Contents
Вградена фурна
Съдържание
Важни предпазни мерки
Използване на това ръководство
Инструкции за безопасност
Ръководството за потребителя са използвани следните символи
Пазете малките деца настрани
Зависимост от модела
Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране
МонтиранеИнструкции за безопасност
Автоматична функция за пестене на енергия
Какво е включено
Универсална тава
Свързване към захранването
Аксесоари
Скара Подложка за скара
Шкаф под мивката мм
Монтиране
Монтиране в шкаф
Фурна мм 560 Макс
Монтиране на фурната
Преди да започнете
Първоначални настройки
Миризма на нова фурна
Основна работа
Аксесоари
Температура
Операции
Командно табло
Стандартни настройки
12 Български Натиснете OK, за да потвърдите промените
Време на готвене
1500 1600 1700 1800
Отложено завършване
Текущ час Зададено време на готвене
Часа
За изчистване на крайния час
Режими на готвене
Режим на готвене
Автоматично готвене
Вкл./изкл. на звука
Почистване с пара
Таймер
Съвети за аксесоарите
Интелигентно готвене
Ръчно готвене
Предупреждение за акриламид
Печене на месо
Готови замразени ястия
Печене на грил
Икономична конвекция
Професионално печене
Скарата
Автоматични програми на готвене
22 Български Храна Тегло кг Аксесоар Ниво
На скарата
1,0
Храна Тегло кг Аксесоар Ниво
0,6
0,8
Съдове за изпитания
Почистване
Поддръжка
Почистване на тавана в зависимост от модела
Сваляне на стъклото на вратата
Колектор за вода
Сменете крушката на фурната Почистете стъкления капак
Смяна
Сваляне на страничните плъзгачи в зависимост от модела
Крушки
Контролни точки
Отстраняване на неизправности
Вентилатор все още
Проблем Причина Действие Готвенето приключи
Това не е неизправност в
Но охлаждащият
Съвети за икономия на енергия
Приложение
Информационни кодове
Технически данни за продукта
Бележка
055 233
Bosnia
Ugradbena pećnica
Sadržaj
Važne mjere opreza
Sigurnosne upute
Korištenje ovog priručnika
Priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli
Sigurnosne upute
Oprez
Sadržaj paketa
Sigurnosne upute Montaža
Automatska funkcija štednje energije
Vilica za ražanj i ražnjić * Teleskopska vodilica
Napajanje
Nazivna struja a Minimalni presjek
Mm2
Nosač ormarića
Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modelu
Prije početka
Početne postavke
Miris nove pećnice
Pribor
Opće postavke
Rad
Upravljačka ploča
Ako želite, možete kuhati bez postavljanja vremena završetka
Vremenu
Rad
Način kuhanja
Automatsko kuhanje
Uključivanje/isključivanje zvuka
Čišćenje parom
Mjerač vremena
Ručno kuhanje
Pametno kuhanje
Hladna pizza
Hrana Pribor Razina Vrsta
Pita
Pita od jabuka
Burgeri
Kruh Tost
Tost sa sirom
Govedina Odrezak
Krumpiri u kori
Svinjska pečenka
Janjeća pečenka
−1,2 kg
Programi automatskog kuhanja
Hrana Težina kg Pribor Razina
Signal pećnice
Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanje
Signala za zagrijavanje umetnite posudu za pečenje
Okrenite nakon isteka polovice vremena kuhanja
Testirano posuđe
Cijelo pile
Čišćenje
Održavanje
Jer bi se mogao izobličiti
Odvojite poklopac i izvadite stakla 1 i 2 iz vrata
Žarulje
Zamjena
Kontrolne točke
Rješavanje problema
Funkcionira Previsoka Zatim je ponovno koristite
Ponovno postavite sklopku
Nemojte često otvarati vrata
List s podacima o proizvodu
Rješavanje problema Dodatak
Informacijske šifre
Memorandum
Imate Upit ILI KOMENTAR?
Рерна за вградување
Содржина
Ви благодариме што купивте рерна за вградување од Samsung
Безбедносни инструкции
Користење на упатството
Важни мерки на претпазливост
Уредот
Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната
Што се испорачува
ИнсталацијаБезбедносни инструкции
Функција за автоматско заштедување на енергија
Додатоци
Поврзување на напојување
Мин
Инсталација
Монтирање во орман
Монтирање на рерната
Пред да започнете
Почетни поставки
Миризба на нова рерна
Основна употреба
Додатоци
Општи поставки
Ракување
Контролна плоча
Време на завршување
Време на готвење
За да го избришете времето на готвење
Одложено завршување
За да го избришете времето на завршување
Режими на готвење
Режим на готвење
Автоматско готвење
Овој режим е практичен за чистење мали нечистотии со пареа
Чистење со пареа
Тајмер
Вклучување/исклучување звук
Совети за додатоците
Паметно готвење
Рачно готвење
Предупредување за акриламидот
Ладна пица
Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C
Пита
Пита со јаболка
Замрзнати подготвени оброци
Печење скара
Еко конвекција
Професионално печење
Автоматски програми за готвење
Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8
Храна Тежина kg Додатоци Ниво 1,1
Пилешки гради 0,8
Кожа со нож. Премачкајте со масло и сол 0,6
Превртете по изминување на половина од времето
Тест јадења
Во согласност со стандардот EN
Безмасен
Надворешност на рерната
Одржување
Чистење
Внатрешност на рерната
Чистење на горниот внатрешен дел во зависност од моделот
Вадење на стаклото на вратата Колектор за вода
Светилки
Замена
Вадење на страничните шини во зависност од моделот
Точки на проверка
Отстранување на проблеми
Ако вратата е отворена Затворете ја вратата и
Проблем Причина Дејство
Но вентилаторот за
Потреба да се грижите
Список со податоци за производот
ОтстранувањеДодаток на проблеми
Додаток
Информативни кодови
Белешки
Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ?
Cuptor încorporabil
Cuprins
Română
Instrucţiuni pentru siguranţă
Utilizarea acestui manual
Măsuri de precauţie importante
Instrucţiuni pentru siguranţă
Atenție
Conţinutul ambalajului
Instrucţiunialarea pentru siguranţă Instalarea
Funcţia de economisire automată a energiei
Minimă
Alimentare cu curent electric
01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi Verde
Curent nominal a
Dimensiuni necesare pentru instalare Cuptor mm 560 Max
Montarea în dulap
Montarea cuptorului
Înainte de a începe
Setări iniţiale
Miros de cuptor nou
Accesorii
Setări uzuale
Operaţiuni
Panou de comandă
Operaţiuni
Atenție
Operaţiuni
Mod de preparare
Preparare automată
Oprirea/Pornirea sunetului
Curăţarea cu abur
Cronometru
Preparare manuală
Gătit inteligent
Îngheţat, umplut
Alimente Accesoriu Nivel Tip de Temp. C Durată
Aluat pufos
180-200
230-250
Pâine Pâine prăjită
240-250 Sandvişuri cu
200 Brânză Carne de vită Friptură
0,8 kg
Frigere Pro
Friptură de miel
Cartofi în coajă
Programe de preparare automate
1,0 Tavă universală 1,2
Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel
Suportul de sârmă
Măsline, ierburi şi mirodenii 0,5
Vase de test
Curăţare
Întreţinere
Acestuia
Verificaţi amplasarea corectă a geamurilor
Şi 2 conform imaginii
Înlocuire
Aspecte de verificat
Depanare
Mai întâmpla
Problemă Cauză Acţiune Prepararea s-a
Defecţiune şi, dacă utilizaţi
Cuptorul de 2-3 ori, nu se va
Identificare model
Depanare Anexă
Coduri de informare
Fişa de date a produsului
Notă
Întrebări SAU COMENTARII?
Furrë inkaso
Përmbajtja
Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë
Udhëzimet e sigurisë
Përdorimi i manualit
Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme
Udhëzimet e sigurisë
Në varësi të modelit
Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar
InstalimiUdhëzimet e sigurisë
Funksioni automatik i kursimit të energjisë
Çfarë përfshihet
Aksesorët
Lidhja me rrjetin elektrik
560 Maks
Instalimi
Montimi i mobilies
Përmasat e kërkuara për instalimin
Montimi i furrës
Përpara se të flloni
Cilësimet fllestare
Aroma e furrës së re
Përdorimi bazë
Përpara se të fillon
Aksesorët
Niveli
Temperatura
Veprimet
Paneli i kontrollit
Cilësimet e zakonshme
Koha e përfundimit
Koha e gatimit
Për të spastruar kohën e gatimit
Përfundim i vonuar
Vonuar
Caktoni kohën e gatimit 2 orë Caktoni kohën e Përfundim
Për të spastruar kohën e përfundimit
Modalitetet e gatimit
Modaliteti i gatimit
Gatim automatik
Tingulli aktiv/joaktiv
Pastrim me avull
Kohëmatësi
Këshilla për aksesorët
Gatimi inteligjent
Gatimi manual
Paralajmërim për akrilamidën
Skuqja
Ushqim i gatshëm i ngrirë
Pjekja në skarë
Konveksion ekonomik
Skuqje profesionale
Programet automatike të gatimit
0,6 Tavë universale 0,8 Perime të pjekura
Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli
Vendoseni në skarën me tela me anën e gjoksit poshtë dhe
0,6 Skarë me tela +
Lloji Aksesori Niveli Temp Koha Ushqimit
Pjatat e testit
Sipas standardit EN
Mollë
Pastrim
Mirëmbajtja
Pastrimi i tavanit në varësi të modelit
Heqja e xhamit të derës
Ujëmbledhësi
Llambat
Ndërrimi
Shkëputja e mbajtëseve anësore në varësi të modelit
Pikat e kontrollit
Diagnostikimi
Gatimit tuaj
Furrën 2-3 herë në punë
Nuk do të ndodhë më
Vazhdimisht, temperatura e
Fleta teknike e produktit
DiagnostikimiShtojca
Shtojca
Kodet informuese
Shënime
Pyetje OSE KOMENTE?
Ugradna pećnica
Ugradnja
Rešavanje problema
Korišćenje ovog priručnika
Bezbednosna uputstva
Važne mere opreza
Bezbednosna uputstva
Korišćenje ovog priručnika
Priručniku se koriste sledeći simboli
Bezbednosna uputstva
Količine hrane Zavisnosti od modela
Šta se nalazi u pakovanju
Bezbednosna uputstva Ugradnja
Funkcija automatske uštede energije
Ražanj sa ražnjićima * Teleskopska šina
Povezivanje napajanja
Ugradnja u kuhinjski element
Prvo podešavanje
Pre početka korišćenja
Dodatni elementi
Opšte postavke
Korišćenje
Kontrolna tabla
Korišćenje
Oprez
Korišćenje
Režim pripreme hrane
Automatska priprema hrane
Uključivanje i isključivanje zvuka
Tajmer
Ručna priprema hrane
Pametna priprema hrane
160-180 50-70 Univerzalni pleh Otkošćen teleći
Kiš
180-190 25-35
22-24 cm
230-250 20-25 Univerzalni pleh Kobasice
240-250 Tost sa sirom Univerzalni pleh 200 Govedina Biftek
230-250 15-20 Univerzalni pleh Pljeskavice
230-250 15-20 Univerzalni pleh Prasetina Krmenadle
Hrana Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje
Profesionalno pečenje
Stavite posudu na sredinu rešetke 1,4
Programi automatske pripreme hrane
Prečnika 22-24 cm. Pokrenite program i nakon zvučnog
Složite domaće lazanje u posudi za pečenje prečnika
Čeri paradajz. Premažite ih maslinovim uljem, začinskim
Pokrenite program i nakon zvučnog signala stavite rešetku
Signala stavite pleh 0,6
0,6 Žičana rešetka +
Celo pile Univerzalni pleh 205 80-100
Probna jela
250 Belog hleba
Održavanje
Slici
Pravilan položaj 1. i 2. stakla prikazan je na
Zamena
Tačke provere
Rešavanje problema
Rešavanje problema
List sa podacima o proizvodu
Rešavanje problema Dodatak
Informativni kodovi
Beleška
Imate Pitanja ILI KOMENTARE?
Vgradna pečica
Vsebina
Pomembni varnostni ukrepi
Varnostna navodila
Uporaba priročnika
Uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli
Varnostna navodila
Pozor
Vsebina paketa
Varnostna navodila Namestitev
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo
Priključitev napajanja
Namestitev v omaro
Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na model
Pred uporabo
Prvotne nastavitve
Vonj po novem
Dodatna oprema
Splošne nastavitve
Delovanje
Nadzorna plošča
Delovanje
Pozor
Delovanje
Način peke
Samodejna peka
Vklop/izklop zvoka
Čiščenje s paro
Časovnik
Ročna peka
Pametna peka
Jabolčna pita
Pica, 1-1,2 kg Zamrznjeno listnato
Testo z nadevom
Slana pita
Hamburgerji
240-250 Toast s sirom
200 Govedina Zrezek
230-250 15-20
Pametnapeka
Programi samodejne peke
Piščanca operite in očistite. Piščanca namažite z oljem
Obrnjene navzdol, in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal
Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven Marinirane
Položite na kovinsko rešetko
Testne jedi
Čiščenje
Vzdrževanje
Svojih mestih
Preverite, ali sta stekli št in št na
Menjava
Točke preverjanja
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Oznaka modela
DodatekOdpravljanje težav
Informativne kode
Podatkovni list izdelka
Beležke
DG68-00759A-01
Vprašanja ALI Komentarji
Built-in Oven
Contents
English
Safety instructions
Using this manual
Important safety precautions
Safety instructions
Safety instructions
What’s included
InstallationSafety instructions
Auto energy saving function
Power connection
Cabinet mount
Installation
New oven smell
Initial settings
Before you start
Accessories
Control panel
Common settings
Operations
Operations
Operations
Operations
Increases, but the cooking results remain the same. Note
Cooking mode
That this mode does not require preheating
ECO Convection mode of heating used to determine
Auto cook
Sound On/Off
Steam cleaning
Timer
Manual cooking
Cooking smart
Accessory
Cooking smart
Cooking smart
Auto cook programmes
Cooking smart
Test Dishes
Cleaning
Maintenance
2 with picture
Replacement
Checkpoints
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
AppendixTroubleshooting
Product data sheet
Memo
Questions or COMMENTS?