Samsung UE40ES7000SXZF, UE55ES7000SXXH, UE46ES7000SXXH, UE55ES7000SXXN manual Podłączanie anteny

Page 51

Korzystanie z kontrolera telewizora (przycisk nawigacyjny na panelu sterowania)

Kontroler telewizora — mały, podobny do joysticka przycisk w prawej tylnej części telewizora — umożliwia sterowanie telewizorem bez użycia pilota. Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.

Kamera Czujnik pilota

Menu funkcji

m R

P

Kontroler

Stań przed telewizorem i postępuj zgodnie z instrukcjami.

Przed rozpoczęciem korzystania z kamery telewizyjnej sprawdź, czy nie jest ona zaklejona z tyłu taśmą. Po usunięciu taśmy i dostosowaniu kąta kamery można rozpocząć korzystanie z niej. Zalecamy skierowanie obiektywu kamery do góry, gdy nie ma ona być używana przez dłuższy czas. Przy takim ustawieniu kamery funkcje Rozpoznawanie twarzy i Sterowanie ruchami nie działają.

Włączenie zasilania

Jeżeli telewizor jest w trybie czuwania, naciśnij kontroler, aby go włączyć.

Regulacja głośności dźwięku

Ustaw głośność, poruszając kontrolerem w lewo lub w prawo przy włączonym zasilaniu.

Wybór kanału

Wybierz kanał, przesuwając kontroler do góry lub do dołu przy włączonym zasilaniu.

Korzystanie z menu Funkcja

Aby wyświetlić i użyć menu Funkcja, naciśnij i zwolnij kontroler przy włączonym zasilaniu. Aby zamknąć

 

menu Funkcja, naciśnij i zwolnij kontroler jeszcze raz.

Polski

Wybór funkcji MENU (m)

Wybór funkcji SMART HUB ()

Podczas wyświetlania menu Funkcja wybierz opcję MENU (m), przesuwając kontroler w lewo. Zostanie wyświetlone menu ekranowe. Wybierz opcję, przesuwając kontroler w prawo. Przesuń kontroler w prawo lub w lewo, do przodu lub do tyłu, aby wprowadzić dodatkowe ustawienia. Jeśli chcesz zmienić parametr, wybierz go i naciśnij kontroler.

dodatkowe ustawienia. Jeśli chcesz zmienić parametr, wybierz go i naciśnij kontroler.

Podczas wyświetlania menu Funkcja wybierz opcję SMART HUB (), przesuwając kontroler górę. Zostanie wyświetlony ekran główny opcji SMART HUB. Wybierz aplikację, przesuwając kontroler, a następnie naciśnij go.

Wybór funkcji Źródło (s)

Podczas wyświetlania menu Funkcja otwórz menu Źródło (s), przesuwając kontroler w prawo.

 

Zostanie wyświetlony ekran Źródło. Wybierz opcję z menu Źródło, przesuwając kontroler do tyłu i do

 

przodu. Po podświetleniu źródła, które chcesz wybrać, naciśnij kontroler.

Wyłącz (P)

Podczas wyświetlania menu Funkcja wybierz opcję Wyłącz (P), przesuwając w dół i naciskając kontroler.

Aby zamknąć ekran Menu, Smart Hub lub Źródło, naciśnij kontroler i przytrzymaj go dłużej niż sekundę.

Tryb czuwania

Telewizor po wyłączeniu przechodzi w tryb czuwania, co wiąże się z poborem niewielkiej ilości prądu. Aby zwiększyć bezpieczeństwo i zmniejszyć zużycie prądu, nie jest wskazane pozostawianie telewizora w trybie czuwania przez dłuższy czas (np. na czas wyjazdu na urlop). Najlepszym rozwiązaniem jest odłączenie przewodu zasilającego.

Podłączanie anteny

Przewód zasilania należy podłączyć do gniazdka dopiero po wykonaniu wszystkich innych podłączeń.

