCarregue no botão Menu para sair do menu Funções DisponíveisDisponibilità delle funzioni Rode o selector de modo para o modo Movie FilmeAlterna entre os modos de gravação Miniket Photo Premere il tasto di scelta rapidaVerrà attivata la modalità Movie Play Rip. filmEliminazione di un file video Delete Cancella Elimina il file video selezionatoProtezione di un file video Ficheiro de filmeSão protegidos Protect All? Proteggi tutti?. Selezionare CancelVerrà attivata la visualizzazione multi-immagine No botão OK do joystick SelezionatiSeleccionados irão ser apagados Cancel Canc. Cancela a eliminaçãoSelect Selec. Os ficheiros de filmes Video selezionatiApparirà sui file selezionati Eliminazione di file video Apagar ficheiros de filmesOK do joystick Select Selez. Appare la schermata di All Tutti Vengono eliminati tutti i file108 Protezione dei file video Proteger ficheiros de filmesStart Definir a apresentação de imagensCopia di file video Copiar ficheiros de filmes Modo a seleccionar Copy to Copiar paraCopiar deslocando o joystick para a esquerda Modalità Music Musica Ruotare il selettore di Premere il tasto Power perModalità Music Musica Riproduzione di file musicaliCopia di file musicali da un PC Collegamento degli auricolari Riproduzione di file musicali Reproduzir ficheiros de músicaImpostazione delle opzioni di riproduzione Verrà visualizzata la schermata dell’elenco braniCâmara passa para a visualização da lista de reprodução Musica Musica MúsicaOne Group All Possibile ripetere uno o più file selezionatiSelezionare Repeat Ripeti Premere il tasto Menu in modalità StopImpostazione dell’equalizzatore Definir o equalizador Se è stato selezionato Select Selez., selezionare Eliminazione di file musicaliApagar ficheiros de música Ruotare il selettore di modalità su Music MusicaPara confirmar Simultaneamente più file audio. L’indicatoreProtezione dei file musicali Proteger ficheiros de música Pode seleccionar os ficheiros a protegerRuotare il selettore di Modalità su Voice Voce Accendere Miniket PhotoDefinir as opções de reprodução de voz Gravar ficheiros de voz Registrazione di file vocali Gravar ficheiros de vozVoce Voz Reproduzir ficheiros de voz Riproduzione di file vocali Reproduzir ficheiros de vozVoce Carregue novamente no botão Shortcut Modo Voice Voz Definir asOpções de reprodução de voz Visualizzazione dell’elenco dei file vocaliDelete Apagar Apaga o ficheiro Appare la schermata di riproduzione dei file Vocali.4Apagar ficheiros de voz VozOne Impostazione della riproduzione continuaDefinir a repetição da reprodução One All ShuffleModo de reprodução de voz Eliminazione di file vocali Apagar ficheiros de vozRode o selector de modo para o modo Voice Voz Photo Premere il tasto di scelta rapidaProtezione dei file vocali Proteger ficheiros de vozCopia di file vocali Copiar ficheiros de vozPremere il tasto Menu per uscire dal menu Nota Modalità su PC Cam Per accendere Miniket Photo Utilizar a função de câmara para PC130 Utilizar a função de câmara para PC Uso dell’apparecchio come videocamera del PCUtilizar a função de câmara para PC Uso dell’apparecchio come videocamera del PCModalità su PictBridge Per accendere Miniket Photo Imprimir com o PictBridgeModo PictBridge Stampa con PictBridgeImprimir com o PictBridge Modalità su Storage Per accendere Miniket Rode o selector de modoPara o modo Storage Para ligar a Miniket Photo Quando tiver terminado, desligue o cabo Aviso Uso di un dispositivo di memorizzazione di massaUtilizar como dispositivo de armazenamento em massa Copie os ficheiros para a pasta de destinoInformazioni Varie Requisiti di sistema consigliati Ligação a um PCOutras informações Informazioni varie Collegamento a un PCOutras informações Instalar software Installazione del softwareInstallazione di DV Media Pro Italiano Informazioni varieInstalar o Video Studio Introduza o CD Installazione di DV Media Pro 1.0 / Video StudioInstallazione di Video Studio Inserire il CD Instalar o DV Media Pro 1.0 / Video StudioCable Ligar a outros dispositivosCollegamento a un PC tramite un cavo USB Ligar a câmara de vídeo a um PC através do cabo USBCollegamento allo schermo di un televisore Ligação ao ecrã de um televisorSeleccione um ficheiro de filme para reproduzir Ligação a um videogravador Collegamento a un videoregistratoreImprimir com Dpof Imprimir fotografiasInformazioni varie Stampa di foto Stampa con DpofLimpeza e manutenção Dopo l’uso di Miniket PhotoDepois de utilizar a Miniket Photo Para limpar a parte exterior da Miniket Photo Pulizia della parte esternaLimpeza da parte exterior da câmara de vídeo Pulizia delle parti esterne di Miniket PhotoSobre a bateria Informazioni sulla batteriaUtilização no estrangeiro Uso all’esteroDisplay di auto diagnosi Visor de diagnóstico automático Risoluzione dei problemi Resolução de problemas148 Utilizar o menu Uso del menuMusica Utilizar o menuSistema SpecificheCaracterísticas técnicas Nome do modeloConectores ConnettoriGenerale Adattatore CAÍndice remissivo Índice remissivo Customer Care Center Web Site Contatta Samsung World WideItalia Italy Portugal Italiano Portug
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb