Samsung VP-MM12BL/XET manual Carregue no botão Menu para sair do menu. Notas, Impostazione Macro

Page 98
REM 4 Min

ITALIANO

Modalità Movie (Film):

Modo de Movie (Filme):

 

PORTUG.

 

 

 

impostazione delle opzioni di registrazione

Definir as opções de gravação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostazione della modalità Macro

 

Definir o modo de macro

 

La modalità Macro consente di mettere a fuoco correttamente l’immagine di un soggetto entro una distanza di 50 cm. Le impostazioni di questa funzione sono disponibili solo quando <Program AE>

(AE prog.) è impostato su <Auto>.

2

STBY

O modo Macro permite aos utilizadores ter uma imagem finamente focada do motivo em grande plano a menos de 50 cm.

A definição <Macro> só está disponível quando definir

IN <Program AE> (Programa AE) para <Manual> (Desligado).

1.Ruotare il selettore di modalità su Movie (Film).

2.Premere il tasto [POWER] per accendere Miniket Photo.

Appare la schermata Movie Record (Reg. film).

3.Premere il tasto [MENU].

4.Spostare il joystick a sinistra / destra per selezionare <Macro>.

5.Selezionare un’opzione spostando il joystick verso l’alto / basso, quindi premere il joystick (OK).

Impostazione Macro

Campo di messa a fuoco

 

 

<Off>

50 cm ~ 8

 

 

<Macro>

W: 10 cm ~ 8

T: 30 cm ~ 8

 

 

 

640

F

AE

AUTO

A

OFF

4Movie

Macro

Off

Macro

Move

OK Select MENU Exit

5Movie

1.Rode o selector de modo para o modo Movie (Filme).

2.Carregue no botão [POWER] para ligar a Miniket Photo.

Aparece o ecrã de gravação de filmes.

3.Carregue no botão [MENU].

4.Desloque o joystick para a esquerda / direita de modo a seleccionar <Macro>.

5.Seleccione uma opção deslocando o joystick para cima / para baixo e, em seguida, carregue no botão (OK) do joystick.

Definição da macro

Intervalo de focagem

 

 

<Off> (Desligado)

50 cm ~ ∞

 

 

<Macro>

W: 10 cm ~ ∞

T: 30 cm ~ ∞

 

 

 

6. Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.

 

 

 

 

Macro

 

 

 

[ Note ]

 

 

Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando si utilizza questa modalità per riprendere

 

 

Macro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un soggetto da breve distanza, prestare attenzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a non fare ombra al soggetto.

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

Col diminuire della distanza, si riduce anche l’area

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di messa a fuoco.

6

 

STBY

IN

 

 

Se la messa a fuoco non si regola correttamente,

 

640

REM 4 Min

 

 

 

 

provare ad aumentare la distanza dal soggetto.

 

 

F

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AE

Per avere risultati ottimali, si consiglia di stabilizzare

la fotocamera utilizzando un treppiede.

A

 

Per informazioni sull’uso di <Macro> con <Program

OFF

AE> (AE prog.), vedere a pagina 102.

 

Per uscire dal menu mentre è visualizzata la relativa schermata, premere il tasto [Record (Reg.) / Stop].

98

6. Carregue no botão [MENU] para sair do menu. [ Notas ]

Quando utilizar o modo Macro e gravar um motivo em grande plano, tenha cuidado para não ensombrar o motivo.

À medida que o motivo se aproxima, a área de focagem fica mais estreita.

Se a focagem não ficar definida, tente afastar-se mais do motivo.

Recomenda-se a utilização de um tripé para evitar filmes instáveis e obter os melhores resultados.

Relativamente à utilização da <Macro> com o <Program AE> (Programa AE), consulte a página 102.

Enquanto o ecrã do menu estiver a ser apresentado, se carregar no botão [Record/Stop] (Gravar/Parar) irá sair do menu.

