MB QUART PAB 2100c, PAB 1200.1 D manual Recherche de pannes à l‘intérieur De l‘installation

Page 43

Recherche de pannes à l‘intérieur

de l‘installation

Pour localiser une panne à l‘intérieur de l’installation stéréo, couper les pièces de l’installation de manière logique afin de localiser la raison de la perturbation.

Description du système de diagnostic intégré dans tous les amplifica- teurs MB QUART:

Le système de diagnostic déconnecte l’amplificateur jusqu’à ce qu’il soit placé dans l’état de „reset“ en éteignant puis en remettant en marche l’appareil principal. Cet état de fonctionnement est indiqué sur le panneau de commande par le biais d‘un affichage DEL PROTECT qui s‘allume lorsque l’une des conditions suivantes est satisfaite:

1 – Un court-circuit au niveau des câbles de haut-parleur

2 – Une panne interne dans l’amplificateur qui provoque une coupure du courant continu à la sortie du haut-parleur.

Lorsque l’amplificateur commute dans le mode diagnostic, débrancher sim- plement tous les câbles Cinch et des haut-parleurs, mais laisser le câble +12 V, de mise à la terre et de la télécommande branchés. Remettre maintenant l’amplificateur en marche. Lorsque l’affichage DEL de diagnostic s’allume, cela signifie qu‘il y a une erreur interne dans l’amplificateur.

Si ce n‘est pas le cas, enfichez à nouveau le câble Cinch et remettez l’amplificateur en marche. S’il commute maintenant dans le mode diag- nostic, l’erreur se situe à l’entrée, soit au niveau de câbles défectueux soit dans l’appareil source.

Lorsque l’amplificateur semble fonctionner parfaitement après avoir enfiché le câble Cinch, branchez les haut-parleurs voire leurs filtres d‘aiguillage l’un après l’autre. Si l‘un des haut-parleurs ou l‘une de ses connexions est défec- tueux, le système de diagnostic est alors automatiquement activé.

Surchauffe du dissipateur thermique de l‘amplificateur:

Les amplificateurs se déconnectent lorsque la température du dissipateur thermique atteint 80°C et se remettent en marche dès que la température de l’appareil est retombée sous ce seuil.

Motifs d’une surchauffe:

1 – Refroidissement inapproprié – placer l’amplificateur dans un autre endroit voire procéder à un nouveau montage afin de permettre un meilleur écoulement naturel de l’air via les ailettes de refroidissement.

2 – Ne pas forcer un niveau de puissance élevé dans des impédances faibles

tournez le régulateur du volume en arrière voire assurez-vous que vous n‘affectez pas à l’amplificateur une impédance haut-parleur inférieure à celle recommandée.

Puissance de départ faible:

1 – Vérifier si le régulateur de niveau a été correctement réglé.

2 – S’assurer que la tension de batterie est d‘au moins 11 V lors de la mesure sur la borne + 12 V et la borne de mise à la terre de l‘amplificateur.

3 – Vérifier l’ensemble des connecteurs + 12 V et des mises à la terre.

Les fusibles grillent:

1 – L’utilisation d’impédances haut-parleur inférieures aux valeurs minimum recommandées demande plus de courant – vérifier.

2 - Un court-circuit sur le câble principal + 12 V de la batterie vers le châs- sis du véhicule fait que le fusible principal grille.

3 - Si un fusible de l‘amplificateur grille constamment et si seulement des câbles + 12 V, de mise à la terre, et de régulation d‘enclenchement (REM) sont branchés, cela peut signifier que l‘amplificateur est défectueux.

Impossible de mettre l‘installation en marche:

1 - Vérifier tous les fusibles.

2 - Vérifier toutes les connexions.

3 - Mesurer aux bornes de tension la tension +12 V et la tension d‘enclenchement de la télécommande. S‘il n‘y a pas de tension ou si celle-ci est trop faible, procéder à des mesures de tension sur les porte-fusibles, les répartiteurs, les câbles + 12 V et de la télécommande de l‘appareil principal afin de localiser le problème.

Problèmes de bruits: on distingue deux catégories de bruit: un sifflement et des interférences électriques.

Sifflement ou bruit blanc:

 

1 - Un fort bruit blanc se produit normalement lorsque le régulateur de

 

niveau de l‘amplificateur est réglé sur une position trop élevée – procéder à

 

un nouvel ajustage en suivant la procédure décrite au chapitre „Réglage de

Français

l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles“.

 

2 - Une autre raison qui peut entraîner un sifflement exagéré peut être

 

un appareil source grésillant – détacher les câbles Cinch de l‘entrée de

 

l‘amplificateur. Si le niveau de bruit diminue maintenant, cela signifie un

 

dysfonctionnement dans l‘appareil source.

 

Interférences électriques:

 

L‘intérieur d‘un véhicule constitue fondamentalement un environnement

 

défavorable pour les appareils électriques. Le grand nombre d‘installations

 

électriques comme par exemple l‘allumage, la dynamo, les pompes à essence

 

et la climatisation pour n‘en citer que quelques-unes, génère des champs

 

électromagnétiques tout comme un grésillement dans la connexion + 12

 

V et la mise à la terre. Comme toujours, il convient de circonscrire ici aussi

 

le problème – commencer par détacher les câbles Cinch de l‘entrée de

 

l‘amplificateur. Si le grésillement est toujours perceptible, vérifier les câbles

 

de haut-parleur. Dans le cas contraire, enficher à nouveau les câbles Cinch

 

puis examiner l‘appareil source qui alimente l‘amplificateur, en procédant

 

composant par composant.

 

Un tic-tac ou un pleurage qui varie en fonction de la vitesse du moteur:

 

1 - Ce problème pourrait être dû à l‘irradiation de champs électromagnéti-

 

ques dans les câbles Cinch de l‘amplificateur qui, par exemple, sont posés

 

trop près d‘une pompe à essence ou d‘un distributeur.

 

2 - Vérifier si la connexion de mise à la masse de l‘appareil principal est

 

directement reliée au châssis du véhicule et non pas mise à la terre via le

 

réseau de bord.

 

3 - Essayez de relier directement l‘appareil principal avec le câble + 12 V

 

directement avec le pôle positif de la batterie au lieu de le brancher via le

 

câblage standard/coffret de fusibles dans le tableau de bord.

 

Pleurage constant:

 

La raison de ce type de bruit perturbateur peut s‘avérer éventuellement plus

 

difficile à découvrir, mais il est normalement provoqué par une certaine

 

forme d‘instabilité qui entraîne des fluctuations au niveau du système.

 

1 - Vérifier toutes les connexions, notamment si elles sont correctement

 

mises à la terre.

 

2 - S‘assurer qu‘aucun câble de haut-parleur ne provoque un court-cir-

 

cuit avec le châssis du véhicule en raison d‘un contact avec du métal non

 

protégé.

 

3 - Les câbles Cinch sont connus pour être d‘une nature problématique.

 

Vérifier par conséquent s‘ils sont en parfait état, notamment les liaisons de

 

blindage.

43

 

