Samsung VP-MM11S/XET, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET manual Notas, Attenzione, Aviso

Page 30

ITALIANO

PORTUG.

Guida introduttiva

Para começar

Struttura delle cartelle e dei file

Estrutura de pastas e ficheiros

I file di film, foto, musica, voce e così via sono registrati sulla memoria interna o sulla scheda mini SD Card, come indicato di seguito:

[ Note ]

Per informazioni sulla scheda di memoria mini SD,

vedere a pagina 32.

È possibile memorizzare su Miniket Photo file di dati

generali e cartelle.

Il numero massimo di file che è possibile registrare

nella DCIM è 99 mentre il numero massimo di

cartelle è 999.

Photo Folders

Os ficheiros de filmes, fotografias, música, voz, etc., são guardados na memória interna ou no cartão SD mini, tal como é indicado em baixo.

[ Notas ]

Consulte a página 32 para obter mais informações

acerca do cartão SD mini.

Pode guardar pastas e ficheiros gerais na Miniket Photo.

O número máximo de ficheiros que é possível

armazenar na DCIM é 99, enquanto de pastas é 999.

DCAM****.JPG: Ficheiros de fotos

DCAM****.JPG: File di foto

SMOV****.AVI: File di filmati

SWAV****.WAV: File vocali File musicali

********.MP3: File musicali

MISC: File DPOF.

Non modificare i nomi dei file o delle cartelle, ad

eccezione di ‘Free’.

È invece possibile modificare i nomi dei file e delle

cartelle memorizzati sotto ‘Free’.

I filmati creati con dispositivi diversi da Miniket

Photo potrebbero non essere riproducibili.

Le cartelle <MUSIC1 ~ 4> sono cartelle di sistema

create durante la fabbricazione del prodotto.

Non modificare o eliminare le cartelle <MUSIC1 ~

4>. Se si modificano o si eliminano le cartelle

<MUSIC1 ~ 4>, non sarà più possibile riprodurre i

file audio.

Nella cartella di sistema “MP3” vengono riconosciuti

solo i file mp3. Le cartelle create all’interno della

cartella di sistema “MP3” diverse da <MUSIC1 ~ 4>

non vengono riconosciute (Figura 1).

Le cartelle utente possono essere create all’interno

delle cartelle <MUSIC1 ~ 4>. I file MP3 presenti

nelle cartelle create dall’utente possono essere

riconosciuti e riprodotti, ma il nome della cartella

XXXX.MP3

XXXX.MP3

XXXX.MP3

XXXX.MP3

Movie Folders

Voice Folders

Music Folders

SMOV****.AVI: Ficheiros de filmes

SWAV****.WAV: Ficheiros de voz

********.MP3: Ficheiros de música

MISC: Os ficheiros DPOF são guardados.

Não altere o nome do ficheiro ou pasta excepto o

exemplo “Free”.

Pode alterar livremente o nome do ficheiro ou pasta do

exemplo “Free”.

Os ficheiros de filmes que não foram feitos com esta

Miniket Photo podem não ser reproduzidos na Miniket

Photo.

As pastas <MUSIC1 ~ 4> são pastas do sistema

criadas no momento do fabrico.

Não altere nem apague as pastas <MUSIC1 ~ 4>. Se

alterar ou apagar os nomes das pastas <MUSIC1 ~ 4>,

a reprodução da música não será efectuada.

Só os ficheiros MP3 são reconhecidos na pasta do

sistema “MP3”. As pastas criadas na pasta do sistema

“MP3” que não <MUSIC1 ~ 4> não podem ser

reconhecidas (Imagem 1).

As pastas do utilizador podem ser criadas nas pastas

<MUSIC1 ~ 4>. Os ficheiros MP3 da pasta criada pelo

utilizador são reconhecidos e reproduzidos, mas o

non viene visualizzato sul display LCD (Figura 2)

Le cartelle create all’interno delle cartelle utente non

vengono riconosciute (Figura 3).

Le cartelle <MUSIC1 ~ 4> possono contenere fino a

500 brani.

Miniket Photo supporta NetSync DRM.

XXXX.MP3

User folder

XXXX.MP3 XXXX.MP3

XXXX.MP3

nome da pasta não aparece no ecrã LCD (Imagem 2).