Image 98
Contents Miniket Photo CCD Dispositivo ad accoppiamento di caricaNome de cada peça Avisos e precauções de segurançaApresentação da Miniket Photo Como utilizar a bateriaGuida introduttiva Para começar Indicatore di registrazione / caricamentoUso di una scheda mini SD accessorio opzionale Impostazione di Miniket Photo Definições da Miniket PhotoModalità Photo Foto IndiceÍndice Impostazione delle opzioni di visualizzazioneModalità Movie Film Modalità Music MusicaModalità PC Cam Modalità Voice VoceModo Voice Voz Modalità PictBridgeIndice Índice Respeite as seguintes precauções de utilização Avvertenze e norme di sicurezza Avisos e precauções de segurançaAvvertenze riguardanti le batterie Notas sobre a bateriaNotas sobre o ecrã LCD Avvertenze riguardanti lobbiettivo Notas sobre a objectivaAvvertenze riguardanti la manutenzione Precauções relativas à assistênciaFunzioni CaracterísticasAccessori forniti con Miniket Photo Acessórios fornecidos com a Miniket PhotoVista posteriore e sinistra Nomenclatura delle partiNome de cada peça Vista posterior e esquerdaVista anteriore e posteriore Nomenclatura delle partiVista frontal e inferior Modalità di cattura foto Photo Capture ModePhoto View Mode Modo de captura de fotografiasNota Modo de gravação de filmesModo de reprodução de filmes Modalità Musica Modalità di riproduzione vocale Modalità di registrazione vocaleModo de gravação de voz Modalità di impostazioneInstalação/ejecção da bateria Installazione/estrazione del gruppo batterieUso del gruppo batterie Como utilizar a bateria Uso del gruppo batterie Manutenzione del gruppo batterie Manutenção da bateriaTempo de utilização / capacidade de imagem segundo os modos Uso del gruppo batterieComo utilizar a bateria Tempi di carica in base al metodo impiegato Indicador de carga da bateriaGruppo batterie Tempo de carga de acordo com os métodos de carregamentoRicarica del gruppo batterie Carregar a bateriaGuida introduttiva Indicatore di registrazione / caricamentoIndicatore di alimentazione Para começarImpostazione della modalità Uso del selettore di modalitàUtilizar o selector de modo Funzioni di ogni modalitàUso del tasto Menu Uso del tasto DisplayUtilizar o botão Display Utilizar o botão menuUtilizar os botões de atalho Guida introduttiva Para começarUso dei tasti di scelta rapida Voice Voz Uso del joystickUtilizar o Joystick Aviso NotasAttenzione Capacidade de fotos Tempo e capacità di registrazioneTempo e capacidade de gravação Tempo de gravação de filmesNota Nome de cada peça cartão SD miniNomenclatura delle parti Scheda mini SD Ejectar um cartão SD mini Inserir / ejectar um cartão SD mini acessório opcionalInserir um cartão SD mini Retire o cartão SD mini da ranhura e feche a cobertura NotaDi memoria è impostato su Int. Memory Selezione del tipo di memoria Seleccionar o tipo de memóriaBase all’impostazione predefinita, il tipo Memoria int PredefiniçãoOperazioni preliminari Antes de começar a utilizar a Miniket PhotoRode o selector de Carregue no botão PowerAccendere Miniket Photo Modo para o modo Para ligar a Miniket PhotoItaliano Impostazione di Miniket Photo memoria Configurar a memóriaSettings Config Definições da Miniket PhotoSettings Impostaz Settings Config Joystick para a esquerda / direita Formattazione della memoria Formatar a memóriaTodos os ficheiros Memória internaSeleccione Memory Space Espaço Settings Impostaz ConfigDisponibile su Miniket Photo IndicataImpostazione di Miniket Photo regolazione del display LCD Regular o LCDPhoto data e ora Definir a Data/Hora Data e ora Definir a Data/HoraDefinir o formato da data Settings ImpostazImpostazione del