Samsung NV70K2340RB/OL, NV70K2340RB/EO manual Додатоци, Основна употреба

Page 74

Пред да започнете

Додатоци

При првото користење, исчистете ги додатоците темелно со топла вода, детергент и мека крпа за чистење.

Прибор за

Приборот за ражен се употребува за печење храна, како пилешко месо.

ражен *

Користете го приборот за ражен само во единечен режим на ниво 3 каде што е

 

достапен адаптерот за приборот за ражен.

Пред да

05

04

03

02

01

01

Ниво 1

02

Ниво 2

03

Ниво 3

04

Ниво 4

05Ниво 5

Поставете ги додатоците во нивното соодветно место во внатрешноста на рерната.

Оставете простор од најмалку 1 cm помеѓу додатоците и дното на рерната, а исто така и помеѓу самите додатоци.

Внимавајте при вадењето на садовите за готвење и/или додатоците од рерната. Топлите оброци или додатоци може да предизвикаат изгореници.

Додатоците може да се деформираат додека се затоплуваат. Откако ќе се изладат, тие ќе се вратат во нивната оригинална форма и ќе ги обноват своите перформанси.

Одвртете ја рачката на приборот за да можете да го отстраните при печењето.

Прибор за ражен Ставете го садот во положба на полица 1 за да го собирате сокот од готвењето,

инабодување * или на дното од рерната доколку печете големо парче месо.

Додатоците за ражен се препорачува да ги користите за месо полесно од 1,5 kg.

1.

Вметнете го додатокот за ражен во месото. За полесно вметнување на

 

раженот, навртете ја рачката на приборот за ражен кон тапиот дел.

2.

Ставете ги варените компири и зеленчук околу месото.

3.

Ставете ја рамката во средната положба за полици со делот во вид на “V”

 

завртен кон предната страна. Ставете го раженот на рамката со шилестиот

 

крај завртен кон задната страна и нежно туркајте сè додека врвот од раженот

 

влезе во механизмот за вртење на задната страна од рерната. Тапиот крај

 

од раженот треба да лежи на делот во форма на “V”. (Раженот има две дршки

 

кои треба да се блиску до вратата од рерната за да спречат раженот да се

започнете

Основна употреба

За подобро доживување при готвењето, треба да се запознаете со начинот на кој се користи секој додаток.

Решетка за

Решетката за печење е дизајнирана за скара и печење. Ставете ја решетката

печење

за печење на нејзината позиција со испакнатите делови (граничници на двете

 

страни) свртени кон предната страна.

 

 

Додаток за

Додатокот за решетката за печење се користи заедно со решетката за печење и

решетката за

спречува протекување течности на дното од рерната.

печење *

 

 

 

Сад за печење *

Садот за печење (длабочина: 20 mm) се употребува за печење торти, колачи и

 

други видови слатки. Ставете ја закосената страна свртена нанапред.

 

 

Универзален

Универзалниот сад (длабочина: 30 mm) се употребува за готвење и печење.

сад *

Користете го додатокот за решетката за печење за да спречите протекување

 

течности на дното од рерната.

 

Ставете ја закосената страна свртена нанапред.

 

 

Длабок сад *

Длабокиот сад (длабочина: 50 mm) се употребува за печење со или без

 

додатокот за решетката за печење.

 

Ставете ја закосената страна свртена нанапред.

 

 

10  Македонски

 

 

придвижи нанапред, со тоа што тие служат и за прицврстување на рачката.)

4.

Одвртете ја рачката пред готвењето.

5.

По готвењето повторно завртете ја рачката за полесно да го извадите

 

раженот од рамката.

 

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

 

Проверете дали рачката на приборот за ражен е поставена правилно.

 

Внимавајте додека го користите приборот за ражен. Вилушките и иглите се

 

шилести и остри и можат да предизвикаат физички повреди!

 

За да не се изгорите, користете ракавици за отстранување на раженот кој е

 

многу жежок.

 

 

Телескопски

Користете ги телескопските шини за вметнување на решетката на следниот начин:

шини *

1.

Извлечете ги шините од рерната.

 

2.

Ставете ја решетката на шините и вратете ги шините со лизгање во рерната.

 

3.

Затворете ја вратата од рерната.

ЗАБЕЛЕШКА

Достапноста на додатоците со ѕвездичка (*) зависи од моделот на рерната.