As pastas criadas na pasta do utilizador não são

reconhecidas (Imagem 3).

As pastas <MUSIC1 ~ 4> podem conter um máximo de

500 músicas.

A Miniket Photo suporta NetSync DRM.

 

[ Attenzione ]

 

Le schede di memoria mini SD sono fabbricate

 

con tecnologia di alta precisione. La schede

 

sono sensibili e vulnerabili alle scosse

 

elettriche, alla temperatura e all’umidità.

 

Quando si maneggiano le schede, prestare

 

attenzione a non danneggiare i dati

 

memorizzati.

 

I dati danneggiati potrebbero non essere

 

recuperabili. SAMSUNG

30

declina ogni responsabilità in relazione alla perdita di dati. Assicurarsi

di creare copie di backup su PC dei file più importanti.

(Figure 2)

(Figure 3)

XXXX.MP3

XXXX.MP3

(Figure 1)

[ Aviso ]

Os cartões SD mini são feitos com tecnologia de precisão. São sensíveis e vulneráveis ao choque eléctrico, temperatura e humidade; tenha cuidado ao manusear o cartão de memória para evitar perder os dados lá armazenados.

Os dados danificados não podem ser recuperados, e a SAMSUNG não é responsável pela perda de dados. Certifique-se de que faz cópias de segurança dos ficheiros importantes no PC, separadamente.