formato della data Joystick verso sinistra / destra Pode definir a apresentação da data e hora no LCDSeleccione Date/Time Data/Hora Impostare l’opzione di visualizzazioneImpostazione dell’opzione NTSC/PAL Photo sistema Configurar o sistemaDefinir NTSC/PAL Premere il tasto di accensione/spegnimento per Impostazione del suono bip Definir o sinal sonoroSinal sonoro sempre que carregar num botão Off Disattiva il suono bip On Attiva il suono bipOff Desligado Desliga o som do Definir o som do obturadorPode activar / desactivar o som do obturador ObturadorPossibile selezionare la lingua di Miniket Photo Selezione della linguaSeleccionar o idioma Polski / Pûòòíëè / / Magyar / ‰∑¬ ÌÍ‡ªÌҸ͇ / SvenskaDefinir a apresentação do modo Impostazione della visualizzazione della modalità5min Joystick Basso, quindi premere il joystick OK Off3min No Annulla la funzione di reimpostazione Reimpostazione di Miniket Photo Repor a Miniket PhotoIl joystick verso sinistra / destra Uma opção deslocando o joystick para aModalità su Photo Foto Accensione/spegnimento per Rode o selector de modo paraRuotare il selettore di Capturar imagens Modalità Photo Foto CatturaRipresa delle immagini FotoZoom avanti Zoom OutAfastamento Zoom W/T para W Zoom W/T para TPhoto! Nenhuma foto armaz Riproduzione di file di immagine sul display LCDVer ficheiros de fotografias no LCD Passa para a primeira fotoImmagine si tornerà alla Modalità Photo Foto visualizzazione Modalità Photo Foto Impostazione delle opzioni di catturaUtilizar os botões de atalho Photo FotoUtilizar os modos de cena Uso delle modalità ScenaPremere il tasto Menu per uscire dal menu Impostazione delle dimensioni dell’immagineDefinir o tamanho da imagem Carregue no botão Menu para sair do menu Impostazione della qualità dell’immagineDefinir a qualidade da foto Impostazione del metodo di misurazione Definir o método de mediçãoImpostazione del timer automatico Definir o temporizadorAparece no ecrã um ícone que indica o do modo Impostazione degli scatti multipliDefinir o disparo múltiplo Multi Shot Multi disparo seleccionadoImpostazioni degli effetti digitali Definir os efeitos digitaisSpostare il joystick a sinistra / destra per Selezionare EV Regolazione/compensazione dell’esposizioneAjustar a exposição Compensação de exposição Impostazione della velocità ISO sensibilità Definir a velocidade ISO sensibilidadeImpostazione del bilanciamento del bianco Definir o equilíbrio do brancoMacro Impostazione della modalità Macro Definir o modo de macroPhoto Premere il tasto Menu Carregue no botão Menu Super MacroImpostazione del flash Definir o Flash Spostare il joystick a sinistra / destra perFunções suportadas segundo os modos de captura Funzioni supportate in base alle modalità di catturaImpostazione della nitidezza Definir a nitidez Selezionare Sharpness NitidezzaDe modo a seleccionar Focus Foco Impostazione del metodo di messa a fuocoDefinir o método de focagem Anti-Shake Stabiliz Il metodo MétodoImpostazione dello zoom digitaleProgramar o zoom digital Impostazione dellopzione Datario Definir a opção para imprimir indicação da dataVerrà avviata la proiezione di diapositive Modalità Photo FotoUso dei tasti di scelta rapida Premere il joystick OK per interrompere la proiezioneSi alterneranno le opzioni Locked Bloccato Uso dei tasti di scelta rapida Utilizar os botões de atalhoOgni pressione del tasto di scelta rapida Unlocked SbloccatoNa visualização simples Protezione dei file di immagineDesloque o interruptor de zoom W/T para W Carregue no botão Shortcut 3 e, em seguidaCarregue no botão Shortcut 4 e, em seguida Eliminazione dei file di immagineSpostare