NV70K2340RB_OL_DG68-00759A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 10

2016-12-19 ￿￿ 4:56:19

Image 74
Contents Вградена фурна Съдържание Ръководството за потребителя са използвани следните символи Използване на това ръководствоИнструкции за безопасност Важни предпазни меркиПазете малките деца настрани Зависимост от модела Какво е включено МонтиранеИнструкции за безопасностАвтоматична функция за пестене на енергия Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеСкара Подложка за скара Свързване към захранванетоАксесоари Универсална таваФурна мм 560 Макс МонтиранеМонтиране в шкаф Шкаф под мивката ммМиризма на нова фурна Преди да започнетеПървоначални настройки Монтиране на фурнатаАксесоари Основна работаСтандартни настройки ОперацииКомандно табло ТемператураВреме на готвене 12 Български Натиснете OK, за да потвърдите променитеЧаса Отложено завършванеТекущ час Зададено време на готвене 1500 1600 1700 1800За изчистване на крайния час Режим на готвене Режими на готвенеАвтоматично готвене Вкл./изкл. на звука Почистване с параТаймер Предупреждение за акриламид Интелигентно готвенеРъчно готвене Съвети за аксесоаритеПечене на месо Печене на грил Готови замразени ястияПрофесионално печене Икономична конвекцияНа скарата Автоматични програми на готвене22 Български Храна Тегло кг Аксесоар Ниво Скарата0,8 Храна Тегло кг Аксесоар Ниво0,6 1,0Съдове за изпитания Поддръжка ПочистванеПочистване на тавана в зависимост от модела Сваляне на стъклото на врататаКолектор за вода Крушки СмянаСваляне на страничните плъзгачи в зависимост от модела Сменете крушката на фурната Почистете стъкления капакОтстраняване на неизправности Контролни точкиНо охлаждащият Проблем Причина Действие Готвенето приключиТова не е неизправност в Вентилатор все ощеТехнически данни за продукта ПриложениеИнформационни кодове Съвети за икономия на енергияБележка Bosnia 055 233Ugradbena pećnica Sadržaj Priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli Sigurnosne uputeKorištenje ovog priručnika Važne mjere oprezaSigurnosne upute Oprez Sadržaj paketa Sigurnosne upute MontažaAutomatska funkcija štednje energije Mm2 NapajanjeNazivna struja a Minimalni presjek Vilica za ražanj i ražnjić * Teleskopska vodilicaNosač ormarića Miris nove pećnice Prije početkaPočetne postavke Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modeluPribor Opće postavke RadUpravljačka ploča Ako želite, možete kuhati bez postavljanja vremena završetka Vremenu Rad Način kuhanja Automatsko kuhanje Uključivanje/isključivanje zvuka Čišćenje paromMjerač vremena Pametno kuhanje Ručno kuhanjePita od jabuka Hrana Pribor Razina VrstaPita Hladna pizzaGovedina Odrezak Kruh TostTost sa sirom Burgeri−1,2 kg Svinjska pečenkaJanjeća pečenka Krumpiri u koriProgrami automatskog kuhanja Signala za zagrijavanje umetnite posudu za pečenje Signal pećnicePokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanje Hrana Težina kg Pribor RazinaOkrenite nakon isteka polovice vremena kuhanja Testirano posuđeCijelo pile Održavanje ČišćenjeOdvojite poklopac i izvadite stakla 1 i 2 iz vrata Jer bi se mogao izobličitiZamjena ŽaruljeRješavanje problema Kontrolne točkeFunkcionira Previsoka Zatim je ponovno koristite Ponovno postavite sklopkuNemojte često otvarati vrata List s podacima o proizvodu Rješavanje problema DodatakInformacijske šifre Memorandum Imate Upit ILI KOMENTAR? Рерна за вградување Содржина Важни мерки на претпазливост Безбедносни инструкцииКористење на упатството Ви благодариме што купивте рерна за вградување од SamsungУредот Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната Што се испорачува ИнсталацијаБезбедносни инструкцииФункција за автоматско заштедување на енергија Поврзување на напојување ДодатоциМин ИнсталацијаМонтирање во орман Миризба на нова рерна Пред да започнетеПочетни поставки Монтирање на рернатаДодатоци Основна употребаОпшти поставки РакувањеКонтролна плоча Време на готвење Време на завршувањеОдложено завршување За да го избришете времето на готвењеЗа да го избришете времето на завршување Режим на готвење Режими на готвењеАвтоматско готвење Вклучување/исклучување звук Чистење со пареаТајмер Овој режим е практичен за чистење мали нечистотии со пареаПредупредување за акриламидот Паметно готвењеРачно готвење Совети за додатоцитеПита со јаболка Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. CПита Ладна пицаПечење скара Замрзнати подготвени оброциПрофесионално печење Еко конвекцијаАвтоматски програми за готвење Кожа со нож. Премачкајте со масло и сол 0,6 Храна Тежина kg Додатоци Ниво 1,1Пилешки гради 0,8 Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8Безмасен Тест јадењаВо согласност со стандардот EN Превртете по изминување на половина од времетоВнатрешност на рерната ОдржувањеЧистење Надворешност на рернатаВадење на стаклото на вратата Колектор за вода Чистење на горниот внатрешен дел во зависност од моделотСветилки ЗаменаВадење на страничните шини во зависност од моделот Отстранување на проблеми Точки на проверкаПотреба да се грижите Проблем Причина ДејствоНо вентилаторот за Ако вратата е отворена Затворете ја вратата иИнформативни кодови ОтстранувањеДодаток на проблемиДодаток Список со податоци за производотБелешки Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Cuptor încorporabil Cuprins Măsuri de precauţie importante Instrucţiuni pentru siguranţăUtilizarea acestui manual Română Instrucţiuni pentru siguranţă Atenție Conţinutul ambalajului Instrucţiunialarea pentru siguranţă InstalareaFuncţia de economisire automată a energiei Curent nominal a Alimentare cu curent electric01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi Verde MinimăMontarea în dulap Dimensiuni necesare pentru instalare Cuptor mm 560 MaxMiros de cuptor nou Înainte de a începeSetări iniţiale Montarea cuptoruluiAccesorii Setări uzuale OperaţiuniPanou de comandă Operaţiuni Atenție Operaţiuni Mod de preparare Preparare automată Oprirea/Pornirea sunetului Curăţarea cu aburCronometru Gătit inteligent Preparare manuală180-200 Alimente Accesoriu Nivel Tip de Temp. C DuratăAluat pufos Îngheţat, umplut200 Brânză Carne de vită Friptură Pâine Pâine prăjită240-250 Sandvişuri cu 230-250Cartofi în coajă Frigere ProFriptură de miel 0,8 kgPrograme de preparare automate Măsline, ierburi şi mirodenii 0,5 Alimente Greutate kg Accesoriu NivelSuportul de sârmă 1,0 Tavă universală 1,2Vase de test Întreţinere CurăţareAcestuia Verificaţi amplasarea corectă a geamurilorŞi 2 conform imaginii Înlocuire Depanare Aspecte de verificatCuptorul de 2-3 ori, nu se va Problemă Cauză Acţiune Prepararea s-aDefecţiune şi, dacă utilizaţi Mai întâmplaFişa de date a produsului Depanare AnexăCoduri de informare Identificare modelNotă Întrebări SAU COMENTARII? Furrë inkaso Përmbajtja Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme Udhëzimet e sigurisëPërdorimi i manualit Masa paraprake të rëndësishme për sigurinëUdhëzimet e sigurisë Në varësi të modelit Çfarë përfshihet InstalimiUdhëzimet e sigurisëFunksioni automatik i kursimit të energjisë Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuarLidhja me rrjetin elektrik AksesorëtPërmasat e kërkuara për instalimin InstalimiMontimi i mobilies 560 MaksAroma e furrës së re Përpara se të flloniCilësimet fllestare Montimi i furrësNiveli Përpara se të fillonAksesorët Përdorimi bazëCilësimet e zakonshme VeprimetPaneli i kontrollit TemperaturaKoha e gatimit Koha e përfundimitCaktoni kohën e gatimit 2 orë Caktoni kohën e Përfundim Përfundim i vonuarVonuar Për të spastruar kohën e gatimitPër të spastruar kohën e përfundimit Modaliteti i gatimit Modalitetet e gatimitGatim automatik Tingulli aktiv/joaktiv Pastrim me avullKohëmatësi Paralajmërim për akrilamidën Gatimi inteligjentGatimi manual Këshilla për aksesorëtSkuqja Pjekja në skarë Ushqim i gatshëm i ngrirëSkuqje profesionale Konveksion ekonomikProgramet automatike të gatimit 0,6 Skarë me tela + Ushqimi Pesha kg Aksesori NiveliVendoseni në skarën me tela me anën e gjoksit poshtë dhe 0,6 Tavë universale 0,8 Perime të pjekuraMollë Pjatat e testitSipas standardit EN Lloji Aksesori Niveli Temp Koha UshqimitMirëmbajtja PastrimPastrimi i tavanit në varësi të modelit Heqja e xhamit të derësUjëmbledhësi Llambat NdërrimiShkëputja e mbajtëseve anësore në varësi të modelit