Samsung EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZSBA/E3 manual Nebezpečí

Page 3

NEBEZPEČÍ

NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést ke zranění nebo smrti osob.

Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak učiníte, můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo vážně poškodit fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem pro fotoaparáty Samsung.

Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, které mohou zvýšit riziko exploze.

Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje. Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.

Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení, případně úraz elektrickým proudem.

Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové, hořlavé nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.

Pokud máte vlhké ruce, nemanipulujte s fotoaparátem. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést k vážnému zranění nebo smrti osob.

V bezprostřední blízkostí lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk. Aktivace blesku přímo u očí může vést k poškození zraku.

Z bezpečnostních důvodů uchovávejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat a zabraňte tak možným nehodám, např.:

Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned vyhledejte lékaře.

Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.

Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechejte fotoaparát několik minut v klidu, aby mohl vychladnout.

Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném automobilu, na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní komponenty, případně může způsobit požár.

Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se může přehřát a zdeformovat nebo způsobit požár. Fotoaparát i jeho příslušenství používejte výhradně v dobře větraných místech.

002

Image 3
Contents Page Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung PokynySeznamte se s fotoaparátem Při používání fotoaparátu dodržujte následující postupNebezpečí Obsah Nastavení fotoaparátu pomocí LCD Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítekTisk 101 Tlačítko Přidržení / Ekvalizér 096 Stažení souborů100 Tlačítko Hlasitost 100 Tlačítko Přehrávání/Pauza/Hledání Tlačítko VymazatPouzdro fotoaparátu Přehled příslušenstvíObsah balení Příslušenství prodávané samostatněReproduktor Objektiv Tlačítko Power Tlačítko spouštěPopis ovládacích prvků Zepředu a shoraKonektor USB / AV / DC Sluchátek ZpětIndikátor stavu fotoaparátu ŘemínekZespodu Tlačítko s 5 funkcemi Indikátor samospouště Připojení ke zdroji napájení Specifikace nabíjecí baterie SLB-1137DPočet snímků a životnost baterie s baterií SLB-1137D Důležité informace týkající se použití kabelu USB Chyba nabíjení Pokyny pro nabíjení nabíjecí baterii SLB-1137DIndikátor nabíjení na síťovém adaptéru Indikátor nabíjeníIndikátor Vložení baterieVložení paměťové karty Baterii vložte podle uvedeného nákresuPokyny k používání paměťové karty Videoklip ŠtítekPřepínač ochrany proti zápisu SnímekPrvní použití fotoaparátu VpravoVlevo Indikátor na LCD displeji LCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbáchImage & Full Status Paměťová karta, snímky budou ukládány Spuštění režimu ZáznamBaterii vložte s ohledem na vyznačenou Polaritu + / strDosáhnout optimálních výsledků Is se nespustíVyberte režim Program pomocí tlačítka M Režim str Fotoaparátu nezobrazujeNahoru/Dolů Funkce, které lze použít při obtížném zaostřováníFunkce, které lze použít při úpravě barvy obrazu Vlevo/VpravoStiskněte jednou tlačítko spouště a Použití funkce Postupný záznamKrajina Ikony Režimy scényNOC PortrétNamáčknutí tlačítka Spouště Na které skutečnosti je třeba při expozici snímků pamatovatSlouží k zapnutí a vypnutí fotoaparátu. Pokud Tlačítko PowerAretace ostření Zaměřte rámeček automatického ostření na požadovaný objektOIS Optická stabilizace obrazu Tlačítko SpouštěTransfokátoru neúčinné Tlačítko W / T transfokátoruPřiblížení Tele Po využití maximálního 3x optickéhoPřiblížení Tele Optické přiblížení Rozšíření záběru ŠirokoúhléPopis funkce / Tlačítko Info / Nahoru Makro / DolůPříklady popisů funkcí Supermakro Makro RežimČasté používání blesku snižuje životnost baterií Tlačítko Blesk / VlevoVolba režimu blesku Normální MakroIndikátor režimu blesku Dostupné režimy blesku podle režimu záznamu VolitelnéIkona Ikona Režim Popis Tlačítko Samospoušť / VpravoPohyb Pohybový časovačTlačítko OK Tlačítko MENU/OKTlačítko Fn Tlačítko MenuPoužití nabídky Fn Tlačítko Fn Tlačítko Fn VelikostTlačítko Fn Kvalita / Snímková frekvence Tlačítko Fn Měření expoziceRežim Režim Snímek Auto Tlačítko Fn Režim snímání Tlačítko Fn ISOPoužití vlastního nastavení vyvážení bílé Tlačítko Fn Vyvážení bílé barvyZměna rychlosti závěrky a hodnoty clony Tlačítko Fn Korekce expoziceTlačítko Fn Dlouhý expoziční čas Postup při korekci expoziceEfekty dostupné pro režim Záznam Tlačítko E EfektTlačítko E Efekt Volba FOTO. Stylu Dostupném režimu stiskněte tlačítko ETlačítko E Efekt Úprava snímku Tlačítko OKIkona Barva Popis Kontrast změňte stiskem tlačítka Vlevo / Vpravo Režimu Program stiskněte tlačítko ESytost změníte stiskem tlačítka Vlevo / Vpravo Vlevo / VpravoVlevo/Vpravo Tlačítko E Efekt KresbaNový snímek exponujete stisknutím Spouště Dolů /Vlevo /Vpravo Tlačítko E Efekt Přednastavený rámeček ostřeníPřemístění a změna rámečku zaostření Po zvolení nabídky Rozsah můžete změnit rámeček ostřeníTlačítko E Efekt Složená fotografie Výběr 2 fotografií pro složený snímekSpoušť Stisknutím tlačítka Spouště exponujte nový snímek SnímkuZměna části složené fotografie po vyfotografování posledního Tlačítka Fn můžete znovu vyfotografovat další snímkyTlačítko E Efekt Foto rám Tlačítko E Efekt Barevná maska Tlačítko transfokátoru W/TTlačítko Nahoru/Dolů/Vlevo/Vpravo Ostř. Střed Nastavení fotoaparátu pomocí Oblast ostření LCD displejeFotoaparátu Jsou výchozím nastavenímRozpozn. tváře Víceb. OstřAutoportrét Některých podmínkách tato funkce nefunguje správně. KdyžZvolte nabídku Autoportrét stiskem tlačítka Nahoru/Dolů Zapnuto Hl.poznámkaSpouště ještě jednou Záznam zvukuPřehrát/Pauza Po uvolnění tlačítka SpouštěZáznam videoklipu bez zvuku Spuštění režimu přehrávání Vyberte nabídku Ztlumit Zvuk v režimu Videoklip. strVyberte režim přehrávání tlačítkem režimu Přehrávání Přehrávání videoklipu Funkce zachycení snímku z videoklipu PauzaPřehrát/Pauza . Potom stiskněte tlačítko E Přehrát/Pauza Vyjmuté části Stiskněte tlačítko TPřehrát/Pauza znovu Potvrzení provedené činnostiIkona Stránka Přehrávání nahrané hlasové poznámkyNa LCD displeji jsou uvedeny informace o zobrazeném snímku Přehrát/Pauza a poté tlačítko MENU/OKPřepnete do režimu Záznamu Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítekTlačítko režimu Přehrávání Tlačítko Náhled / ZvětšeníZvětšení Zvětšení snímkuMaximální poměr zvětšení v poměru k velikosti snímku Velikost snímkuTlačítko Info / Nahoru Předchozí snímek Tlačítko VymazatTlačítko Tisk Tlačítko Vlevo/Vpravo/MENU/OK aktivuje následující funkceKartě, ale ve vnitřní paměti Tlačítko E Efekt Změna velikostiMožnosti změny velikosti snímku Volitelné Formátu JpegTlačítko E Efekt Barva VlastníRGB Tlačítko E Efekt Barva Tlačítko E Efekt Úprava snímku Odstranění efektu červených očíVlastní Můžete změnit kontrast snímku Nastavení úrovně jasu Nastavení úrovně sytostiNastavení úrovně kontrastu Efekt přidání šumu Můžete změnit jas snímku Můžete změnit sytost snímkuSnímek s efektem Kresba lze uložit ve velikosti 1 M Tlačítko E Efekt FUNKresba Je-li velikost souboru nebo nelze vybrat nabídku FUNFoto RÁM Foto rámPřed tím, než kresbu uložíte, můžete vybraný snímek změnit Zvolte položkuPřednastavené rámečky ostření Složený snímek Stiskněte tlačítko OK a soubor bude uložen pod novým názvemNahoru/Dolů Vlevo/ Vpravo Vybrat nový snímek Stiskněte tlačítko OK a snímek můžete vybrat znovuŠtítek Barevný filtrVyberte pomocí tlačítka Nahoru/Dolů Výsledný snímek Barevná maskaZáložka Hlavní Podnabídka Stránka Nabídky Nabídka Záložka Hlavní Podnabídka Stránka NabídkyNastavení funkce přehrávání pomocí LCD displeje Spuštění prezentacePrezentaci lze spustit pouze z nabídky Start Prez Pro prezentaci můžete použít jedinečné efekty Výběr snímkůNastavení efektů prezentace Můžete vybrat snímek, který chcete zobrazitNastavte hudbu doprovázející prezentaci Nastavení intervalu přehráváníNastavení doprovodné hudby Nastavte interval zobrazování snímků v prezentaciHlasová poznámka Ochrana snímkůVymazání snímků Není Snímek Tlačítkem OKStandard Tlačítko Zoom W/T Zadejte počet tisknutých kopiíZrušit Zruší nastavení tisku Tlačítko Nahoru/Dolů/Vlevo/ Vpravo Vyberte snímek Kopie na kTlačítko transfokátoru W/T Vyberte velikost tisku Stiskněte tlačítko VpravoJsou výchozím Nabídka ZvukZvuk závěrky Autoportrét Můžete nastavit zvuk závěrkyZvuk závěrky VYPNUTO, Zvuk 1, Zvuk 2, Zvuk Záložka Hlavní Světový ČAS Jazyk Nastavení data, času a formátu dataSpořič LCD displeje Úvodní obrázekNáhled Jas LCD displejeANO Formátování pamětiInicializace Objeví se zpráva Není SnímekSérie Název souboruNázev Popis Souboru NulovatTisk data pořízení snímku Automatické vypnutíDatum Volba typu Popis Videovýstupu Volba typu videovýstupuIndikátor automatického ostření Připojení fotoaparátu k tiskárněTlačítek Nahoru/ Dolů a stiskněte Zobrazený snímek bude na tiskárně Můžete vybrat snímky, které chcete vytisknoutNabídka PictBridge Stisknutí tlačítka Tisk AktuálněNabídka Funkce Podnabídka Obnoví původní stav uživatelem změněné konfiguraceStažení souborů Režim MP3 / PMP / Text Viewer Prohlížeč textuOtevřít Spuštění režimu MP3 / PMP / Text Viewer Prohlížeč textuRežim PMP Namísto ikony přenosové rychlosti se zobrazí ikona VBRJe-li zobrazeno kódování Ansi Textových souborechRežim MP3 Režim PMPTlačítko Hlasitost Tlačítko Vymazat Tlačítko Přehrávání/Pauza/HledáníTímto tlačítkem můžete vymazat soubory uložené v paměti Režim MP3 Režim PMP Tlačítko Přidržení / Ekvalizér Tlačítko Seznam stopStr.104 Hlavní PodnabídkaStr.103 Hledání MINMůžete nastavit typ přehrávání ObnovitRežim Přehrávání Vzhled MP3 přehrávačeVyhledávání snímku Přehrávání prezentaceVymazat vše Nastavení intervalu prezentaceAuto. posun Nastavení zobrazeníNastavení funkce záznamu v režimu MP3 Informace o souboru s ochranou DRMSoubory MP3 můžete přehrávat během prohlížení textu Nastavení funkce MP3 BGMSpuštění cestovního průvodce Nastavení jazykaMůžete vyhledat podrobné informace a obrázky World Tour Guide Cestovní průvodceZvolte režim World Tour Guide Spuštění průvodceLanguage Můžete vybrat požadovanou funkciBookmark list Přidání BookmarkDodržujte následující pokyny World Tour Guide Cestovní průvodce Důležitá upozorněníExtrémní teploty mohou být příčinou problémů Důležitá upozorněníDCF Full Error Varovná hlášeníNepodporuje Dříve než kontaktujete servisní středisko Zkontrolujte prosím následující položkyBaterie není vložena správně s ohledem na polaritu Fotoaparát je poškozen Fotoaparát vypněte a znovu zapněte Objektiv je znečištěný nebo umazaný. Vyčistěte objektivPříliš dlouhá expozice Vynulujte nastavení korekce expozice Technické údaje PrůvodcePohybu Barevná Maska Specifikace PMP Specifikace MP3Poznámky k softwaru Specifikace textuPřed použitím si důkladně přečtěte návod k obsluze Požadavky na systém SoftwaruWindows Macintosh Samsung Converter Program pro převod multimedií Instalace ovladače a aplikace120 Software nainstalujte podle pokynů na monitoru Průvodce nově rozpoznaným hardwarem Odpojení fotoaparátu od počítače Spuštění režimu počítačeSnímek bude přenesen z fotoaparátu do počítače Stahování uložených snímkůOdebrání vyměnitelného disku Windows 98SEWindows 2000/ME/XP/Vista Použití ovladače USB pro počítače Macintosh Nastavení ovladače USB pro počítače MacintoshSamsung Converter Chcete-li odebrat ovladač USB, postupujte taktoPoužití programu Samsung Converter Kompatibilní kodek, nainstalujte balík kodeků Všechny kodeky a nainstalujte balík kodekůSkript bude zobrazen jako ‘ Samsung Master Připojte fotoaparát k počítačiNázev složky, do které budou snímky staženy, je libovolný Prohlížeč snímků Umožňuje prohlížení uložených snímků Funkce prohlížeče snímků jsou popsány nížeLišta zvětšení/zmenšení Zde můžete změnit velikost náhledu Okno zobrazení rámu Do tohoto okna můžete vložit multimédia Při použití rozbočovače USB Otázky a odpovědiPřípad Počítač nemůže rozpoznat fotoaparátInstalace kodeku pro systém Mac OS Nelze-li v počítači přehrát videoklipNení-li nainstalován kodek potřebný k přehrávání videoklipu Instalace kodeku v systému WindowsSprávná likvidace tohoto výrobku Běžným domovním odpademSpolečnost Samsung Techwin na všech úrovních
Related manuals
Manual 136 pages 22.24 Kb Manual 137 pages 31.65 Kb Manual 136 pages 38.65 Kb Manual 128 pages 18.92 Kb Manual 184 pages 39.59 Kb Manual 92 pages 49.95 Kb Manual 128 pages 14.28 Kb Manual 136 pages 34.25 Kb Manual 136 pages 12.44 Kb Manual 112 pages 39.28 Kb Manual 136 pages 50.5 Kb Manual 136 pages 54.39 Kb Manual 136 pages 55.47 Kb

EC-I100ZSBA/E3, EC-I100ZABA/E3 specifications

The Samsung EC-I100 series, including models EC-I100ZSBA/IT, EC-I100ZABA/E3, EC-I100ZBBA/FR, EC-I100ZGBA/E3, and EC-I100ZSBA/FR, represents a significant advancement in the compact camera segment, catering to photography enthusiasts looking for high-quality, portable options.

One of the standout features of these models is their sleek and modern design, which combines aesthetics with functionality. The compact form factor makes it easy to carry, allowing users to capture memories on the go without the bulkiness associated with traditional DSLRs. The ergonomic design enhances grip and usability, ensuring that users can operate the camera comfortably.

At the heart of the EC-I100 series is a high-resolution sensor that provides exceptional image quality. This sensor allows for stunning detail and vibrant colors, even in challenging lighting conditions. Coupled with advanced image processing capabilities, users can expect sharp, clear images with reduced noise, making the camera ideal for both daylight and low-light photography.

The EC-I100 models are also equipped with a range of shooting modes that cater to varying skill levels, from beginners to advanced users. These modes include automatic settings as well as manual controls, allowing for greater creative freedom. Additionally, the cameras feature multiple scene modes, which intelligently adjust settings based on the environment, ensuring optimal results with minimal effort.

In terms of connectivity, the EC-I100 series supports Wi-Fi and Bluetooth technology, enabling seamless sharing of photos and videos across devices. This connectivity enhances the user experience, allowing for quick uploads to social media or cloud storage, as well as easy remote control from smartphones.

Video recording capabilities are another highlight, with full HD resolution ensuring that users can capture high-quality footage. The inclusion of features such as slow-motion and time-lapse recording further broadens creative possibilities, appealing to videographers as well as photographers.

Furthermore, the Samsung EC-I100 series incorporates advanced autofocus systems for swift and accurate focusing, even on moving subjects. This is particularly useful for action shots or capturing spontaneous moments.

Overall, the Samsung EC-I100 camera series stands out for its blend of compact design, outstanding image quality, versatile shooting options, and modern connectivity features. It's an excellent choice for anyone looking to enhance their photographic experience without sacrificing portability or functionality.