l’interruttore dello zoom W/T su W Premere il tasto di scelta rapida 4, selezionareMúltipla e pode seleccionar os ficheiros de Photo View Visualiz. fotoSelect Selec. Aparece o ecrã de visualização Fotografias a apagarModo de Photo Foto Possibile ruotare un’immagine salvata Rotazione di un file di immagineRodar um ficheiro de fotografia Carregue no botão Menu para sair do menu NotasRidimensionamento di immagini Redimensionar fotos Slide Diapo Delle dimensioni dell’immagineDiapositive Spostarlo verso destraEsquerda / direita e repita os passos para definir a Select Selec. Aparece o ecrã de visualizaçãoMúltipla e pode seleccionar os ficheiros de fotografias Consulte as instruções dos produtos para obter maisCopia di file di immagine Copiar ficheiros de fotografias Per accendere Miniket Photo Lmpostazione delle opzioni di registrazioneImpostazione delle opzioni di visualizzazione Registrazione di un filmato Italiano Modalità Movie FilmRegistrazione di un filmato Gravar um filmeAfastamento Zoom avanti e indietroZoom avanti Zoom Out AproximaçãPara seleccionar um filme e, em seguida Riproduzione di un filmatoFilme Para cima / para baixoVengono alternate le modalità di registrazione Modalità Movie FilmRode o selector de modo para o modo Movie Alterna entre os modos de gravação eMiniket Photo Definir o efeito digital Impostazione degli effetti digitaliFilm Digitais SS NN BwbwPhoto Carregue no botão Power para ligar a Miniket Photo Premere il tasto MenuSeleccionar White Balance Balanço Brancos Aparece o ecrã de gravação de filmesDesloque o joystick para a esquerda / direita para Desloque o joystick para cima / para baixo paraSelezionare la modalità Digital Effect Dall’aspetto altamente professionaleAparece o ecrã de gravação de filmes DigitalDefinição da macro Carregue no botão Menu para sair do menu. NotasImpostazione Macro Super e Fine la registrazione verrà effettuata a As opções disponíveis são De modo a seleccionar Movie SizeTamanho filme 320x240Sec 10 sec Impostazione del timer automatico Definir o temporizadorVerso l’alto / basso, quindi premere il joystick OK DesligadoRode o selector de modo para o modo Movie Filme Funções DisponíveisDisponibilità delle funzioni Carregue no botão Menu para sair do menuRip. film Miniket Photo Premere il tasto di scelta rapidaVerrà attivata la modalità Movie Play Alterna entre os modos de gravaçãoFicheiro de filme Delete Cancella Elimina il file video selezionatoProtezione di un file video Eliminazione di un file videoNo botão OK do joystick Selezionati CancelVerrà attivata la visualizzazione multi-immagine São protegidos Protect All? Proteggi tutti?. SelezionareVideo selezionati Cancel Canc. Cancela a eliminaçãoSelect Selec. Os ficheiros de filmes Seleccionados irão ser apagadosAll Tutti Vengono eliminati tutti i file Eliminazione di file video Apagar ficheiros de filmesOK do joystick Select Selez. Appare la schermata di Apparirà sui file selezionatiProtezione dei file video Proteger ficheiros de filmes 108Definir a apresentação de imagens StartCopiar deslocando o joystick para a esquerda Copia di file video Copiar ficheiros de filmesModo a seleccionar Copy to Copiar para Ruotare il selettore di Premere il tasto Power per Modalità Music MusicaCopia di file musicali da un PC Modalità Music MusicaRiproduzione di file musicali Riproduzione di file musicali Reproduzir ficheiros de música Collegamento degli auricolariCâmara passa para a visualização da lista de reprodução Impostazione delle opzioni di riproduzioneVerrà visualizzata la schermata dell’elenco brani Musica Música MusicaPremere il tasto Menu in modalità Stop Possibile ripetere