Image 30
Contents Miniket Photo CCD Dispositivo ad accoppiamento di caricaNome de cada peça Avisos e precauções de segurançaApresentação da Miniket Photo Como utilizar a bateriaGuida introduttiva Para começar Indicatore di registrazione / caricamentoUso di una scheda mini SD accessorio opzionale Impostazione di Miniket Photo Definições da Miniket PhotoModalità Photo Foto IndiceÍndice Impostazione delle opzioni di visualizzazioneModalità Movie Film Modalità Music MusicaModalità PC Cam Modalità Voice VoceModo Voice Voz Modalità PictBridgeIndice Índice Respeite as seguintes precauções de utilização Avvertenze e norme di sicurezza Avisos e precauções de segurançaAvvertenze riguardanti le batterie Notas sobre a bateriaNotas sobre o ecrã LCD Avvertenze riguardanti lobbiettivo Notas sobre a objectivaAvvertenze riguardanti la manutenzione Precauções relativas à assistênciaFunzioni CaracterísticasAccessori forniti con Miniket Photo Acessórios fornecidos com a Miniket PhotoVista posteriore e sinistra Nomenclatura delle partiNome de cada peça Vista posterior e esquerdaNomenclatura delle parti Vista frontal e inferiorVista anteriore e posteriore Modalità di cattura foto Photo Capture ModePhoto View Mode Modo de captura de fotografiasModo de gravação de filmes Modo de reprodução de filmesNota Modalità Musica Modalità di riproduzione vocale Modalità di registrazione vocaleModo de gravação de voz Modalità di impostazioneInstallazione/estrazione del gruppo batterie Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaInstalação/ejecção da bateria Uso del gruppo batterie Manutenzione del gruppo batterie Manutenção da bateriaUso del gruppo batterie Como utilizar a bateriaTempo de utilização / capacidade de imagem segundo os modos Tempi di carica in base al metodo impiegato Indicador de carga da bateriaGruppo batterie Tempo de carga de acordo com os métodos de carregamentoRicarica del gruppo batterie Carregar a bateriaGuida introduttiva Indicatore di registrazione / caricamentoIndicatore di alimentazione Para começarImpostazione della modalità Uso del selettore di modalitàUtilizar o selector de modo Funzioni di ogni modalitàUso del tasto Menu Uso del tasto DisplayUtilizar o botão Display Utilizar o botão menuGuida introduttiva Para começar Uso dei tasti di scelta rapidaUtilizar os botões de atalho Uso del joystick Utilizar o JoystickVoice Voz Notas AttenzioneAviso Capacidade de fotos Tempo e capacità di registrazioneTempo e capacidade de gravação Tempo de gravação de filmesNome de cada peça cartão SD mini Nomenclatura delle parti Scheda mini SDNota Ejectar um cartão SD mini Inserir / ejectar um cartão SD mini acessório opcionalInserir um cartão SD mini Retire o cartão SD mini da ranhura e feche a cobertura NotaDi memoria è impostato su Int. Memory Selezione del tipo di memoria Seleccionar o tipo de memóriaBase all’impostazione predefinita, il tipo Memoria int PredefiniçãoOperazioni preliminari Antes de começar a utilizar a Miniket PhotoRode o selector de Carregue no botão PowerAccendere Miniket Photo Modo para o modo Para ligar a Miniket PhotoItaliano Impostazione di Miniket Photo memoria Configurar a memóriaSettings Config Definições da Miniket PhotoSettings Impostaz Settings Config Joystick para a esquerda / direita Formattazione della memoria Formatar a memóriaTodos os ficheiros Memória internaSeleccione Memory Space Espaço Settings Impostaz ConfigDisponibile su Miniket Photo IndicataImpostazione di Miniket Photo regolazione del display LCD Regular o LCDPhoto data e ora Definir a Data/Hora Data e ora Definir a Data/HoraSettings Impostaz Impostazione del formato della dataDefinir o formato da data Joystick verso sinistra / destra Pode definir a apresentação da data e hora no LCDSeleccione Date/Time Data/Hora Impostare l’opzione di visualizzazionePhoto sistema Configurar o sistema Definir NTSC/PALImpostazione dell’opzione NTSC/PAL Premere il tasto di accensione/spegnimento per Impostazione del suono bip Definir o sinal sonoroSinal sonoro sempre que carregar num botão Off Disattiva il suono bip On Attiva il suono bipOff Desligado Desliga o som do Definir o som do obturadorPode activar / desactivar o som do obturador ObturadorPossibile selezionare la lingua di Miniket Photo Selezione della linguaSeleccionar o idioma Polski / Pûòòíëè / / Magyar / ‰∑¬ ÌÍ‡ªÌҸ͇ / SvenskaDefinir a apresentação do modo Impostazione della visualizzazione della modalitàJoystick Basso, quindi premere il joystick OK Off 3min5min No Annulla la funzione di reimpostazione Reimpostazione di Miniket Photo Repor a Miniket PhotoIl joystick verso sinistra / destra Uma opção deslocando o joystick para aRode o selector de modo para Ruotare il selettore diModalità su Photo Foto Accensione/spegnimento per Capturar imagens Modalità Photo Foto CatturaRipresa delle immagini FotoZoom avanti Zoom OutAfastamento