Contents
Вградена фурна
Съдържание
Ръководството за потребителя са използвани следните символи
Използване на това ръководство
Инструкции за безопасност
Важни предпазни мерки
Пазете малките деца настрани
Зависимост от модела
Какво е включено
МонтиранеИнструкции за безопасност
Автоматична функция за пестене на енергия
Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране
Скара Подложка за скара
Свързване към захранването
Аксесоари
Универсална тава
Фурна мм 560 Макс
Монтиране
Монтиране в шкаф
Шкаф под мивката мм
Миризма на нова фурна
Преди да започнете
Първоначални настройки
Монтиране на фурната
Аксесоари
Основна работа
Стандартни настройки
Операции
Командно табло
Температура
Време на готвене
12 Български Натиснете OK, за да потвърдите промените
Часа
Отложено завършване
Текущ час Зададено време на готвене
1500 1600 1700 1800
За изчистване на крайния час
Режим на готвене
Режими на готвене
Автоматично готвене
Таймер
Почистване с пара
Вкл./изкл. на звука
Предупреждение за акриламид
Интелигентно готвене
Ръчно готвене
Съвети за аксесоарите
Печене на месо
Печене на грил
Готови замразени ястия
Професионално печене
Икономична конвекция
На скарата
Автоматични програми на готвене
22 Български Храна Тегло кг Аксесоар Ниво
Скарата
0,8
Храна Тегло кг Аксесоар Ниво
0,6
1,0
Съдове за изпитания
Поддръжка
Почистване
Колектор за вода
Сваляне на стъклото на вратата
Почистване на тавана в зависимост от модела
Крушки
Смяна
Сваляне на страничните плъзгачи в зависимост от модела
Сменете крушката на фурната Почистете стъкления капак
Отстраняване на неизправности
Контролни точки
Но охлаждащият
Проблем Причина Действие Готвенето приключи
Това не е неизправност в
Вентилатор все още
Технически данни за продукта
Приложение
Информационни кодове
Съвети за икономия на енергия
Бележка
Bosnia
055 233
Ugradbena pećnica
Sadržaj
Priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli
Sigurnosne upute
Korištenje ovog priručnika
Važne mjere opreza
Sigurnosne upute
Oprez
Automatska funkcija štednje energije
Sigurnosne upute Montaža
Sadržaj paketa
Mm2
Napajanje
Nazivna struja a Minimalni presjek
Vilica za ražanj i ražnjić * Teleskopska vodilica
Nosač ormarića
Miris nove pećnice
Prije početka
Početne postavke
Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modelu
Pribor
Upravljačka ploča
Rad
Opće postavke
Ako želite, možete kuhati bez postavljanja vremena završetka
Vremenu
Rad
Način kuhanja
Automatsko kuhanje
Mjerač vremena
Čišćenje parom
Uključivanje/isključivanje zvuka
Pametno kuhanje
Ručno kuhanje
Pita od jabuka
Hrana Pribor Razina Vrsta
Pita
Hladna pizza
Govedina Odrezak
Kruh Tost
Tost sa sirom
Burgeri
−1,2 kg
Svinjska pečenka
Janjeća pečenka
Krumpiri u kori
Programi automatskog kuhanja
Signala za zagrijavanje umetnite posudu za pečenje
Signal pećnice
Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanje
Hrana Težina kg Pribor Razina
Cijelo pile
Testirano posuđe
Okrenite nakon isteka polovice vremena kuhanja
Održavanje
Čišćenje
Odvojite poklopac i izvadite stakla 1 i 2 iz vrata
Jer bi se mogao izobličiti
Zamjena
Žarulje
Rješavanje problema
Kontrolne točke
Nemojte često otvarati vrata
Ponovno postavite sklopku
Funkcionira Previsoka Zatim je ponovno koristite
Informacijske šifre
Rješavanje problema Dodatak
List s podacima o proizvodu
Memorandum
Imate Upit ILI KOMENTAR?
Рерна за вградување
Содржина
Важни мерки на претпазливост
Безбедносни инструкции
Користење на упатството
Ви благодариме што купивте рерна за вградување од Samsung
Уредот
Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната
Функција за автоматско заштедување на енергија
ИнсталацијаБезбедносни инструкции
Што се испорачува
Поврзување на напојување
Додатоци
Монтирање во орман
Инсталација
Мин
Миризба на нова рерна
Пред да започнете
Почетни поставки
Монтирање на рерната
Додатоци
Основна употреба
Контролна плоча
Ракување
Општи поставки
Време на готвење
Време на завршување
Одложено завршување
За да го избришете времето на готвење
За да го избришете времето на завршување
Режим на готвење
Режими на готвење
Автоматско готвење
Вклучување/исклучување звук
Чистење со пареа
Тајмер
Овој режим е практичен за чистење мали нечистотии со пареа
Предупредување за акриламидот
Паметно готвење
Рачно готвење
Совети за додатоците
Пита со јаболка
Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C
Пита
Ладна пица
Печење скара
Замрзнати подготвени оброци
Професионално печење
Еко конвекција
Автоматски програми за готвење
Кожа со нож. Премачкајте со масло и сол 0,6
Храна Тежина kg Додатоци Ниво 1,1
Пилешки гради 0,8
Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8
Безмасен
Тест јадења
Во согласност со стандардот EN
Превртете по изминување на половина од времето
Внатрешност на рерната
Одржување
Чистење
Надворешност на рерната
Вадење на стаклото на вратата Колектор за вода
Чистење на горниот внатрешен дел во зависност од моделот
Вадење на страничните шини во зависност од моделот
Замена
Светилки
Отстранување на проблеми
Точки на проверка
Потреба да се грижите
Проблем Причина Дејство
Но вентилаторот за
Ако вратата е отворена Затворете ја вратата и
Информативни кодови
ОтстранувањеДодаток на проблеми
Додаток
Список со податоци за производот
Белешки
Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ?
Cuptor încorporabil
Cuprins
Măsuri de precauţie importante
Instrucţiuni pentru siguranţă
Utilizarea acestui manual
Română
Instrucţiuni pentru siguranţă
Atenție
Funcţia de economisire automată a energiei
Instrucţiunialarea pentru siguranţă Instalarea
Conţinutul ambalajului
Curent nominal a
Alimentare cu curent electric
01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi Verde
Minimă
Montarea în dulap
Dimensiuni necesare pentru instalare Cuptor mm 560 Max
Miros de cuptor nou
Înainte de a începe
Setări iniţiale
Montarea cuptorului
Accesorii
Panou de comandă
Operaţiuni
Setări uzuale
Operaţiuni
Atenție
Operaţiuni
Mod de preparare
Preparare automată
Cronometru
Curăţarea cu abur
Oprirea/Pornirea sunetului
Gătit inteligent
Preparare manuală
180-200
Alimente Accesoriu Nivel Tip de Temp. C Durată
Aluat pufos
Îngheţat, umplut
200 Brânză Carne de vită Friptură
Pâine Pâine prăjită
240-250 Sandvişuri cu
230-250
Cartofi în coajă
Frigere Pro
Friptură de miel
0,8 kg
Programe de preparare automate
Măsline, ierburi şi mirodenii 0,5
Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel
Suportul de sârmă
1,0 Tavă universală 1,2
Vase de test
Întreţinere
Curăţare
Şi 2 conform imaginii
Verificaţi amplasarea corectă a geamurilor
Acestuia
Înlocuire
Depanare
Aspecte de verificat
Cuptorul de 2-3 ori, nu se va
Problemă Cauză Acţiune Prepararea s-a
Defecţiune şi, dacă utilizaţi
Mai întâmpla
Fişa de date a produsului
Depanare Anexă
Coduri de informare
Identificare model
Notă
Întrebări SAU COMENTARII?
Furrë inkaso
Përmbajtja
Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme
Udhëzimet e sigurisë
Përdorimi i manualit
Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë
Udhëzimet e sigurisë
Në varësi të modelit
Çfarë përfshihet
InstalimiUdhëzimet e sigurisë
Funksioni automatik i kursimit të energjisë
Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar
Lidhja me rrjetin elektrik
Aksesorët
Përmasat e kërkuara për instalimin
Instalimi
Montimi i mobilies
560 Maks
Aroma e furrës së re
Përpara se të flloni
Cilësimet fllestare
Montimi i furrës
Niveli
Përpara se të fillon
Aksesorët
Përdorimi bazë
Cilësimet e zakonshme
Veprimet
Paneli i kontrollit
Temperatura
Koha e gatimit
Koha e përfundimit
Caktoni kohën e gatimit 2 orë Caktoni kohën e Përfundim
Përfundim i vonuar
Vonuar
Për të spastruar kohën e gatimit
Për të spastruar kohën e përfundimit
Modaliteti i gatimit
Modalitetet e gatimit
Gatim automatik
Kohëmatësi
Pastrim me avull
Tingulli aktiv/joaktiv
Paralajmërim për akrilamidën
Gatimi inteligjent
Gatimi manual
Këshilla për aksesorët
Skuqja
Pjekja në skarë
Ushqim i gatshëm i ngrirë
Skuqje profesionale
Konveksion ekonomik
Programet automatike të gatimit
0,6 Skarë me tela +
Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli
Vendoseni në skarën me tela me anën e gjoksit poshtë dhe
0,6 Tavë universale 0,8 Perime të pjekura
Mollë
Pjatat e testit
Sipas standardit EN
Lloji Aksesori Niveli Temp Koha Ushqimit
Mirëmbajtja
Pastrim
Ujëmbledhësi
Heqja e xhamit të derës
Pastrimi i tavanit në varësi të modelit
Shkëputja e mbajtëseve anësore në varësi të modelit
Ndërrimi
Llambat
Diagnostikimi
Pikat e kontrollit
Vazhdimisht, temperatura e
Furrën 2-3 herë në punë
Nuk do të ndodhë më
Gatimit tuaj
Kodet informuese
DiagnostikimiShtojca
Shtojca
Fleta teknike e produktit
Shënime
Pyetje OSE KOMENTE?