uno o più file selezionatiSelezionare Repeat Ripeti One Group AllImpostazione dell’equalizzatore Definir o equalizador Ruotare il selettore di modalità su Music Musica Eliminazione di file musicaliApagar ficheiros de música Se è stato selezionato Select Selez., selezionarePode seleccionar os ficheiros a proteger Simultaneamente più file audio. L’indicatoreProtezione dei file musicali Proteger ficheiros de música Para confirmarDefinir as opções de reprodução de voz Ruotare il selettore diModalità su Voice Voce Accendere Miniket Photo Voce Voz Gravar ficheiros de vozRegistrazione di file vocali Gravar ficheiros de voz Voce Reproduzir ficheiros de vozRiproduzione di file vocali Reproduzir ficheiros de voz Visualizzazione dell’elenco dei file vocali Modo Voice Voz Definir asOpções de reprodução de voz Carregue novamente no botão ShortcutVoz Appare la schermata di riproduzione dei file Vocali.4Apagar ficheiros de voz Delete Apagar Apaga o ficheiroOne All Shuffle Impostazione della riproduzione continuaDefinir a repetição da reprodução OnePhoto Premere il tasto di scelta rapida Eliminazione di file vocali Apagar ficheiros de vozRode o selector de modo para o modo Voice Voz Modo de reprodução de vozProteger ficheiros de voz Protezione dei file vocaliPremere il tasto Menu per uscire dal menu Nota Copia di file vocaliCopiar ficheiros de voz Uso dell’apparecchio come videocamera del PC Utilizar a função de câmara para PC130 Utilizar a função de câmara para PC Modalità su PC Cam Per accendere Miniket PhotoUso dell’apparecchio come videocamera del PC Utilizar a função de câmara para PCImprimir com o PictBridge Modalità su PictBridge Per accendere Miniket PhotoImprimir com o PictBridge Modo PictBridgeStampa con PictBridge Para o modo Storage Para ligar a Miniket Photo Modalità su Storage Per accendere MiniketRode o selector de modo Copie os ficheiros para a pasta de destino Uso di un dispositivo di memorizzazione di massaUtilizar como dispositivo de armazenamento em massa Quando tiver terminado, desligue o cabo AvisoInformazioni Varie Informazioni varie Collegamento a un PC Ligação a um PCOutras informações Requisiti di sistema consigliatiItaliano Informazioni varie Installazione del softwareInstallazione di DV Media Pro Outras informações Instalar softwareInstalar o DV Media Pro 1.0 / Video Studio Installazione di DV Media Pro 1.0 / Video StudioInstallazione di Video Studio Inserire il CD Instalar o Video Studio Introduza o CDLigar a câmara de vídeo a um PC através do cabo USB Ligar a outros dispositivosCollegamento a un PC tramite un cavo USB CableSeleccione um ficheiro de filme para reproduzir Collegamento allo schermo di un televisoreLigação ao ecrã de um televisor Collegamento a un videoregistratore Ligação a um videogravadorStampa con Dpof Imprimir fotografiasInformazioni varie Stampa di foto Imprimir com DpofDepois de utilizar a Miniket Photo Limpeza e manutençãoDopo l’uso di Miniket Photo Pulizia delle parti esterne di Miniket Photo Pulizia della parte esternaLimpeza da parte exterior da câmara de vídeo Para limpar a parte exterior da Miniket PhotoInformazioni sulla batteria Sobre a bateriaUso all’estero Utilização no estrangeiroRisoluzione dei problemi Resolução de problemas Display di auto diagnosi Visor de diagnóstico automático148 Uso del menu Utilizar o menuUtilizar o menu MusicaNome do modelo SpecificheCaracterísticas técnicas SistemaAdattatore CA ConnettoriGenerale ConectoresÍndice remissivo Índice remissivo Contatta Samsung World Wide Customer Care Center Web SiteItalia Italy Portugal Italiano Portug
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb