MB QUART PAB 2100c, PAB 1200.1 D manual Diseño del sistema, Instalación

Page 45

INSTRUCCIONES GENERALES

PARA LA INSTALACIÓN

Diseño del sistema

El ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles depende de varios factores como p. ej. el dimensionamiento del sistema, la ejecu- ción de la instalación y el ajuste del sistema. Este punto con diferentes sugerencias e indicaciones debe ayudar al montador a realizar una in- stalación correcta. Tenga en cuenta que cada sistema sólo puede ser tan bueno como su elemento más débil.

Determine el formato del sistema como p. ej. amplificador individual, com- binador activo, disposición delantera/trasera, etc. Seleccione después los datos de potencia del amplificador en correspondencia a su gusto personal. Tenga en cuenta que los sistemas de mayor potencia no necesariamente sir- ven sólo para generar un mayor nivel de presión acústica sino también para alcanzar una mayor potencia en la gama de frecuencias punta, con el fin de poder reproducir sin distorsión las crestas musicales. Los amplificadores de menor potencia alcanzan más rápido sus límites que los amplificadores

de mayor potencia y pueden producir funciones erróneas en los altavoces en caso de una sobremodulación, debido a componentes armónicos que se generan por una señal limitada y que conllevan a un sobrecalentamiento de las bobinas oscilatorias.

Seleccione la posición de montaje para los altavoces y amplificadores. La posición de los altavoces siempre es un compromiso entre el espacio y la reproducción de los escalones del sonido. Los amplificadores siempre se han de montar con aletas de refrigeración verticales para alcanzar la mejor con- vección de refrigeración y evitar un sobrecalentamiento.

Para facilitar la fiabilidad y tener pocas interferencias en la instalación de audio con el ruido del motor conecte un cable cinch de la mejor calidad po- sible.

Instalación

Aspectos generales:

Monte el/los amplificador(es) en la posición seleccionada.

Tienda las conexiones de forma que los cables Cinch estén separados como mínimo 50 cm de los cables de alimentación de red y los cables de altavoz, y tengan suficiente distancia de los equipos eléctricos en el vehículo que pue- dan producir ruidos eléctricos, como p. ej. bombas de gasolina.

Alimentación eléctrica y conexión a tierra:

Emplee cables de alimentación de red suficientemente dimensionados, que tengan como mínimo una sección transversal de 10 mm² para el amplificador. En el caso de una instalación con amplificadores de múltiple efecto se acon- seja montar en la batería un fusible con suficiente capacidad y conducir un cable eléctrico de +12 voltios a un bloque de distribuidor con fusible cerca del amplificador. Después se puede conectar fácilmente el terminal de conexión de +12 voltios de cada amplificador al bloque de distribuidor.

Ponga a tierra cada amplificador directamente a través del chasis del vehí- culo con una conexión a tierra dentro de lo posible corta, también aquí con una sección transversal de como mínimo 10 mm². Si fuera necesario emplee para esto un bloque de distribuidor a tierra. No obstante es muy importante mantener lo más corta posible la conexión a tierra principal de este bloque de distribuidor al chassis; por ninguna razón más de 30 cm de largo. La conexión a tierra al chasis del vehículo tiene que estar garantizada completamente y la mejor forma posible de establecer un buen contacto eléctrico y mecánico sólido se obtiene empleando un terminal de cable engastado redondo grande que esté engastado o soldado al cable de puesta a tierra. El próximo paso es rascar en el punto de empalme la pintura del chasis del vehículo, teniendo que ser la superficie libre algo mayor que el terminal del cable de puesta a tierra. En correspondencia al tamaño del ojal del cable taladre una abertura en el chassis y fije bien el ojal del cable de puesta a tierra con un tornillo, arandela elástica y tuerca. Aplique anticorrosivo a la unión del ojal y del perno para evitar la deposición de herrumbre en el futuro.

SUGERENCIA: Proceda de la misma forma en la instalación de los equipos de mando, como p. ej. sintonizadores de CD, ecualizadores u otros equipos de au- dio. Seleccione el recorrido más corto para las conexiones a tierra individuales con el fin de conectar cada equipo directamente con el chasis y minimizar la formación de zumbidos y ruidos en el sistema.

