Samsung NV70K2340RB/OL, NV70K2340RB/EO manual Test Dishes

Page 248

Cooking smart

Cooking smart

Test Dishes

According to standard EN 60350-1

1. Baking

The recommendations for baking refer to a preheated oven. Always put trays the slanted side to the door front.

Type of

Accessory

Level

Type of

Temp.

Time

food

heating

(°C)

(min.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

165

25-30

 

 

 

 

 

 

Small cakes

Universal tray

2

 

165

28-33

 

 

 

 

 

 

 

 

1+4

 

155

35-40

 

 

 

 

 

 

Shortbread

Universal tray

1+4

 

140

28-33

 

 

 

 

 

 

 

Wire rack + Spring

2

 

160

35-40

Fatless

 

 

 

 

form cake tin

2

 

160

35-40

sponge

 

(Dark coated,

 

cake

 

 

 

 

ø 26 cm)

1+4

 

155

45-50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wire rack + 2 Spring

1 placed

 

 

 

 

form cake tins * (Dark

 

160

70-80

 

diagonally

 

 

coated, ø 20 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

Apple pie

 

 

 

 

 

Universal tray + Wire

 

 

 

 

 

rack + 2 Spring form

1+3

 

160

80-90

 

cake tins ** (Dark

 

 

 

 

 

 

 

coated, ø 20 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Two cakes are arranged on the grid at the back left and at the front right.

**Two cakes are arranged in the centre on top of each other.

24  English

2. Grilling

Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function.

Type of

Accessory

Level

Type of

Temp.

Time

food

heating

(°C)

(min.)

 

 

 

 

 

 

 

 

White

Wire rack

5

 

250

1-2

bread toast

 

(max)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beef

Wire rack +

4

 

250

1st 18-22

burgers*

Universal tray

 

1

 

(max)

2nd 7-10

(12 ea)

(to catch drippings)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Turn over after 2/3 of the cooking time.

3. Roasting

Type of

Accessory

Level

Type of

Temp.

Time

food

heating

(°C)

(min.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Whole

Wire rack +

3

 

 

 

Universal tray

 

205

80-100

chicken*

1

 

(to catch drippings)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Turnover after half of time.

NV70K2340RB_OL_DG68-00759A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24