W przypadku podłączania telewizora do dekodera telewizji kablowej lub satelitarnej przy użyciu złącza HDMI, komponentowego lub kompozytowego podłączenie do gniazda ANT IN kabla anteny lub telewizji kablowej nie jest potrzebne.

Korzystanie z mobilnych i przenośnych urządzeń radiowych nadawczo-odbiorczych, amatorskich odbiorników lub odbiorników AM w pobliżu telewizora może spowodować jego niepoprawne działanie.

Podczas przenoszenia lub obracania telewizora należy zachować ostrożność, jeżeli kabel antenowy jest przymocowany. Istnieje ryzyko wyłamania złącza antenowego w telewizorze.

Antena VHF/UHF Satelitarne Kablowe

lub

Polski - 5

Image 51 Contents
0180 5 7267864* *0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus Samsung 80111 726 7864 only from land lineBN68-04060D-06 Still image warning Digital TV notice10 cm Installation with a stand Installation with a wall-mountProviding Proper Ventilation for Your TV Other WarningsWireless Keyboard List of FeaturesAccessories Scart Adapter Holder-Wire stand Holder Ring xUsing the TVs Controller Panel Key Connecting to an AerialFollow these instructions facing the front of your TV Returnr Returns to the previous menu Installing batteries Battery size AASmart Touch Control Smart Touch Control GuideTo Select an item Press the Touch Pad Using the Touch PadInitial Pairing IR receiver 30cm ~ 4m Smart Touch Control ConnectingPush it back IR receiver 30cm ~ 4m Device Indicator LEDIR Blaster Connecting Pairing complete IR Blaster GuideAnynet+ HDMI-CEC function Using the Search for recommended model codeWhen you turn the IR Blaster on, the LED blinks Select Download to download the recommended model codeViewing the Remote Control Setup Initial Setup You watch your TV Additional option to setup the pin numberSelect Yes to start the Universal Remote Setup Universal Remote Control section in the manualConnections Information Booklet Disclaimer SourceChanging the Input Source Smart InteractionMotion control Voice ControlFace recognition TV Rear Evolution Kit Slot Kit Sold SeparatelyNetwork Connection Wired Network ConnectionModem Cable LAN Cable LAN Port on the Wall How to view the e-Manual Inches Installing the Wall MountPreparing before installing Wall-Mount To install a wall-mount, use the Holder-RingSecuring the TV to the Wall Storage and MaintenanceTroubleshooting Display ResolutionIssues Solutions and Explanations Smart Control SpecificationsLicence IR BlasterDigitális televízióval kapcsolatos figyelmeztetés Állóképre vonatkozó figyelmeztetésNe nézze hosszú időn keresztül ugyanazt a tv-csatornát Megfelelő szellőzés biztosítása a televíziókészülék számára További figyelmeztetésekFelszerelés állványra Vezeték nélküli billentyűzet FunkciólistaTartozékok SCART-csatlakozó Kábeltartó-rögzítő Db rögzítőgyűrűTv-vezérlő használata panelen található gombok Antenna csatlakoztatásaHa megszünteti a tápcsatlakozást Az elemek behelyezése elemek mérete AA Smart Touch Control távirányító útmutatójaKattintson az érintőpadon a kiválasztott elem futtatásához Returnr visszatérés az előző menübeAz érintőpad használata Első párosításElem kijelölése nyomja meg az érintőpadot Nyomja vissza azt Az IR Blaster útmutatójaJavasolt modell kódjának keresése Távirányító Megjegyzés Beállítás Kezdeti beállításFunkció beállítása Kód beállításának lehetőségétAz időzóna BeállításaCsatlakoztatás Jogi Nyilatkozat ForrásBemeneti forrás módosítása SMART-interakcióHangvezérlés funkció használatához tegye a következőket HangvezérlésMozgásos vezérlés HangvezérlésHa kész, akkor arca regisztrálva van a Samsung-fiókjában ArcfelismerésTévénézés a Common Interface kártyanyílás segítségével Az Evolution Kit-nyílás a készlet külön kaphatóTv- készülék hátulja Hálózati kapcsolat Működjön Hálózati kapcsolat vezeték nélküliHálózati kapcsolat Vezetékes Az e-Manual megtekintése Termékcsalád Falikonzol felszereléseFalikonzol felszerelésének előkészületei Fali konzol felszereléséhez használja az 1 tartógyűrűtTV falra rögzítése Tárolás és karbantartásHibaelhárítás Képernyő-felbontásProbléma Megoldás és magyarázat Smart Touch Control Műszaki leírásModell neve VG-IRB2000 Tápellátás Forrás Elem 4 db AA LicencAjánlás csak az EU-ban Kérjük, hogy a készülék működtetése előttOstrzeżenie dotyczące nieruchomych obrazów Informacja dotycząca telewizji cyfrowejInne ostrzeżenia Zapewnienie prawidłowej wentylacji telewizoraKlawiatura bezprzewodowa Lista funkcjiAkcesoria Adapter Scart Uchwyt przewodów Pierścień ochronny xStań przed telewizorem i postępuj zgodnie z instrukcjami Podłączanie antenyInstrukcja obsługi pilota Smart Touch Control Wkładanie baterii baterie AAKliknij tabliczkę dotykową, aby uruchomić wybrany element Odbiornik IR Cm 4 m Smart Touch Control Łączenie Korzystanie z tabliczki dotykowejParowanie wstępne Aby wybrać element Naciśnij tabliczkę dotykowąOdbiornik IR Cm 4 m Kontrolka LED urządzenia Instrukcja obsługi urządzenia IR BlasterWciśnij komorę na miejsce Przycisk parowaniaPo włączeniu urządzenia IR Blaster zamiga kontrolka LED Korzystanie z opcji wyszukiwania zalecanego kodu modeluOpis pilota Uwaga Konfiguracja Konfiguracja wstępnaTelewizora Wybierz kraj Wybierz odpowiedni kraj Zależnie od krajuWymagać dalszych działań w celu ustaleniu numeru PIN Dostępnych kanałów?Maksymalna grubość 14 mm PołączeniaWyłączenie Odpowiedzialności Informacje ŹródłoZmiana źródła sygnału Obsługa SmartSterowanie ruchami Sterowanie głosowaWpisz hasło do konta Rozpoznawanie twarzySteruj telewizorem przy użyciu rąk Obraz twarzy można zapisać tylko w jednym koncieGniazdo urządzenia Evolution Kit do nabycia osobno Kabel modemu Kabel sieci LAN Gniazdo sieci LAN na ścianie Połączenie sieciowePołączenie sieciowe przewodowe Port modemu na ścianiePrzełączanie między instrukcją e-Manual a odpowiednimi menu Przeglądanie instrukcji elektronicznej e-ManualRodzina Cale Dane Vesa a * B Standardowy Liczba Montaż wspornika ściennegoPrzygotowania przed instalacją wspornika Aby zainstalować wspornik, użyj pierścienia ochronnegoRozwiąż linkę przed przesunięciem telewizora Przechowywanie i konserwacjaZabezpieczanie telewizora zawieszonego na ścianie Prądem Środków czyszczącychRozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie i objaśnienieRozdzielczość ekranu Dane techniczne Bluetooth Obsługa Bluetooth Zasięg bazy danych MBR Globalny LicencjaNazwa modelu VG-IRB2000 Zasilanie Źródło Bateria AA x Προειδοποίηση σχετικά με τις στατικές εικόνες Ειδοποίηση σχετικά με την ψηφιακή τηλεόρασηΠαροχή σωστού εξαερισμού για την τηλεόρασή σας Άλλες προειδοποιήσειςΕγκατάσταση με βάση 10 cm Ασύρματο πληκτρολόγιο Κατάλογος χαρακτηριστικώνΠρόσθετα εξαρτήματα Εγχειρίδιο χρήσηςΣύνδεση σε κεραία Χρήση του χειριστηρίου της τηλεόρασης κλειδί πρόσοψηςΑλλαγή του καναλιού Επιφάνεια αφής Οδηγός χειριστηρίου Smart Touch ControlΔέκτης IR 30 cm ~ 4 m Smart Touch Control Σύνδεση Χρήση της επιφάνειας αφήςΑρχική ζεύξη Επιλογή ενός στοιχείου Πατήστε την επιφάνεια αφήςΠιέστε την πίσω στη θέση της Οδηγός IR BlasterΧρήση της λειτουργίας Σίγαση Τοποθέτηση μπαταριών Μέγεθος μπαταρίας AAΑυτόματα με τη συσκευή IR Blaster Σύντομα το κουμπί Pairing στο κάτω μέρος του IR BlasterΧρήση της αναζήτησης για το συνιστώμενο κωδικό μοντέλου Όταν ενεργοποιήσετε το IR Blaster, αναβοσβήνει η λυχνία LEDΕπισκόπηση του τηλεχειριστηρίου Σημειωση Ρύθμιση Αρχική ρύθμισηΈλεγ. κίνησης Λειτουργίας ρολογιούΖώνη ώρας Κίνησης Ρύθμιση τηςΣύνδεση ακουστικών ΣυνδέσειςΣύνδεση Hdmi Σύνδεση Hdmi προς DVIΔηλωση Αποποιησησ Φυλλαδιου Πληροφοριων ΠηγήΑλλαγή της πηγής εισόδου Αλληλεπίδραση με τη λειτουργία SmartΧρήση της λειτουργίας εισαγωγής κειμένου με φωνή Φωνητικός έλεγχοςΈλεγχος κίνησης Λέξεις ενεργοποίησηςΑναγνώριση προσώπου Υποδοχή για Evolution Kit το κιτ πωλείται ξεχωριστά Ομαλά Wi-Fi Σύνδεση δικτύου ΕνσύρματηΣύνδεση δικτύου Σύνδεση δικτύου ΑσύρματηΤρόπος προβολής του e-Manual Τυπική βίδα Εγκατάσταση του στηρίγματος τοποθέτησης στον τοίχοΑλλαγή της θέσης του e-Manual στην οθόνη ΊντσεςΑποθήκευση και συντήρηση Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχοΗλεκτροπληξία Καθαρισμού Αντιμετώπιση προβλημάτων Ανάλυση οθόνηςΠροβλήματα Λύσεις και επεξηγήσεις Smart Touch Control ΠροδιαγραφέςΑλκαλικές μπαταρίες IR BlasterΆδεια χρήσης Τροφοδοσία ΠηγήПредупреждение за неподвижен образ Бележка за цифров телевизорИнсталиране със стенна конзола Осигуряване на адекватно проветряване за вашия телевизорДруги предупреждения Може да се начисли такса за администриране, акоАдаптер за Scart Държач телена стойка Държач пръстен x Списък на функциитеПринадлежности Внимание Поставете ДОКРАЙ, Така ЧЕ ДА НЕ Може ДА СЕ ИзвадиСвързване с антена Използване на контролера на телевизора панел с клавишиИзползвайте тези бутони според инструкциите на екрана Ръководство за Smart Touch ControlВключва и изключва телевизора Светодиод за показване на активното устройствоИЧ приемник 30 см ~ 4 м Smart Touch Control Свързване Използване на тъчпадаПървоначално сдвояване Избор на елемент Натиснете тъчпадаНатиснете обратно Ръководство за ИЧ бластерИзползване на функцията Без звук Поставяне на батериите размер на батериите AAСтъпка Pairing отдолу на ИЧ бластерКогато включите ИЧ бластер, светодиодът мига Вашия ИЧ бластерПреглед на дистанционното управление VolumeЗабележка Настройка първоначална настройкаЧасови пояс Избор на държаваИзбор на това как да гледате телевизора Зависимост от странатаВръзки За повече информация вж. Свързване на телевизора в e-ManualМаксимална дебелина 0,55 инча 14 мм Информационна Листовка ЗА Отказ ОТ Отговорност ИзточникСмяна на входния източник Интелигентно взаимодействиеНие с движения Гласово управлениеРазпознаване на лице Слот за Evolution Kit продава се отделно Те са илюстрирани по-долу Мрежова връзкаКабелна или безжична връзка Мрежова връзка безжична Мрежово връзка кабелнаКак да разглеждате e-Manual Количество Инсталиране на комплекта за монтиране на стенаЗа промяна на позицията на екрана на e-Manual Продуктово ИнчовеСъхранение и поддръжка Инсталиране на телевизора на стенатаТоков удар Препарат за почистване Отстраняване на неизправности Разделителна способност на дисплеяПроблеми Решения и обяснения Спецификации Батерия ИЧ бластерЛиценз Име на модел VG-IRB2000 Батерия AA x Захранване ИзточникNapomena o digitalnoj televiziji Upozorenje o prikazivanju statičnih slikaNastavku Montaža s postoljem Moguća je naplata naknade za administraciju u slučajuOsiguravanje odgovarajućeg prozračivanja televizora Ostala upozorenjaScart adapter Postolje za držač kabela Držač-prsten x Popis značajkiDodatna oprema Upute za korištenjeKorištenje kontrolera televizora upravljač na ploči Povezivanje s antenomStanite ispred televizora i slijedite upute Returnr Povratak na prethodni izbornik Vodič za Smart Touch ControlUmetanje baterija veličina baterija AA Uključivanje i isključivanje televizoraKorištenje dodirne plohe Početno uparivanjeOdabir stavke Pritisnite dodirnu plohu IR Blaster Povezivanje Uparivanje dovršeno Vodič za IR BlasterGurnite ga natrag Infracrveni prijemnik 30 cm ~ 4 m LED indikator uređajaKorištenje pretraživanja preporučene šifre modela Kada uključite IR Blaster, LED indikator treperiAnynet+ HDMI-CEC Pregled daljinskog upravljača Napomena Postavljanje početno postavljanjeVremenske zone Postavljanja pin brojaSata Vrem. zonaMaksimalna debljina 14 mm 0,55 inča PovezivanjaPromjena izvora ulaznog signala IzvorInteligentna interakcija −− Pomoću mikrofona na televizoru. udaljeno prepoznavanje Upravljanje glasomUpravljanje pokretom Možete testirati osvijetljenost prostorije i kut kamerePrepoznavanje lica Upravljajte televizorom rukamaUnesite lozinku računa Utor za Evolution Kit uređaj se prodaje zasebno LAN kabel Wi-FiPovezivanje s mrežom Povezivanje s mrežom žičana mrežaKako pregledati e-Manual Montiranje zidnog nosača Promjena položaja zaslona značajke e-ManualIzvadite vijke iz rupa prije montiranja nosača na zid Čišćenje Pohrana i održavanjeMontiranje televizora na zid Uzrokovati kvar, požar ili strujni udarRješavanje problema Problemi Rješenja i objašnjenjaRezolucija zaslona Specifikacije Licenca Upozornění týkající se statických obrázků Oznámení o digitálním televizním vysíláníSprávní poplatek bude účtován v případě, že Zajištění dostatečné ventilace televizoruPožáru Další varováníBezdrátová klávesnice Seznam funkcíPříslušenství Adaptér Scart Stojan objímky Přidržovací kroužek xPřipojení antény Používání ovladače televizoru tlačítko na paneluPřepínání kanálůA Touchpad Příručka k ovladači Smart Touch ControlPoužití touchpadu Počáteční spárováníVýběr položky Stiskněte touchpad IR Blaster Připojení Párování dokončeno Příručka k zařízení IR BlasterZatlačte držák zpět Infračervený přijímač Cm až 4 m Kontrolka LED zařízeníVyberte možnost Stáhnout stáhněte kód doporučeného modelu Použití funkce Vyhledání kódu doporučeného modeluBlaster KrokemPopis dálkového ovladače Poznámka Nastavení počáteční nastaveníTelevizor Vyberte zemiZávislosti na zemi Automatické laděníPřipojení Informační Prohlášení NA Obálce ZdrojZměna zdroje vstupu Inteligentní interakceOvládání pohyby Ovládání hlasemRozpoznávání obličeje Stránka se přesune dolůZadejte heslo k účtu Vložte adaptér karet CI Card do dvou otvorů v produktu Slot soupravy Evolution Kit souprava se prodává samostatněPřipojení k síti kabelové Připojení k sítiJak se zobrazuje e-Manual Instalace sady pro upevnění na zeď Změna umístění obrazovky funkce e-ManualPříprava před montáží sady pro upevnění na zeď Chcete-li televizor přesunout, uvolněte lanko Skladování aúdržbaPřipevnění televizoru ke zdi ProstředkyOdstraňování potíží Rozlišení displejePotíže Řešení a vysvětlení Specifikace Zařízení IR Blaster Upozornenie v súvislosti so statickým obrazom Oznam pre digitálnu TVZaistenie dostatočného vetrania televízora Ostatné varovaniaMôže vám byť účtovaný správny poplatok, ak Adaptér Scart Držiak na káble Krúžok držiaka x Zoznam vlastnostíPríslušenstvo Používateľská príručkaPoužívanie ovládača TV ovládača na paneli Pripojenie k anténeOtočte sa čelom k TV a postupujte podľa týchto pokynov Zapína a vypína TV Príručka k inteligentnému ovládaniu Smart TouchKliknutím na touchpad spustíte zaostrenú položku Inštalácia batérií veľkosť batérií AAIČ prijímač 30cm ~ 4m Smart Touch Control Pripája sa Používanie touchpaduPrvé párovanie Výber položky Stlačte touchpadPríručka k infračervenému vysielaču IR Blaster Vloženie batérieZatlačte ho naspäť Prípade vám odporúčame použiť funkciu Anynet+ HDMI-CEC Používanie vyhľadávania kódu odporúčaného modeluPohľad na diaľkové ovládanie Nastavenia siete Jazyk ponukyVyberte jazyk Domáce použitieNastavenie dokončené Nastavenia čísla PINVýber oblasti v závislosti od krajiny Hlasom a pohybomPripojenia Interakcia Smart Zmena vstupného zdrojaPoužívanie režimu zadávania textu hlasom Hlasové ovládanieOvládanie pohybom Veľkosť panela hlas. príkazovRozpoznávanie tváre Súprava Evolution Kit Slot predáva sa samostatne Sieťové pripojenie Bezdrôtového pripojenia Sieťové pripojenie bezdrôtovéSieťové pripojenie káblové Ako prehliadať dokument e-Manual Bežná skrutka Množstvo Montáž držiaka na stenuAk chcete zmeniť polohu obrazovky e-Manual PalcovUskladnenie a údržba Upevnenie TV na stenuElektrickým prúdom Prostriedky Riešenie problémov Rozlíšenie displejaProblémy Riešenia a vysvetlenia Technické údaje Licencia
Related manuals
Manual 46 pages 49.5 Kb Manual 1 pages 60.7 Kb Manual 1 pages 780 b Manual 93 pages 35.03 Kb Manual 93 pages 48.17 Kb Manual 185 pages 50.21 Kb Manual 860 pages 22.41 Kb Manual 185 pages 46.65 Kb