Todas las conexiones de 12 voltios, las conexiones a tierra y las conexiones de altavoz tienen que estar engastadas o soldadas para garantizar la fiabilidad. Asegure que los aislamientos de cables en el vehículo no se puedan desgastar por roce en el metal descubierto, ya que esto puede conllevar a la formación de cortocircuitos con el chasis del vehículo.

Secuencia de conexión segura:

Después que se hayan tendido todos los cables y enchufado los cables a los altavoces o sus diplexores y amplificadores tienda los cables cinch y enchúfe- los. Tienda a continuación todos los cables de puesta a tierra y las conexiones para la línea de mando de conexión (SEM). Conecte ahora todos los cables de +12 voltios al/ a los amplificador(es) y al/a los bloque(s) de distribuidor así como al/a los portafusible(s). Para terminar conecte con el fusible principal sacado el cable principal de +12 voltios a la batería y con esto casi estamos listos para poner en funcionamiento la instalación.

Puesta en funcionamiento de la instalación:

El procedimiento siguiente parece ser quizás demasiado, pero no hay nada más frustrante que cuando se ponga en funcionamiento una instalación ésta no funcione debidamente.

Asegure primero que el equipo de mando como p. ej. el sintonizador de CD esté desconectado, gire después todos los reguladores de nivel en el ampli- ficador al ajuste más pequeño (contrario al sentido de las agujas del reloj) e inclusive el regulador de volumen en el equipo de mando. Ponga todos los ecualizadores a 0 dB (sin amplificación) y todos los reguladores de frecuencia de transición de los combinadores activos en correspondencia a las recomen- daciones del fabricante de altavoces a las frecuencias de aproximación, si se desean controlar los sistemas de altavoces de forma parcial o totalmente activa. Ajuste todos los selectores de entrada y diplexores en correspondencia a los requerimientos del sistema. Quite todos los fusibles del amplificador y coloque el fusible principal en la batería. Si no se funde el fusible puede colocar el fusible en uno de los amplificadores y poner en funcionamiento la instalación. Conecte el equipo de mando, coloque un CD o seleccione una emisora de radio y gire el regulador de volumen en el equipo principal a ma- yor volumen. Si la instalación suena bien, desconecte el equipo principal y coloque los fusibles sucesivamente en los otros amplificadores hasta que esté en servicio la instalación completa y funcione correctamente.

Español

45

Image 45
Contents Herzlichen Glückwunsch CongratulationsFélicitations ¡EnhorabuenaIndex WarrantySystem design InstallationInput Mode slide switch Premium Multi-Channel AmplifiersMulti-Channel amps 4 & 2 ohms stereo, 4 ohms mono bridged CH3/4 X-OVER slide switch CH1/2 X-OVER slide switchPremium Mono Amplifier PAB 5400 has three sets of inputsPAB 2100 2-Channel Amplifier Full range stereoFull range mono Crossover frequency control checklist Highs amplifier Mono bass woofer wiringLevel control checklist Lows amplifierPAB 4100 4-Channel Amplifier Channel full range systemOr 3 channel full range system Way active, or bi-amplified system with mono bass Over switch LP/BP Switch setting checklist Channel highs amplifierChannel highs amplifier Channels 1/2 Channels 3/4 Channel bass amplifierPAB 5400 5-Channel Amplifier Channel discrete One being mono low passMinimum final loudspeaker impedances 2 ohm per channel Front/rear high pass, with constant sub bass Way active, with mono bassPAB 1200.1 D Mono Amplifier Basic applicationMinimum final loudspeaker impedance 1 ohm Troubleshooting a system Setting up systems After installation For best performanceAmplifier heatsink overheating Low output powerCauses of overheating Fuses blowingGarantie InhaltsverzeichnisAllgemeines SystemauslegungNetz- und Masseanschlüsse Sichere AnschlussabfolgeMONO-Signal handelt Schiebeschalter zur Wahl des Eingangsmodus ModePremium Mehrkanal-Verstärker GebrücktLine Input Premium Mono-VerstärkerVollbereich-Stereo-Betrieb PAB 2100 2-Kanal-VerstärkerVollbereich-Mono-Betrieb HinweisCheckliste für die Einstellung der Weichenschalter Checkliste für die KabelverbindungenCheckliste für die LEVEL-Regler Anschluss des Mono-SubwoofersPAB 4100 4-Kanal-Verstärker Checkliste für die Einstellung der PegelreglerKanal-Vollbereichssystem Bzw -Kanal-VollbereichssystemWege-Aktiv- bzw. Bi-Verstärker-System Mit Mono-Bass CH X-OVER Position „HI CH X-OVER Position „LP/BPKanäle 1/2 Kanäle 3/4 HI Pass 100 Hz PAB 4100 4-Kanal-Verstärker Konfiguration 5-Kanal diskret Ein Kanal als Mono-Tiefpass PAB 5400 5-Kanal-VerstärkerFront-/Heck-Hochpass mit konstantem Subwoofer Wege Aktiv-System mit Mono-BassBasisanwendung PAB 1200.1 D Mono-VerstärkerEinfache 2-Kanal-Verstärkeranlagen Einstellen der StufenreglerEinfache 4-Kanal-Verstärkeranlagen Aktive 2- oder 3-Wege-AnlagenFehlersuche innerhalb der Anlage Après L‘INSTALLATION Garantie Consignes D‘INSTALLATION GénéralesSommaire Description DES DON Nées CaractéristiquesConception du système Mise en service de l‘installationGénéralités Raccordement au secteur et à la terreCommutateur de filtre actif X-Over Amplificateur multicanal PremiumAmplificateur mono Premium Amplificateur 5 canaux PABCanal 5 5 CH Mode mono large bande Mode stéréo large bandeAmplificateur 2 canaux PAB RemarqueCheck-list pour le réglage des commutateurs de filtre Raccordement du subwoofer monoCheck-list pour les régulateurs Level Minimum pour les impédances globales du haut-parleurSystème large bande 4 canaux Amplificateur 4 canaux PABSystème large bande 2 ou 3 canaux Canaux 1/2 Canaux 3/4 HI Pass non applicableSystème actifs à 2 voies ou bi-amplificateur Avec mono bass Canaux 1/2 Canaux 3/4 HI Pass 100 HzLOW Pass non applicable LOW Pass 100 Hz Amplificateur d‘aiguës 4 canaux Check-list pour le réglage des commutateurs de filtre actif Amplificateur 5 canaux PABOhms par canal Canaux 1, 2, 3 et 4 conformément à l‘illustrationPasse-haut avant/arrière avec subwoofer constant Systèmes actifs à 3 voies avec mono bassApplication de base Amplificateur mono PAB 1200.1 DRéglage du régulateur de niveau Installations actives à 2 ou 3 voiesAmplificateurs 2 canaux simples Amplificateurs 4 canaux simplesRecherche de pannes à l‘intérieur De l‘installation Garantía ÍndiceInstalación Diseño del sistemaAtención LOS Amplificadores Nunca SE Pueden Operar a UNA Amplificador multicanal PremiumInstrucciones DE Servicio De 4 ohmios puenteadoAmplificador mono Premium Amplificador de 5 canales PABImpedancia Inferior a LA Impedancia Para LA Cual SE HAN Amplificador de 2 canales PAB Servicio estéreo de gama completaIndicación Conexión del altavoz de graves mono Lista de comprobación para las conexiones de cablesLista de comprobación para el regulador Level Valores mínimos para las impedancias de altavoz totalesSistema de gama completa de 4 canales Amplificador de 4 canales PABSistema de gama completa de 2 ó 3 canales Lista de comprobación para las conexiones de cables2CH X-OVER Posición HI 4CH X-OVER Posición LP/BP Con bajo mono y fundido de altos/bajosMono Lista de comprobación para el ajuste de los reguladores2CH X-OVER Posición HI Paso alto frontal/trasero con empleo de un4CH X-OVER Posición HI Canales 1/2 Canales 3/4 HI Pass 100 Hz LOW Pass No procedeAmplificador de 5 canales PAB Paso alto frontal/trasero con altavoz de graves constante Sistema activo de 3 vías con bajo monoAplicación básica Amplificador mono PAB 1200.1 DSubsonic de 10 Hz a 50 Hz La conexión de combinaciones de altavocesInstalaciones de amplificador de 2 canales sencillas Ajuste de los reguladores de nivelInstalaciones de amplificador de 4 canales sencillas Instalaciones de dos o tres direcciones activasPotencia de salida baja Sobrecalentamiento del cuerpo refrigerador del amplificadorLos fusibles se funden por La instalación no se puede conectarGaranzia IndiceIstruzioni generali InstallazioneAttacchi alla rete e massa Sequenza sicura d’esecuzione degli attacchiAmplificatore a più canali Premium 2CH X-OVER4CH X-OVER Amplificatore Mono Premium Amplificatore a 5 canali PABCanale 5 5 CH Funzionamento dello Stereo a gamma completa Amplificatore PAB 2100 a due canaliFunzionamento in Mono a gamma completa IndicazioneAttacco del Subwoofer Mono Lista di controllo per i collegamenti con i caviLista di controllo del regolatore Level Impedenze minime per tutto l’altoparlanteAmplificatore a quattro canali PAB Impianto a quattro canali a gamma completaImpianto a gamma completa a due o tre canali Attacco del Subwoofer Mono Lista di controllo per i collegamenti con i caviLista di controllo per il regolatore Level Impedenze minime totali dell’altoparlanteAmplificatore dei bassi a due canali CH X-OVER posizione „HIInterruttore X-OVER posizione „BP Amplificatore bassi a due canaliDi transizione Amplificatore a 5 canali PABImpianto attivo a tre vie con Mono-Bass Lista di controllo per i regolatori LevelLista di controllo per il collegamenti con i cavi Amplificatore Mono PAB 1200.1 D Applicazione baseImpedenze minime totali dell’altoparlante 1 Ohm Impianti semplici con amplificatore a due canali Settaggio del livelloImpianti semplici con amplificatore a quattro canali Impianti attivi a 2 o 3 vieMB Quart Diagnostica guasti nell’impiantoОписание Параметрических Данных Усилителей Гарантия Общие Указания ПО МонтажуПрименения Усилителей После МонтажаПодключения к сети/соединения на массу Общие сведенияНадежная последовательность выполнения подключения Мы будем почти готовы к включению системы в работуКанальный усилитель PAB Усиления 1&2Усиления 3&4 Канал 5 5 CH Моно-усилитель PAB 1200.1 DПолнодиапазонный моно-режим Полнодиапазонный стерео-режимКонтрольный перечень для соединения проводов ПримечаниеКонтрольный перечень для соединений проводов СистемеПодключение моно-сабвуфера ФильтровИли 3-канальная полнодиапазонная система Канальная полнодиапазонная системаКонтрольный перечень для соединения проводами Минимум для совокупных импедансов динамиков 2 Ом на каналНижними частотами моно и микшированием Низкими частотами моноВысоких/низких частот Канальная активная или двухусилительная система сКанальный усилитель низких частот Использованием 2-канального усилителя для моно-сабвуфераМинимум для совокупных импедансов динамиков 2 Ом на каналl Конфигурация в виде 5 дискретных каналовОм на канал в стерео-режиме Ом на каналКанальная активная система с низкими Частотами моно Постоянным сабвуферомРазделительным фильтром Основное применение На рисункеМинимум для совокупных импедансов динамиков 1 Ом Активные 2- или 3-канальные системы все Настройка регуляторов уровняТонкая настройка переходной частоты Настройка эквалайзераНизкая выходная мощность Перегрев радиатора усилителяПерегорают предохранители Система не включаетсяMono Bridged at 2-Ohms Power Supply Output Power Rating Watt RMS 14.4V battery OhmsOutput Power Circuit Configuration Ratio A-WeightVariabler Hochpass-/ Subsonic Filter Frequenzweichenschaltung Kanal 1+2Variabler Tiefpass Mono 24dB Variabler Subsonic FilterX X S O N I C S U S a , I N C Ensell Road