2016-12-19 ￿￿ 4:57:23

Image 248
Contents Вградена фурна Съдържание Използване на това ръководство Инструкции за безопасностРъководството за потребителя са използвани следните символи Важни предпазни меркиПазете малките деца настрани Зависимост от модела МонтиранеИнструкции за безопасност Автоматична функция за пестене на енергияКакво е включено Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеСвързване към захранването АксесоариСкара Подложка за скара Универсална таваМонтиране Монтиране в шкафФурна мм 560 Макс Шкаф под мивката ммПреди да започнете Първоначални настройкиМиризма на нова фурна Монтиране на фурнатаАксесоари Основна работаОперации Командно таблоСтандартни настройки ТемператураВреме на готвене 12 Български Натиснете OK, за да потвърдите променитеОтложено завършване Текущ час Зададено време на готвенеЧаса 1500 1600 1700 1800За изчистване на крайния час Режим на готвене Режими на готвенеАвтоматично готвене Вкл./изкл. на звука Почистване с параТаймер Интелигентно готвене Ръчно готвенеПредупреждение за акриламид Съвети за аксесоаритеПечене на месо Печене на грил Готови замразени ястияПрофесионално печене Икономична конвекцияАвтоматични програми на готвене 22 Български Храна Тегло кг Аксесоар НивоНа скарата СкаратаХрана Тегло кг Аксесоар Ниво 0,60,8 1,0Съдове за изпитания Поддръжка ПочистванеПочистване на тавана в зависимост от модела Сваляне на стъклото на врататаКолектор за вода Смяна Сваляне на страничните плъзгачи в зависимост от моделаКрушки Сменете крушката на фурната Почистете стъкления капакОтстраняване на неизправности Контролни точкиПроблем Причина Действие Готвенето приключи Това не е неизправност вНо охлаждащият Вентилатор все ощеПриложение Информационни кодовеТехнически данни за продукта Съвети за икономия на енергияБележка Bosnia 055 233Ugradbena pećnica Sadržaj Sigurnosne upute Korištenje ovog priručnikaPriručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli Važne mjere oprezaSigurnosne upute Oprez Sadržaj paketa Sigurnosne upute MontažaAutomatska funkcija štednje energije Napajanje Nazivna struja a Minimalni presjekMm2 Vilica za ražanj i ražnjić * Teleskopska vodilicaNosač ormarića Prije početka Početne postavkeMiris nove pećnice Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modeluPribor Opće postavke RadUpravljačka ploča Ako želite, možete kuhati bez postavljanja vremena završetka Vremenu Rad Način kuhanja Automatsko kuhanje Uključivanje/isključivanje zvuka Čišćenje paromMjerač vremena Pametno kuhanje Ručno kuhanjeHrana Pribor Razina Vrsta PitaPita od jabuka Hladna pizzaKruh Tost Tost sa siromGovedina Odrezak BurgeriSvinjska pečenka Janjeća pečenka−1,2 kg Krumpiri u koriProgrami automatskog kuhanja Signal pećnice Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanjeSignala za zagrijavanje umetnite posudu za pečenje Hrana Težina kg Pribor RazinaOkrenite nakon isteka polovice vremena kuhanja Testirano posuđeCijelo pile Održavanje ČišćenjeOdvojite poklopac i izvadite stakla 1 i 2 iz vrata Jer bi se mogao izobličitiZamjena ŽaruljeRješavanje problema Kontrolne točkeFunkcionira Previsoka Zatim je ponovno koristite Ponovno postavite sklopkuNemojte često otvarati vrata List s podacima o proizvodu Rješavanje problema DodatakInformacijske šifre Memorandum Imate Upit ILI KOMENTAR? Рерна за вградување Содржина Безбедносни инструкции Користење на упатствотоВажни мерки на претпазливост Ви благодариме што купивте рерна за вградување од SamsungУредот Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната Што се испорачува ИнсталацијаБезбедносни инструкцииФункција за автоматско заштедување на енергија Поврзување на напојување ДодатоциМин ИнсталацијаМонтирање во орман Пред да започнете Почетни поставкиМиризба на нова рерна Монтирање на рернатаДодатоци Основна употребаОпшти поставки РакувањеКонтролна плоча Време на готвење Време на завршувањеОдложено завршување За да го избришете времето на готвењеЗа да го избришете времето на завршување Режим на готвење Режими на готвењеАвтоматско готвење Чистење со пареа ТајмерВклучување/исклучување звук Овој режим е практичен за чистење мали нечистотии со пареаПаметно готвење Рачно готвењеПредупредување за акриламидот Совети за додатоцитеХрана Додатоци Ниво Вид на Темп. C ПитаПита со јаболка Ладна пицаПечење скара Замрзнати подготвени оброциПрофесионално печење Еко конвекцијаАвтоматски програми за готвење Храна Тежина kg Додатоци Ниво 1,1 Пилешки гради 0,8Кожа со нож. Премачкајте со масло и сол 0,6 Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8Тест јадења Во согласност со стандардот ENБезмасен Превртете по изминување на половина од времетоОдржување ЧистењеВнатрешност на рерната Надворешност на рернатаВадење на стаклото на вратата Колектор за вода Чистење на горниот внатрешен дел во зависност од моделотСветилки ЗаменаВадење на страничните шини во зависност од моделот Отстранување на проблеми Точки на проверкаПроблем Причина Дејство Но вентилаторот заПотреба да се грижите Ако вратата е отворена Затворете ја вратата иОтстранувањеДодаток на проблеми ДодатокИнформативни кодови Список со податоци за производотБелешки Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Cuptor încorporabil Cuprins Instrucţiuni pentru siguranţă Utilizarea acestui manualMăsuri de precauţie importante Română Instrucţiuni pentru siguranţă Atenție Conţinutul ambalajului Instrucţiunialarea pentru siguranţă InstalareaFuncţia de economisire automată a energiei Alimentare cu curent electric 01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi VerdeCurent nominal a MinimăMontarea în dulap Dimensiuni necesare pentru instalare Cuptor mm 560 MaxÎnainte de a începe Setări iniţialeMiros de cuptor nou Montarea cuptoruluiAccesorii Setări uzuale OperaţiuniPanou de comandă Operaţiuni Atenție Operaţiuni Mod de preparare Preparare automată Oprirea/Pornirea sunetului Curăţarea cu aburCronometru Gătit inteligent Preparare manualăAlimente Accesoriu Nivel Tip de Temp. C Durată Aluat pufos180-200 Îngheţat, umplutPâine Pâine prăjită 240-250 Sandvişuri cu200 Brânză Carne de vită Friptură 230-250Frigere Pro Friptură de mielCartofi în coajă 0,8 kgPrograme de preparare automate Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel Suportul de sârmăMăsline, ierburi şi mirodenii 0,5 1,0 Tavă universală 1,2Vase de test Întreţinere CurăţareAcestuia Verificaţi amplasarea corectă a geamurilorŞi 2 conform imaginii Înlocuire Depanare Aspecte de verificatProblemă Cauză Acţiune Prepararea s-a Defecţiune şi, dacă utilizaţiCuptorul de 2-3 ori, nu se va Mai întâmplaDepanare Anexă Coduri de informareFişa de date a produsului Identificare modelNotă Întrebări SAU COMENTARII? Furrë inkaso Përmbajtja Udhëzimet e sigurisë Përdorimi i manualitNë manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme Masa paraprake të rëndësishme për sigurinëUdhëzimet e sigurisë Në varësi të modelit InstalimiUdhëzimet e sigurisë Funksioni automatik i kursimit të energjisëÇfarë përfshihet Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuarLidhja me rrjetin elektrik AksesorëtInstalimi Montimi i mobiliesPërmasat e kërkuara për instalimin 560 MaksPërpara se të flloni Cilësimet fllestareAroma e furrës së re Montimi i furrësPërpara se të fillon AksesorëtNiveli Përdorimi bazëVeprimet Paneli i kontrollitCilësimet e zakonshme TemperaturaKoha e gatimit Koha e përfundimitPërfundim i vonuar VonuarCaktoni kohën e gatimit 2 orë Caktoni kohën e Përfundim Për të spastruar kohën e gatimitPër të spastruar kohën e përfundimit Modaliteti i gatimit Modalitetet e gatimitGatim automatik Tingulli aktiv/joaktiv Pastrim me avullKohëmatësi Gatimi inteligjent Gatimi manualParalajmërim për akrilamidën Këshilla për aksesorëtSkuqja Pjekja në skarë Ushqim i gatshëm i ngrirëSkuqje profesionale Konveksion ekonomikProgramet automatike të gatimit Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli Vendoseni në skarën me tela me anën e gjoksit poshtë dhe0,6 Skarë me tela + 0,6 Tavë universale 0,8 Perime të pjekuraPjatat e testit Sipas standardit ENMollë Lloji Aksesori Niveli Temp Koha UshqimitMirëmbajtja PastrimPastrimi i tavanit në varësi të modelit Heqja e xhamit të derësUjëmbledhësi Llambat NdërrimiShkëputja e mbajtëseve anësore në varësi të modelit Diagnostikimi Pikat e kontrollitFurrën 2-3 herë në punë Nuk do të ndodhë mëVazhdimisht, temperatura e Gatimit tuajDiagnostikimiShtojca ShtojcaKodet informuese Fleta teknike e produktitShënime Pyetje OSE KOMENTE? Ugradna pećnica Rešavanje problema Korišćenje ovog priručnikaBezbednosna uputstva UgradnjaBezbednosna uputstva Korišćenje ovog priručnikaPriručniku se koriste sledeći simboli Važne mere oprezaBezbednosna uputstva Količine hrane Zavisnosti od modela Šta se nalazi u pakovanju Bezbednosna uputstva UgradnjaFunkcija automatske uštede energije Povezivanje napajanja Ražanj sa ražnjićima * Teleskopska šinaUgradnja u kuhinjski element Pre početka korišćenja Prvo podešavanjeDodatni elementi Opšte postavke KorišćenjeKontrolna tabla Korišćenje Oprez Korišćenje Režim pripreme hrane Automatska priprema hrane Tajmer Uključivanje i isključivanje zvukaPametna priprema hrane Ručna priprema hraneKiš 180-190 25-3522-24 cm 160-180 50-70 Univerzalni pleh Otkošćen teleći240-250 Tost sa sirom Univerzalni pleh 200 Govedina Biftek 230-250 15-20 Univerzalni pleh Pljeskavice230-250 15-20 Univerzalni pleh Prasetina Krmenadle 230-250 20-25 Univerzalni pleh KobasiceProfesionalno pečenje Hrana Dodatni element Nivo Temp. C TrajanjeProgrami automatske pripreme hrane Prečnika 22-24 cm. Pokrenite program i nakon zvučnogSložite domaće lazanje u posudi za pečenje prečnika Stavite posudu na sredinu rešetke 1,4Pokrenite program i nakon zvučnog signala stavite rešetku Signala stavite pleh 0,60,6 Žičana rešetka + Čeri paradajz. Premažite ih maslinovim uljem, začinskimCelo pile Univerzalni pleh 205 80-100 Probna jela250 Belog hleba Održavanje Pravilan položaj 1. i 2. stakla prikazan je na SliciZamena Rešavanje problema Tačke provereRešavanje problema List sa podacima o proizvodu Rešavanje problema DodatakInformativni kodovi Beleška Imate Pitanja ILI KOMENTARE? Vgradna pečica Vsebina Varnostna navodila Uporaba priročnikaUporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli Pomembni varnostni ukrepiVarnostna navodila Pozor Vsebina paketa Varnostna navodila NamestitevFunkcija samodejnega varčevanja z energijo Priključitev napajanja Namestitev v omaro Pred uporabo Prvotne nastavitveVonj po novem Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na modelDodatna oprema Splošne nastavitve DelovanjeNadzorna plošča Delovanje Pozor Delovanje Način peke Samodejna peka Vklop/izklop zvoka Čiščenje s paroČasovnik Pametna peka Ročna pekaPica, 1-1,2 kg Zamrznjeno listnato Testo z nadevomSlana pita Jabolčna pita240-250 Toast s sirom 200 Govedina Zrezek230-250 15-20 HamburgerjiPametnapeka Programi samodejne peke Obrnjene navzdol, in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven MariniranePoložite na kovinsko rešetko Piščanca operite in očistite. Piščanca namažite z oljemTestne jedi Vzdrževanje ČiščenjePreverite, ali sta stekli št in št na Svojih mestihMenjava Odpravljanje težav Točke preverjanjaOdpravljanje težav DodatekOdpravljanje težav Informativne kodePodatkovni list izdelka Oznaka modelaBeležke Vprašanja ALI Komentarji DG68-00759A-01Built-in Oven Contents Safety instructions Using this manualImportant safety precautions English Safety instructions Safety instructions What’s included InstallationSafety instructionsAuto energy saving function Power connection Installation Cabinet mountNew oven smell Initial settingsBefore you start Accessories Control panel Common settingsOperations Operations Operations Operations Cooking mode That this mode does not require preheatingECO Convection mode of heating used to determine Increases, but the cooking results remain the same. NoteAuto cook Sound On/Off Steam cleaningTimer Cooking smart Manual cookingAccessory Cooking smart Cooking smart Auto cook programmes Cooking smart Test Dishes Maintenance Cleaning2 with picture Replacement Troubleshooting CheckpointsTroubleshooting Information codes AppendixTroubleshootingProduct data sheet Memo Questions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 32 pages 58.41 Kb Manual 32 pages 51.53 Kb Manual 32 pages 17.48 Kb Manual 64 pages 43.68 Kb