Diagnostikimi Pikat e kontrollitVazhdimisht, temperatura e Furrën 2-3 herë në punëNuk do të ndodhë më Gatimit tuajKodet informuese DiagnostikimiShtojcaShtojca Fleta teknike e produktitShënime Pyetje OSE KOMENTE? Ugradna pećnica Bezbednosna uputstva Rešavanje problemaKorišćenje ovog priručnika UgradnjaPriručniku se koriste sledeći simboli Bezbednosna uputstvaKorišćenje ovog priručnika Važne mere oprezaBezbednosna uputstva Količine hrane Zavisnosti od modela Šta se nalazi u pakovanju Bezbednosna uputstva UgradnjaFunkcija automatske uštede energije Povezivanje napajanja Ražanj sa ražnjićima * Teleskopska šinaUgradnja u kuhinjski element Pre početka korišćenja Prvo podešavanjeDodatni elementi Opšte postavke KorišćenjeKontrolna tabla Korišćenje Oprez Korišćenje Režim pripreme hrane Automatska priprema hrane Tajmer Uključivanje i isključivanje zvukaPametna priprema hrane Ručna priprema hrane22-24 cm Kiš180-190 25-35 160-180 50-70 Univerzalni pleh Otkošćen teleći230-250 15-20 Univerzalni pleh Prasetina Krmenadle 240-250 Tost sa sirom Univerzalni pleh 200 Govedina Biftek230-250 15-20 Univerzalni pleh Pljeskavice 230-250 20-25 Univerzalni pleh KobasiceProfesionalno pečenje Hrana Dodatni element Nivo Temp. C TrajanjeSložite domaće lazanje u posudi za pečenje prečnika Programi automatske pripreme hranePrečnika 22-24 cm. Pokrenite program i nakon zvučnog Stavite posudu na sredinu rešetke 1,40,6 Žičana rešetka + Pokrenite program i nakon zvučnog signala stavite rešetkuSignala stavite pleh 0,6 Čeri paradajz. Premažite ih maslinovim uljem, začinskimCelo pile Univerzalni pleh 205 80-100 Probna jela250 Belog hleba Održavanje Pravilan položaj 1. i 2. stakla prikazan je na SliciZamena Rešavanje problema Tačke provereRešavanje problema List sa podacima o proizvodu Rešavanje problema DodatakInformativni kodovi Beleška Imate Pitanja ILI KOMENTARE? Vgradna pečica Vsebina Uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli Varnostna navodilaUporaba priročnika Pomembni varnostni ukrepiVarnostna navodila Pozor Vsebina paketa Varnostna navodila NamestitevFunkcija samodejnega varčevanja z energijo Priključitev napajanja Namestitev v omaro Vonj po novem Pred uporaboPrvotne nastavitve Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na modelDodatna oprema Splošne nastavitve DelovanjeNadzorna plošča Delovanje Pozor Delovanje Način peke Samodejna peka Vklop/izklop zvoka Čiščenje s paroČasovnik Pametna peka Ročna pekaSlana pita Pica, 1-1,2 kg Zamrznjeno listnatoTesto z nadevom Jabolčna pita230-250 15-20 240-250 Toast s sirom200 Govedina Zrezek HamburgerjiPametnapeka Programi samodejne peke Položite na kovinsko rešetko Obrnjene navzdol, in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signalŽivilo Teža kg Dodatna oprema Raven Marinirane Piščanca operite in očistite. Piščanca namažite z oljemTestne jedi Vzdrževanje ČiščenjePreverite, ali sta stekli št in št na Svojih mestihMenjava Odpravljanje težav Točke preverjanjaOdpravljanje težav Podatkovni list izdelka DodatekOdpravljanje težavInformativne kode Oznaka modelaBeležke Vprašanja ALI Komentarji DG68-00759A-01Built-in Oven Contents Important safety precautions Safety instructionsUsing this manual English Safety instructions Safety instructions What’s included InstallationSafety instructionsAuto energy saving function Power connection Installation Cabinet mountNew oven smell Initial settingsBefore you start Accessories Control panel Common settingsOperations Operations Operations Operations ECO Convection mode of heating used to determine Cooking modeThat this mode does not require preheating Increases, but the cooking results remain the same. NoteAuto cook Sound On/Off Steam cleaningTimer Cooking smart Manual cookingAccessory Cooking smart Cooking smart Auto cook programmes Cooking smart Test Dishes Maintenance Cleaning2 with picture Replacement Troubleshooting CheckpointsTroubleshooting Information codes AppendixTroubleshootingProduct data sheet Memo Questions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 32 pages 58.41 Kb Manual 32 pages 51.53 Kb Manual 32 pages 17.48 Kb Manual 64 pages 43.68 Kb