Zoom W/T para W Zoom W/T para TPhoto! Nenhuma foto armaz Riproduzione di file di immagine sul display LCDVer ficheiros de fotografias no LCD Passa para a primeira fotoImmagine si tornerà alla Modalità Photo Foto visualizzazione Modalità Photo Foto Impostazione delle opzioni di catturaUtilizar os botões de atalho Photo FotoUtilizar os modos de cena Uso delle modalità ScenaImpostazione delle dimensioni dell’immagine Definir o tamanho da imagemPremere il tasto Menu per uscire dal menu Impostazione della qualità dell’immagine Definir a qualidade da fotoCarregue no botão Menu para sair do menu Impostazione del metodo di misurazione Definir o método de mediçãoImpostazione del timer automatico Definir o temporizadorAparece no ecrã um ícone que indica o do modo Impostazione degli scatti multipliDefinir o disparo múltiplo Multi Shot Multi disparo seleccionadoImpostazioni degli effetti digitali Definir os efeitos digitaisRegolazione/compensazione dell’esposizione Ajustar a exposição Compensação de exposiçãoSpostare il joystick a sinistra / destra per Selezionare EV Impostazione della velocità ISO sensibilità Definir a velocidade ISO sensibilidadeImpostazione del bilanciamento del bianco Definir o equilíbrio do brancoMacro Impostazione della modalità Macro Definir o modo de macroPhoto Premere il tasto Menu Carregue no botão Menu Super MacroImpostazione del flash Definir o Flash Spostare il joystick a sinistra / destra perFunções suportadas segundo os modos de captura Funzioni supportate in base alle modalità di catturaImpostazione della nitidezza Definir a nitidez Selezionare Sharpness NitidezzaImpostazione del metodo di messa a fuoco Definir o método de focagemDe modo a seleccionar Focus Foco Anti-Shake Stabiliz Il metodo MétodoImpostazione dello zoom digitaleProgramar o zoom digital Impostazione dellopzione Datario Definir a opção para imprimir indicação da dataVerrà avviata la proiezione di diapositive Modalità Photo FotoUso dei tasti di scelta rapida Premere il joystick OK per interrompere la proiezioneSi alterneranno le opzioni Locked Bloccato Uso dei tasti di scelta rapida Utilizar os botões de atalhoOgni pressione del tasto di scelta rapida Unlocked SbloccatoNa visualização simples Protezione dei file di immagineDesloque o interruptor de zoom W/T para W Carregue no botão Shortcut 3 e, em seguidaCarregue no botão Shortcut 4 e, em seguida Eliminazione dei file di immagineSpostare l’interruttore dello zoom W/T su W Premere il tasto di scelta rapida 4, selezionareMúltipla e pode seleccionar os ficheiros de Photo View Visualiz. fotoSelect Selec. Aparece o ecrã de visualização Fotografias a apagarModo de Photo Foto Possibile ruotare un’immagine salvata Rotazione di un file di immagineRodar um ficheiro de fotografia Carregue no botão Menu para sair do menu NotasRidimensionamento di immagini Redimensionar fotos Slide Diapo Delle dimensioni dell’immagineDiapositive Spostarlo verso destraEsquerda / direita e repita os passos para definir a Select Selec. Aparece o ecrã de visualizaçãoMúltipla e pode seleccionar os ficheiros de fotografias Consulte as instruções dos produtos para obter maisCopia di file di immagine Copiar ficheiros de fotografias Lmpostazione delle opzioni di registrazione Impostazione delle opzioni di visualizzazionePer accendere Miniket Photo Registrazione di un filmato Italiano Modalità Movie FilmRegistrazione di un filmato Gravar um filmeAfastamento Zoom avanti e indietroZoom avanti Zoom Out AproximaçãPara seleccionar um filme e, em seguida Riproduzione di un filmatoFilme Para cima / para baixoVengono alternate le modalità di registrazione Modalità Movie FilmRode o selector de modo para o modo Movie Alterna entre os modos de gravação eMiniket Photo Definir o efeito digital Impostazione degli effetti digitaliFilm Digitais SS NN BwbwPhoto Carregue no botão Power para ligar a Miniket Photo Premere il tasto MenuSeleccionar White Balance Balanço Brancos Aparece o ecrã de gravação de filmesDesloque o joystick para a esquerda / direita para Desloque o joystick para cima / para baixo paraSelezionare la modalità Digital Effect Dall’aspetto altamente professionaleAparece o ecrã de gravação de filmes DigitalCarregue no botão Menu para sair do menu. Notas Impostazione MacroDefinição da macro Super e Fine la registrazione verrà effettuata a As opções disponíveis são De modo a seleccionar Movie SizeTamanho filme 320x240Sec 10 sec Impostazione del timer automatico Definir o temporizadorVerso l’alto / basso, quindi premere il joystick OK DesligadoRode o selector de modo para o modo Movie Filme Funções DisponíveisDisponibilità delle funzioni Carregue no botão Menu para sair do menuRip. film Miniket Photo Premere il tasto di scelta rapidaVerrà attivata la modalità Movie Play Alterna entre os modos de gravaçãoFicheiro de filme Delete Cancella Elimina il file