Ugradna pećnica
Bezbednosna uputstva
Rešavanje problema
Korišćenje ovog priručnika
Ugradnja
Priručniku se koriste sledeći simboli
Bezbednosna uputstva
Korišćenje ovog priručnika
Važne mere opreza
Bezbednosna uputstva
Količine hrane Zavisnosti od modela
Funkcija automatske uštede energije
Bezbednosna uputstva Ugradnja
Šta se nalazi u pakovanju
Povezivanje napajanja
Ražanj sa ražnjićima * Teleskopska šina
Ugradnja u kuhinjski element
Pre početka korišćenja
Prvo podešavanje
Dodatni elementi
Kontrolna tabla
Korišćenje
Opšte postavke
Korišćenje
Oprez
Korišćenje
Režim pripreme hrane
Automatska priprema hrane
Tajmer
Uključivanje i isključivanje zvuka
Pametna priprema hrane
Ručna priprema hrane
22-24 cm
Kiš
180-190 25-35
160-180 50-70 Univerzalni pleh Otkošćen teleći
230-250 15-20 Univerzalni pleh Prasetina Krmenadle
240-250 Tost sa sirom Univerzalni pleh 200 Govedina Biftek
230-250 15-20 Univerzalni pleh Pljeskavice
230-250 20-25 Univerzalni pleh Kobasice
Profesionalno pečenje
Hrana Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje
Složite domaće lazanje u posudi za pečenje prečnika
Programi automatske pripreme hrane
Prečnika 22-24 cm. Pokrenite program i nakon zvučnog
Stavite posudu na sredinu rešetke 1,4
0,6 Žičana rešetka +
Pokrenite program i nakon zvučnog signala stavite rešetku
Signala stavite pleh 0,6
Čeri paradajz. Premažite ih maslinovim uljem, začinskim
250 Belog hleba
Probna jela
Celo pile Univerzalni pleh 205 80-100
Održavanje
Pravilan položaj 1. i 2. stakla prikazan je na
Slici
Zamena
Rešavanje problema
Tačke provere
Rešavanje problema
Informativni kodovi
Rešavanje problema Dodatak
List sa podacima o proizvodu
Beleška
Imate Pitanja ILI KOMENTARE?
Vgradna pečica
Vsebina
Uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli
Varnostna navodila
Uporaba priročnika
Pomembni varnostni ukrepi
Varnostna navodila
Pozor
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo
Varnostna navodila Namestitev
Vsebina paketa
Priključitev napajanja
Namestitev v omaro
Vonj po novem
Pred uporabo
Prvotne nastavitve
Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na model
Dodatna oprema
Nadzorna plošča
Delovanje
Splošne nastavitve
Delovanje
Pozor
Delovanje
Način peke
Samodejna peka
Časovnik
Čiščenje s paro
Vklop/izklop zvoka
Pametna peka
Ročna peka
Slana pita
Pica, 1-1,2 kg Zamrznjeno listnato
Testo z nadevom
Jabolčna pita
230-250 15-20
240-250 Toast s sirom
200 Govedina Zrezek
Hamburgerji
Pametnapeka
Programi samodejne peke
Položite na kovinsko rešetko
Obrnjene navzdol, in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal
Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven Marinirane
Piščanca operite in očistite. Piščanca namažite z oljem
Testne jedi
Vzdrževanje
Čiščenje
Preverite, ali sta stekli št in št na
Svojih mestih
Menjava
Odpravljanje težav
Točke preverjanja
Odpravljanje težav
Podatkovni list izdelka
DodatekOdpravljanje težav
Informativne kode
Oznaka modela
Beležke
Vprašanja ALI Komentarji
DG68-00759A-01
Built-in Oven
Contents
Important safety precautions
Safety instructions
Using this manual
English
Safety instructions
Safety instructions
Auto energy saving function
InstallationSafety instructions
What’s included
Power connection
Installation
Cabinet mount
Before you start
Initial settings
New oven smell
Accessories
Operations
Common settings
Control panel
Operations
Operations
Operations
ECO Convection mode of heating used to determine
Cooking mode
That this mode does not require preheating
Increases, but the cooking results remain the same. Note
Auto cook
Timer
Steam cleaning
Sound On/Off
Cooking smart
Manual cooking
Accessory
Cooking smart
Cooking smart
Auto cook programmes
Cooking smart
Test Dishes
Maintenance
Cleaning
2 with picture
Replacement
Troubleshooting
Checkpoints
Troubleshooting
Product data sheet
AppendixTroubleshooting
Information codes
Memo
Questions or COMMENTS?