Image 43
Contents ¡Enhorabuena CongratulationsHerzlichen Glückwunsch FélicitationsIndex WarrantySystem design InstallationPremium Multi-Channel Amplifiers Input Mode slide switchMulti-Channel amps 4 & 2 ohms stereo, 4 ohms mono bridged PAB 5400 has three sets of inputs CH1/2 X-OVER slide switchCH3/4 X-OVER slide switch Premium Mono AmplifierFull range stereo PAB 2100 2-Channel AmplifierFull range mono Lows amplifier Mono bass woofer wiringCrossover frequency control checklist Highs amplifier Level control checklistChannel full range system PAB 4100 4-Channel AmplifierOr 3 channel full range system Way active, or bi-amplified system with mono bass Channel bass amplifier Switch setting checklist Channel highs amplifierOver switch LP/BP Channel highs amplifier Channels 1/2 Channels 3/4Channel discrete One being mono low pass PAB 5400 5-Channel AmplifierMinimum final loudspeaker impedances 2 ohm per channel Front/rear high pass, with constant sub bass Way active, with mono bassBasic application PAB 1200.1 D Mono AmplifierMinimum final loudspeaker impedance 1 ohm Troubleshooting a system Setting up systems After installation For best performanceFuses blowing Low output powerAmplifier heatsink overheating Causes of overheatingGarantie InhaltsverzeichnisSichere Anschlussabfolge SystemauslegungAllgemeines Netz- und MasseanschlüsseGebrückt Schiebeschalter zur Wahl des Eingangsmodus ModeMONO-Signal handelt Premium Mehrkanal-VerstärkerLine Input Premium Mono-VerstärkerHinweis PAB 2100 2-Kanal-VerstärkerVollbereich-Stereo-Betrieb Vollbereich-Mono-BetriebAnschluss des Mono-Subwoofers Checkliste für die KabelverbindungenCheckliste für die Einstellung der Weichenschalter Checkliste für die LEVEL-ReglerBzw -Kanal-Vollbereichssystem Checkliste für die Einstellung der PegelreglerPAB 4100 4-Kanal-Verstärker Kanal-VollbereichssystemCH X-OVER Position „HI CH X-OVER Position „LP/BP Wege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System Mit Mono-BassKanäle 1/2 Kanäle 3/4 HI Pass 100 Hz PAB 4100 4-Kanal-Verstärker Konfiguration 5-Kanal diskret Ein Kanal als Mono-Tiefpass PAB 5400 5-Kanal-VerstärkerFront-/Heck-Hochpass mit konstantem Subwoofer Wege Aktiv-System mit Mono-BassBasisanwendung PAB 1200.1 D Mono-VerstärkerAktive 2- oder 3-Wege-Anlagen Einstellen der StufenreglerEinfache 2-Kanal-Verstärkeranlagen Einfache 4-Kanal-VerstärkeranlagenFehlersuche innerhalb der Anlage Description DES DON Nées Caractéristiques Garantie Consignes D‘INSTALLATION GénéralesAprès L‘INSTALLATION SommaireRaccordement au secteur et à la terre Mise en service de l‘installationConception du système GénéralitésCommutateur de filtre actif X-Over Amplificateur multicanal PremiumAmplificateur 5 canaux PAB Amplificateur mono PremiumCanal 5 5 CH Remarque Mode stéréo large bandeMode mono large bande Amplificateur 2 canaux PABMinimum pour les impédances globales du haut-parleur Raccordement du subwoofer monoCheck-list pour le réglage des commutateurs de filtre Check-list pour les régulateurs LevelCanaux 1/2 Canaux 3/4 HI Pass non applicable Amplificateur 4 canaux PABSystème large bande 4 canaux Système large bande 2 ou 3 canauxCanaux 1/2 Canaux 3/4 HI Pass 100 Hz Système actifs à 2 voies ou bi-amplificateur Avec mono bassLOW Pass non applicable LOW Pass 100 Hz Amplificateur d‘aiguës 4 canaux Canaux 1, 2, 3 et 4 conformément à l‘illustration Amplificateur 5 canaux PABCheck-list pour le réglage des commutateurs de filtre actif Ohms par canalPasse-haut avant/arrière avec subwoofer constant Systèmes actifs à 3 voies avec mono bassApplication de base Amplificateur mono PAB 1200.1 DAmplificateurs 4 canaux simples Installations actives à 2 ou 3 voiesRéglage du régulateur de niveau Amplificateurs 2 canaux simplesRecherche de pannes à l‘intérieur De l‘installation Garantía ÍndiceInstalación Diseño del sistemaDe 4 ohmios puenteado Amplificador multicanal PremiumAtención LOS Amplificadores Nunca SE Pueden Operar a UNA Instrucciones DE ServicioAmplificador de 5 canales PAB Amplificador mono PremiumImpedancia Inferior a LA Impedancia Para LA Cual SE HAN Servicio estéreo de gama completa Amplificador de 2 canales PABIndicación Valores mínimos para las impedancias de altavoz totales Lista de comprobación para las conexiones de cablesConexión del altavoz de graves mono Lista de comprobación para el regulador LevelLista de comprobación para las conexiones de cables Amplificador de 4 canales PABSistema de gama completa de 4 canales Sistema de gama completa de 2 ó 3 canalesLista de comprobación para el ajuste de los reguladores Con bajo mono y fundido de altos/bajos2CH X-OVER Posición HI 4CH X-OVER Posición LP/BP MonoCanales 1/2 Canales 3/4 HI Pass 100 Hz LOW Pass No procede Paso alto frontal/trasero con empleo de un2CH X-OVER Posición HI 4CH X-OVER Posición HIAmplificador de 5 canales PAB Paso alto frontal/trasero con altavoz de graves constante Sistema activo de 3 vías con bajo monoLa conexión de combinaciones de altavoces Amplificador mono PAB 1200.1 DAplicación básica Subsonic de 10 Hz a 50 HzInstalaciones de dos o tres direcciones activas Ajuste de los reguladores de nivelInstalaciones de amplificador de 2 canales sencillas Instalaciones de amplificador de 4 canales sencillasLa instalación no se puede conectar Sobrecalentamiento del cuerpo refrigerador del amplificadorPotencia de salida baja Los fusibles se funden porGaranzia IndiceSequenza sicura d’esecuzione degli attacchi InstallazioneIstruzioni generali Attacchi alla rete e massa2CH X-OVER Amplificatore a più canali Premium4CH X-OVER Amplificatore a 5 canali PAB Amplificatore Mono PremiumCanale 5 5 CH Indicazione Amplificatore PAB 2100 a due canaliFunzionamento dello Stereo a gamma completa Funzionamento in Mono a gamma completaImpedenze minime per tutto l’altoparlante Lista di controllo per i collegamenti con i caviAttacco del Subwoofer Mono Lista di controllo del regolatore LevelImpianto a quattro canali a gamma completa Amplificatore a quattro canali PABImpianto a gamma completa a due o tre canali Impedenze minime totali dell’altoparlante Lista di controllo per i collegamenti con i caviAttacco del Subwoofer Mono Lista di controllo per il regolatore LevelAmplificatore bassi a due canali CH X-OVER posizione „HIAmplificatore dei bassi a due canali Interruttore X-OVER posizione „BPDi transizione Amplificatore a 5 canali PABLista di controllo per i regolatori Level Impianto attivo a tre vie con Mono-BassLista di controllo per il collegamenti con i cavi Applicazione base Amplificatore Mono PAB 1200.1 DImpedenze minime totali dell’altoparlante 1 Ohm Impianti attivi a 2 o 3 vie Settaggio del livelloImpianti semplici con amplificatore a due canali Impianti semplici con amplificatore a quattro canaliMB Quart Diagnostica guasti nell’impiantoПосле Монтажа Гарантия Общие Указания ПО МонтажуОписание Параметрических Данных Усилителей Применения УсилителейМы будем почти готовы к включению системы в работу Общие сведенияПодключения к сети/соединения на массу Надежная последовательность выполнения подключенияУсиления 1&2 Канальный усилитель PABУсиления 3&4 Канал 5 5 CH Моно-усилитель PAB 1200.1 DПримечание Полнодиапазонный стерео-режимПолнодиапазонный моно-режим Контрольный перечень для соединения проводовФильтров СистемеКонтрольный перечень для соединений проводов Подключение моно-сабвуфераМинимум для совокупных импедансов динамиков 2 Ом на канал Канальная полнодиапазонная системаИли 3-канальная полнодиапазонная система Контрольный перечень для соединения проводамиКанальная активная или двухусилительная система с Низкими частотами моноНижними частотами моно и микшированием Высоких/низких частотКанальный усилитель низких частот Использованием 2-канального усилителя для моно-сабвуфераОм на канал Конфигурация в виде 5 дискретных каналовМинимум для совокупных импедансов динамиков 2 Ом на каналl Ом на канал в стерео-режимеПостоянным сабвуфером Канальная активная система с низкими Частотами моноРазделительным фильтром На рисунке Основное применениеМинимум для совокупных импедансов динамиков 1 Ом Настройка эквалайзера Настройка регуляторов уровняАктивные 2- или 3-канальные системы все Тонкая настройка переходной частотыСистема не включается Перегрев радиатора усилителяНизкая выходная мощность Перегорают предохранителиRatio A-Weight Output Power Rating Watt RMS 14.4V battery OhmsMono Bridged at 2-Ohms Power Supply Output Power Circuit ConfigurationVariabler Subsonic Filter Frequenzweichenschaltung Kanal 1+2Variabler Hochpass-/ Subsonic Filter Variabler Tiefpass Mono 24dBX X S O N I C S U S a , I N C Ensell Road