video selezionatoProtezione di un file video Eliminazione di un file videoNo botão OK do joystick Selezionati CancelVerrà attivata la visualizzazione multi-immagine São protegidos Protect All? Proteggi tutti?. SelezionareVideo selezionati Cancel Canc. Cancela a eliminaçãoSelect Selec. Os ficheiros de filmes Seleccionados irão ser apagadosAll Tutti Vengono eliminati tutti i file Eliminazione di file video Apagar ficheiros de filmesOK do joystick Select Selez. Appare la schermata di Apparirà sui file selezionatiProtezione dei file video Proteger ficheiros de filmes 108Definir a apresentação de imagens StartCopia di file video Copiar ficheiros de filmes Modo a seleccionar Copy to Copiar paraCopiar deslocando o joystick para a esquerda Ruotare il selettore di Premere il tasto Power per Modalità Music MusicaModalità Music Musica Riproduzione di file musicaliCopia di file musicali da un PC Riproduzione di file musicali Reproduzir ficheiros de música Collegamento degli auricolariImpostazione delle opzioni di riproduzione Verrà visualizzata la schermata dell’elenco braniCâmara passa para a visualização da lista de reprodução Musica Música MusicaPremere il tasto Menu in modalità Stop Possibile ripetere uno o più file selezionatiSelezionare Repeat Ripeti One Group AllImpostazione dell’equalizzatore Definir o equalizador Ruotare il selettore di modalità su Music Musica Eliminazione di file musicaliApagar ficheiros de música Se è stato selezionato Select Selez., selezionarePode seleccionar os ficheiros a proteger Simultaneamente più file audio. L’indicatoreProtezione dei file musicali Proteger ficheiros de música Para confirmarRuotare il selettore di Modalità su Voice Voce Accendere Miniket PhotoDefinir as opções de reprodução de voz Gravar ficheiros de voz Registrazione di file vocali Gravar ficheiros de vozVoce Voz Reproduzir ficheiros de voz Riproduzione di file vocali Reproduzir ficheiros de vozVoce Visualizzazione dell’elenco dei file vocali Modo Voice Voz Definir asOpções de reprodução de voz Carregue novamente no botão ShortcutVoz Appare la schermata di riproduzione dei file Vocali.4Apagar ficheiros de voz Delete Apagar Apaga o ficheiroOne All Shuffle Impostazione della riproduzione continuaDefinir a repetição da reprodução OnePhoto Premere il tasto di scelta rapida Eliminazione di file vocali Apagar ficheiros de vozRode o selector de modo para o modo Voice Voz Modo de reprodução de vozProteger ficheiros de voz Protezione dei file vocaliCopia di file vocali Copiar ficheiros de vozPremere il tasto Menu per uscire dal menu Nota Uso dell’apparecchio come videocamera del PC Utilizar a função de câmara para PC130 Utilizar a função de câmara para PC Modalità su PC Cam Per accendere Miniket PhotoUso dell’apparecchio come videocamera del PC Utilizar a função de câmara para PCImprimir com o PictBridge Modalità su PictBridge Per accendere Miniket PhotoModo PictBridge Stampa con PictBridgeImprimir com o PictBridge Modalità su Storage Per accendere Miniket Rode o selector de modoPara o modo Storage Para ligar a Miniket Photo Copie os ficheiros para a pasta de destino Uso di un dispositivo di memorizzazione di massaUtilizar como dispositivo de armazenamento em massa Quando tiver terminado, desligue o cabo AvisoInformazioni Varie Informazioni varie Collegamento a un PC Ligação a um PCOutras informações Requisiti di sistema consigliatiItaliano Informazioni varie Installazione del softwareInstallazione di DV Media Pro Outras informações Instalar softwareInstalar o DV Media Pro 1.0 / Video Studio Installazione di DV Media Pro 1.0 / Video StudioInstallazione di Video Studio Inserire il CD Instalar o Video Studio Introduza o CDLigar a câmara de vídeo a um PC através do cabo USB Ligar a outros dispositivosCollegamento a un PC tramite un cavo USB CableCollegamento allo schermo di un televisore Ligação ao ecrã de um televisorSeleccione um ficheiro de filme para reproduzir Collegamento a un videoregistratore Ligação a um videogravadorStampa con Dpof Imprimir fotografiasInformazioni varie Stampa di foto Imprimir com DpofLimpeza e manutenção Dopo l’uso di Miniket PhotoDepois de utilizar a Miniket Photo Pulizia delle parti esterne di Miniket Photo Pulizia della parte esternaLimpeza da parte exterior da câmara de vídeo Para limpar a parte exterior da Miniket PhotoInformazioni sulla batteria Sobre a bateriaUso all’estero Utilização no estrangeiroRisoluzione dei problemi Resolução de problemas Display di auto diagnosi Visor de diagnóstico automático148 Uso del menu Utilizar o menuUtilizar o menu MusicaNome do modelo SpecificheCaracterísticas técnicas SistemaAdattatore CA ConnettoriGenerale ConectoresÍndice remissivo Índice remissivo Contatta Samsung World Wide Customer Care Center Web SiteItalia Italy Portugal Italiano Portug
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb