Samsung NV70K2340RB/EO, NV70K2340RB/OL manual Në varësi të modelit

Page 133

Anën me kornizë të përthyer vendoseni mbrapa, si mbështetëse gjatë qëndrimit kur gatuani sasi të mëdha ushqimi.

(Në varësi të modelit.)

KUJDES

Mos e futni lidhni furrën me korrentin nëse është dëmtuar gjatë transportimit. Pajisja duhet të lidhet me rrjetin elektrik vetëm nga një elektricist i licencuar. Mos u përpiqni ta vini në punë pajisjen në rast defekti apo dëmtimi.

Riparimet duhet të kryhen vetëm nga tekniku i licencuar. Riparimi i gabuar mund të përbëjë rrezik të madh për ju dhe për të tjerët. Nëse furra ka nevojë për riparim, kontaktoni një qendër shërbimi "SAMSUNG" ose shitësin tuaj.

Spinat dhe kabllot elektrike nuk duhen lejuar të prekin furrën.

Furra duhet të lidhet me rrjetin elektrik nëpërmjet një automati ose sigurese të miratuar. Mos përdorni kurrë përshtatës shumëprizësh ose zgjatues.

Furnizimi me energji duhet të ndërpritet gjatë riparimit ose pastrimit të pajisjes. Bëni kujdes kur lidhni pajisjet elektrike te prizat që ndodhen pranë furrës.

Nëse pajisja ka funksion gatimi me avull, mos e vini në përdorim nëse kaseta e furnizimit me ujë është e dëmtuar. (Vetëm modeli me funksion avulli)

Nëse kaseta është e krisur ose e thyer, mos e përdorni dhe kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit. (Vetëm modeli me funksion avulli)

Furra është krijuar vetëm për gatimin e ushqimeve të shtëpisë.

Gjatë përdorimit, sipërfaqja e brendshme e furrës nxehet aq sa mund të shkaktojë djegie. Mos i prekni elementet ngrohëse ose sipërfaqen e brendshme të furrës derisa të ftohen.

Mos vendosni kurrë materiale të ndezshme brenda në furrë.

Sipërfaqet e furrës nxehen kur pajisja përdoret në temperaturë të lartë për periudhë të gjatë.

Gjatë gatimit, bëni kujdes kur hapni derën e furrës, pasi mund të dalë ajër i nxehtë ose avull në mënyrë të vrullshme.

Kur gatuani ushqime që përmbajnë alkool, ky i fundit mund të avullojë për shkak të temperaturave të larta dhe avulli mund të marrë flakë nëse bie në kontakt me ndonjë pjesë të nxehtë të furrës.

Për sigurinë tuaj, mos përdorni pastrues me ujë me presion të lartë ose me avull me presion. Gjatë kohës që furra është në përdorim, fëmijët duhet të mbahen në distancë sigurie.

Ushqimet e ngrira, si picat, duhet të gatuhen në skarën e madhe. Nëse përdorni tavën e pjekjes, ajo mund të deformohet për shkak të ndryshimeve të mëdha të temperaturës.

Mos derdhni ujë në pjesën e poshtme të furrës kur është e nxehtë. Përndryshe mund të dëmtoni sipërfaqen e emaluar.

Dera e furrës duhet të qëndrojë e mbyllur gjatë gatimit.

Mos e mbuloni pjesën e poshtme të furrës me letër alumini dhe mos i vendosni tava pjekjeje apo tepsi përsipër. Letra e aluminit bllokon nxehtësinë, çka mund të shkaktojë dëmtimin e sipërfaqeve të emaluara dhe rezultate të dobëta në gatim.

Lëngjet e frutave lënë njolla mbi sipërfaqen e emaluar të furrës, të cilat mund të mos hiqen. Kur gatuani kekë shumë të lëngshëm, përdorni tavën e thellë.

Mos vendosni enë gatimi mbi derën e hapur të furrës.

Mbajini fëmijët larg derës gjatë hapjes ose mbylljes së saj, pasi mund të përplasen me derën ose mund të kapin gishtat.

Mos shkelni, mos u mbështesni, mos u ulni dhe mos vendosni objekte të rënda mbi derë. Mos e hapni derën duke ushtruar forcë të tepërt të panevojshme.

VINI RE: Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti elektrik, edhe pasi të ketë mbaruar procesi i gatimit.

VINI RE: Mos e lini derën hapur ndërkohë që po gatuani në furrë.

Shqip  5

Udhëzimet e sigurisë

NV70K2340RB_OL_DG68-00759A-01_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 5

2016-12-19 ￿￿ 4:56:38

Image 133
Contents Вградена фурна Съдържание Инструкции за безопасност Използване на това ръководствоРъководството за потребителя са използвани следните символи Важни предпазни меркиПазете малките деца настрани Зависимост от модела Автоматична функция за пестене на енергия МонтиранеИнструкции за безопасностКакво е включено Налично в страни със системи за разделно сметосъбиранеАксесоари Свързване към захранванетоСкара Подложка за скара Универсална таваМонтиране в шкаф МонтиранеФурна мм 560 Макс Шкаф под мивката ммПървоначални настройки Преди да започнетеМиризма на нова фурна Монтиране на фурнатаОсновна работа АксесоариКомандно табло ОперацииСтандартни настройки Температура12 Български Натиснете OK, за да потвърдите промените Време на готвенеТекущ час Зададено време на готвене Отложено завършванеЧаса 1500 1600 1700 1800За изчистване на крайния час Режими на готвене Режим на готвенеАвтоматично готвене Таймер Почистване с параВкл./изкл. на звука Ръчно готвене Интелигентно готвенеПредупреждение за акриламид Съвети за аксесоаритеПечене на месо Готови замразени ястия Печене на грилИкономична конвекция Професионално печене22 Български Храна Тегло кг Аксесоар Ниво Автоматични програми на готвенеНа скарата Скарата0,6 Храна Тегло кг Аксесоар Ниво0,8 1,0Съдове за изпитания Почистване ПоддръжкаКолектор за вода Сваляне на стъклото на врататаПочистване на тавана в зависимост от модела Сваляне на страничните плъзгачи в зависимост от модела СмянаКрушки Сменете крушката на фурната Почистете стъкления капакКонтролни точки Отстраняване на неизправностиТова не е неизправност в Проблем Причина Действие Готвенето приключиНо охлаждащият Вентилатор все ощеИнформационни кодове ПриложениеТехнически данни за продукта Съвети за икономия на енергияБележка 055 233 BosniaUgradbena pećnica Sadržaj Korištenje ovog priručnika Sigurnosne uputePriručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli Važne mjere oprezaSigurnosne upute Oprez Automatska funkcija štednje energije Sigurnosne upute MontažaSadržaj paketa Nazivna struja a Minimalni presjek NapajanjeMm2 Vilica za ražanj i ražnjić * Teleskopska vodilicaNosač ormarića Početne postavke Prije početkaMiris nove pećnice Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modeluPribor Upravljačka ploča RadOpće postavke Ako želite, možete kuhati bez postavljanja vremena završetka Vremenu Rad Način kuhanja Automatsko kuhanje Mjerač vremena Čišćenje paromUključivanje/isključivanje zvuka Ručno kuhanje Pametno kuhanjePita Hrana Pribor Razina VrstaPita od jabuka Hladna pizzaTost sa sirom Kruh TostGovedina Odrezak BurgeriJanjeća pečenka Svinjska pečenka−1,2 kg Krumpiri u koriProgrami automatskog kuhanja Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanje Signal pećniceSignala za zagrijavanje umetnite posudu za pečenje Hrana Težina kg Pribor RazinaCijelo pile Testirano posuđeOkrenite nakon isteka polovice vremena kuhanja Čišćenje OdržavanjeJer bi se mogao izobličiti Odvojite poklopac i izvadite stakla 1 i 2 iz vrataŽarulje ZamjenaKontrolne točke Rješavanje problemaNemojte često otvarati vrata Ponovno postavite sklopkuFunkcionira Previsoka Zatim je ponovno koristite Informacijske šifre Rješavanje problema DodatakList s podacima o proizvodu Memorandum Imate Upit ILI KOMENTAR? Рерна за вградување Содржина Користење на упатството Безбедносни инструкцииВажни мерки на претпазливост Ви благодариме што купивте рерна за вградување од SamsungУредот Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната Функција за автоматско заштедување на енергија ИнсталацијаБезбедносни инструкцииШто се испорачува Додатоци Поврзување на напојувањеМонтирање во орман ИнсталацијаМин Почетни поставки Пред да започнетеМиризба на нова рерна Монтирање на рернатаОсновна употреба ДодатоциКонтролна плоча РакувањеОпшти поставки Време на завршување Време на готвењеЗа да го избришете времето на готвење Одложено завршувањеЗа да го избришете времето на завршување Режими на готвење Режим на готвењеАвтоматско готвење Тајмер Чистење со пареаВклучување/исклучување звук Овој режим е практичен за чистење мали нечистотии со пареаРачно готвење Паметно готвењеПредупредување за акриламидот Совети за додатоцитеПита Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. CПита со јаболка Ладна пицаЗамрзнати подготвени оброци Печење скараЕко конвекција Професионално печењеАвтоматски програми за готвење Пилешки гради 0,8 Храна Тежина kg Додатоци Ниво 1,1Кожа со нож. Премачкајте со масло и сол 0,6 Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8Во согласност со стандардот EN Тест јадењаБезмасен Превртете по изминување на половина од времетоЧистење ОдржувањеВнатрешност на рерната Надворешност на рернатаЧистење на горниот внатрешен дел во зависност од моделот Вадење на стаклото на вратата Колектор за водаВадење на страничните шини во зависност од моделот ЗаменаСветилки Точки на проверка Отстранување на проблемиНо вентилаторот за Проблем Причина ДејствоПотреба да се грижите Ако вратата е отворена Затворете ја вратата иДодаток ОтстранувањеДодаток на проблемиИнформативни кодови Список со податоци за производотБелешки Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ? Cuptor încorporabil Cuprins Utilizarea acestui manual Instrucţiuni pentru siguranţăMăsuri de precauţie importante Română Instrucţiuni pentru siguranţă Atenție Funcţia de economisire automată a energiei Instrucţiunialarea pentru siguranţă InstalareaConţinutul ambalajului 01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi Verde Alimentare cu curent electricCurent nominal a MinimăDimensiuni necesare pentru instalare Cuptor mm 560 Max Montarea în dulapSetări iniţiale Înainte de a începeMiros de cuptor nou Montarea cuptoruluiAccesorii Panou de comandă OperaţiuniSetări uzuale Operaţiuni Atenție Operaţiuni Mod de preparare Preparare automată Cronometru Curăţarea cu aburOprirea/Pornirea sunetului Preparare manuală Gătit inteligentAluat pufos Alimente Accesoriu Nivel Tip de Temp. C Durată180-200 Îngheţat, umplut240-250 Sandvişuri cu Pâine Pâine prăjită200 Brânză Carne de vită Friptură 230-250Friptură de miel Frigere ProCartofi în coajă 0,8 kgPrograme de preparare automate Suportul de sârmă Alimente Greutate kg Accesoriu NivelMăsline, ierburi şi mirodenii 0,5 1,0 Tavă universală 1,2Vase de test Curăţare ÎntreţinereŞi 2 conform imaginii Verificaţi amplasarea corectă a geamurilorAcestuia Înlocuire Aspecte de verificat DepanareDefecţiune şi, dacă utilizaţi Problemă Cauză Acţiune Prepararea s-aCuptorul de 2-3 ori, nu se va Mai întâmplaCoduri de informare Depanare AnexăFişa de date a produsului Identificare modelNotă Întrebări SAU COMENTARII? Furrë inkaso Përmbajtja Përdorimi i manualit Udhëzimet e sigurisëNë manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme Masa paraprake të rëndësishme për sigurinëUdhëzimet e sigurisë Në varësi të modelit Funksioni automatik i kursimit të energjisë InstalimiUdhëzimet e sigurisëÇfarë përfshihet Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuarAksesorët Lidhja me rrjetin elektrikMontimi i mobilies InstalimiPërmasat e kërkuara për instalimin 560 MaksCilësimet fllestare Përpara se të flloniAroma e furrës së re Montimi i furrësAksesorët Përpara se të fillonNiveli Përdorimi bazëPaneli i kontrollit VeprimetCilësimet e zakonshme TemperaturaKoha e përfundimit Koha e gatimitVonuar Përfundim i vonuarCaktoni kohën e gatimit 2 orë Caktoni kohën e Përfundim Për të spastruar kohën e gatimitPër të spastruar kohën e përfundimit Modalitetet e gatimit Modaliteti i gatimitGatim automatik Kohëmatësi Pastrim me avullTingulli aktiv/joaktiv Gatimi manual Gatimi inteligjentParalajmërim për akrilamidën Këshilla për aksesorëtSkuqja Ushqim i gatshëm i ngrirë Pjekja në skarëKonveksion ekonomik Skuqje profesionaleProgramet automatike të gatimit Vendoseni në skarën me tela me anën e gjoksit poshtë dhe Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli0,6 Skarë me tela + 0,6 Tavë universale 0,8 Perime të pjekuraSipas standardit EN Pjatat e testitMollë Lloji Aksesori Niveli Temp Koha UshqimitPastrim MirëmbajtjaUjëmbledhësi Heqja e xhamit të derësPastrimi i tavanit në varësi të modelit Shkëputja e mbajtëseve anësore në varësi të modelit NdërrimiLlambat Pikat e kontrollit DiagnostikimiNuk do të ndodhë më Furrën 2-3 herë në punëVazhdimisht, temperatura e Gatimit tuajShtojca DiagnostikimiShtojcaKodet informuese Fleta teknike e produktitShënime Pyetje OSE KOMENTE? Ugradna pećnica Korišćenje ovog priručnika Rešavanje problemaBezbednosna uputstva UgradnjaKorišćenje ovog priručnika Bezbednosna uputstvaPriručniku se koriste sledeći simboli Važne mere oprezaBezbednosna uputstva Količine hrane Zavisnosti od modela Funkcija automatske uštede energije Bezbednosna uputstva UgradnjaŠta se nalazi u pakovanju Ražanj sa ražnjićima * Teleskopska šina Povezivanje napajanjaUgradnja u kuhinjski element Prvo podešavanje Pre početka korišćenjaDodatni elementi Kontrolna tabla KorišćenjeOpšte postavke Korišćenje Oprez Korišćenje Režim pripreme hrane Automatska priprema hrane Uključivanje i isključivanje zvuka TajmerRučna priprema hrane Pametna priprema hrane180-190 25-35 Kiš22-24 cm 160-180 50-70 Univerzalni pleh Otkošćen teleći230-250 15-20 Univerzalni pleh Pljeskavice 240-250 Tost sa sirom Univerzalni pleh 200 Govedina Biftek230-250 15-20 Univerzalni pleh Prasetina Krmenadle 230-250 20-25 Univerzalni pleh KobasiceHrana Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje Profesionalno pečenjePrečnika 22-24 cm. Pokrenite program i nakon zvučnog Programi automatske pripreme hraneSložite domaće lazanje u posudi za pečenje prečnika Stavite posudu na sredinu rešetke 1,4Signala stavite pleh 0,6 Pokrenite program i nakon zvučnog signala stavite rešetku0,6 Žičana rešetka + Čeri paradajz. Premažite ih maslinovim uljem, začinskim250 Belog hleba Probna jelaCelo pile Univerzalni pleh 205 80-100 Održavanje Slici Pravilan položaj 1. i 2. stakla prikazan je naZamena Tačke provere Rešavanje problemaRešavanje problema Informativni kodovi Rešavanje problema DodatakList sa podacima o proizvodu Beleška Imate Pitanja ILI KOMENTARE? Vgradna pečica Vsebina Uporaba priročnika Varnostna navodilaUporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli Pomembni varnostni ukrepiVarnostna navodila Pozor Funkcija samodejnega varčevanja z energijo Varnostna navodila NamestitevVsebina paketa Priključitev napajanja Namestitev v omaro Prvotne nastavitve Pred uporaboVonj po novem Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na modelDodatna oprema Nadzorna plošča DelovanjeSplošne nastavitve Delovanje Pozor Delovanje Način peke Samodejna peka Časovnik Čiščenje s paroVklop/izklop zvoka Ročna peka Pametna pekaTesto z nadevom Pica, 1-1,2 kg Zamrznjeno listnatoSlana pita Jabolčna pita200 Govedina Zrezek 240-250 Toast s sirom230-250 15-20 HamburgerjiPametnapeka Programi samodejne peke Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven Marinirane Obrnjene navzdol, in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signalPoložite na kovinsko rešetko Piščanca operite in očistite. Piščanca namažite z oljemTestne jedi Čiščenje VzdrževanjeSvojih mestih Preverite, ali sta stekli št in št naMenjava Točke preverjanja Odpravljanje težavOdpravljanje težav Informativne kode DodatekOdpravljanje težavPodatkovni list izdelka Oznaka modelaBeležke DG68-00759A-01 Vprašanja ALI KomentarjiBuilt-in Oven Contents Using this manual Safety instructionsImportant safety precautions English Safety instructions Safety instructions Auto energy saving function InstallationSafety instructionsWhat’s included Power connection Cabinet mount InstallationBefore you start Initial settingsNew oven smell Accessories Operations Common settingsControl panel Operations Operations Operations That this mode does not require preheating Cooking modeECO Convection mode of heating used to determine Increases, but the cooking results remain the same. NoteAuto cook Timer Steam cleaningSound On/Off Manual cooking Cooking smartAccessory Cooking smart Cooking smart Auto cook programmes Cooking smart Test Dishes Cleaning Maintenance2 with picture Replacement Checkpoints TroubleshootingTroubleshooting Product data sheet AppendixTroubleshootingInformation codes Memo Questions or COMMENTS?
Related manuals
Manual 32 pages 58.41 Kb Manual 32 pages 51.53 Kb Manual 32 pages 17.48 Kb Manual 64 pages 43.68 Kb